ENGLISH SPECIFICATIONS Model GA7010C GA7011C GA9010C Depressed center wheel diameter 180 mm (7") 180 mm (7") 230 mm (9") Spindle thread 5/8" 5/8" 5/8" No load speed (RPM) 8,400/min. 6,000/min. 6,000/min. Overall length 453 mm (17-7/8") 453 mm (17-7/8") 453 mm (17-7/8") Net weight 4.3 kg (9.4 lbs)
Tool Use and Care maintained tools. 15. Use clamps or other practical way to secure 22. Use only accessories that are recommended and support the workpiece to a stable platform. manufacturer your model. Holding the work by hand or against your body is Accessories that may be suitable for one tool, unstable and may lead to loss of control.
damaged wheel immediately. Run the tool injury. USD201-2 (with guard) at no load for about a minute, holding tool away from others. If wheel is Symbols flawed, it will likely separate during this test. The followings show the symbols used for tool. Use only flanges specified for this tool.
Página 5
Installing or removing wheel guard CAUTION: CAUTION: Before plugging in the tool, always check to see • When using depressed center grinding • that the switch trigger actuates properly and wheel/Multi-disc, flex wheel or wire wheel brush, returns to the "OFF" position when released. the wheel guard must be fitted on the tool so that Switch can be locked in "ON"...
Página 6
Installing or removing abrasive disc (optional 1. Lock nut accessory) 2. Depressed center wheel / 1. Lock nut Multi disc 2. Abrasive disc 3. Inner flange 3. Rubber pad 005009 Mount the inner flange onto the spindle. Fit the 006107 wheel/disc on the inner flange and screw the lock nut with its protrusion facing downward (facing toward the NOTE:...
Página 7
Grinding and sanding operation Operation with wire wheel brush (optional accessory) 1. Wire wheel brush 005011 006109 ALWAYS hold the tool firmly with one hand on rear handle and the other on the side handle. Turn the tool on CAUTION: and then apply the wheel or disc to the workpiece.
Makita grinder with approved accessories exposed to contact the commutator, it will automatically which you purchase from your Makita distributor or shut off the motor. When this occurs, both carbon factory service center, be sure to obtain and use all brushes should be replaced.
Página 10
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle GA7010C GA7011C GA9010C Diamètre de la meule à moyeu déporté 180 mm (7") 180 mm (7") 230 mm (9") Filetage de l'arbre 5/8" 5/8" 5/8" Vitesse à vide (T/MIN) 8 400 /min. 6 000 /min. 6 000 /min.
Página 12
transportant l'outil avec le doigt sur l'interrupteur de personnes qui n'en connaissent pas le mode ou en branchant un outil dont l'interrupteur est en d'utilisation. position de marche, vous ouvrez toute grande la 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les porte aux accidents.
USB005-4 NE JAMAIS utiliser cet outil avec des lames à bois ou autres lames de scie. Les lames de ce RÈGLES DE SÉCURITÉ type sautent fréquemment lorsqu'elles sont PARTICULIÈRES utilisées meuleuse risquent d'entraîner une perte de maîtrise pouvant NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation causer des blessures.
CONSERVEZ CE MODE accessoires. D'EMPLOI. Interrupteur 1. Gâchette AVERTISSEMENT: 2. Levier de verrouillage MAUVAISE UTILISATION l'outil l'ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d'instructions peuvent entraîner une grave blessure. USD201-2 Symboles 005005 Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous.
Página 15
Installation de la poignée latérale (poignée) serrage de la bande du carter de meule. Pour retirer le carter de meule, suivez la procédure de 1. Poignée latérale l'installation de l'autre côté. Installation ou retrait de la meule ou du multidisque à moyeu déporté (accessoire) AVERTISSEMENT: Utiliser toujours le protecteur fourni lorsque le •...
Página 16
UTILISATION Installation ou retrait de la meule flexible (accessoire en option) AVERTISSEMENT: 1. Contre-écrou l n'est jamais nécessaire de forcer l'outil. Le poids 2. Meule flexible • 3. Plateau en de l'outil lui-même suffit à assurer une pression plastique adéquate. Le fait de forcer l'outil ou d'appliquer une 4.
trajectoire. Utilisation avec une brosse coupe métallique N'utilisez pas la brosse métallique circulaire si elle • (accessoire en option) est endommagée ou déséquilibrée. L'utilisation d'une brosse métallique circulaire endommagée 1. Brosse coupe augmente les risques de blessure au contact des métallique 2.
Página 18
Makita le plus près. réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Página 19
GA7010C/GA7011C/GA9010C Poignée 36 Carter de meule Bague interne 89 Meule à moyeu déporté/Multi-disque Écrou de verrouillage 5/8-45 Plateau en plastique Meule flexible Plateau de caoutchouc 170 Disque abrasif Écrou de verrouillage de ponçage 5/8-48 Brosse métallique à touret Rondelle uréthane 14 Brosse coupe métallique...
Página 20
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo GA7010C GA7011C GA9010C Especificaciones eléctricas en México 127 V 15 A 1 900 W 50/60 Hz Diámetro del disco de centro hundido 180 mm (7") 180 mm (7") 230 mm (9") Rosca del eje 5/8" 5/8" 5/8"...
Página 22
las partes móviles. La ropa, las alhajas o el herramientas son peligrosas si están en manos cabello largo pueden quedar atrapados en dichas de usuarios inexpertos. partes móviles. 20. Realice el mantenimiento a las herramientas Evite los arranques indeseados. Asegúrese de eléctricas.
Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
DESCRIPCIÓN DEL después de operar la herramienta, puesto que puede estar extremadamente caliente FUNCIONAMIENTO quemarle la piel. 19. Póngase SIEMPRE indumentaria apropiada PRECAUCIÓN: incluyendo camisas de manga larga, guantes de cuero y delantales de taller para proteger la Asegúrese siempre de que la herramienta esté •...
suéltelo. 1. Caja de cojinetes Función electrónica 2. Protector (guarda) Las herramientas equipadas con función electrónica son de disco fáciles de utilizar gracias a las siguientes características. 3. Tuerca Control de velocidad constante 4. Palanca Se puede lograr un acabado fino, porque la velocidad de giro se mantiene constante incluso en condición de carga.
Monte la brida interior en el eje. Encaje el disco en la Instalación o desmontaje de un disco brida interior y rosque la tuerca con su saliente abrasivo (accesorio opcional) orientado hacia abajo (orientado hacia el disco). 1. Contratuerca Para apretar la tuerca, presione el bloqueo del eje 2.
Después de la operación, apague siempre la carda, evite aplicar presión excesiva que haga doblar • herramienta y espere hasta que el disco se haya demasiado alambres, porque romperán parado completamente antes dejar prematuramente. herramienta. NOTA: Operación de amolado y lijado Cuando utilice una carda de alambres, monte la •...
• Reemplazamiento de las escobillas de carbón recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de 1. Conmutador cualesquiera otros accesorios o acoplamientos 2. Punta de conllevará un riesgo de sufrir heridas personales.
Página 29
GA7010C/GA7011C/GA9010C Empuñadura 36 Protector (guarda) de disco Brida interior 89 Disco para amolar de centro hundido/multidisco Contratuerca 5/8-45 Plato de goma Disco flexible Plato de goma 170 Disco abrasivo Contratuerca de lijado 5/8-48 Disco de cepillo de alambres Arandela de uretano 14...
Página 30
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Página 32
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884532C976...