Asus RT-N56U Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RT-N56U:

Enlaces rápidos

®
RT-N56U
Dual Band Gigabit Wireless N Router
Thank you for purchasing ASUS RT-N56U Wireless Router!
®
For Microsoft
Windows user
Method 1: I nsert the bundled CD, install the utility, launch the
WPS Wizard, then follow the onscreen instructions
to complete the setup.
Method 2: L aunch a web browser, then follow the Quick
Internet Setup's (QIS) onscreen instructions to
complete the setup.
For Apple, MAC, Linux user
Launch a web browser, then follow the Quick Internet Setup's
IC:3568A-RTN56U
(QIS) onscreen instructions to complete the setup.
NOTE:
For more details on the features of the wireless
router, refer to the user manual included in the support CD.
IC:3568A-RTN56U
IC:3568A-RTN56U
1. Connect your devices.
2. L a u n c h t h e w e b b ro w s e r a n d y o u r w i re l e s s ro u t e r
automatically detects your ISP connection type.
E5816_RT-N56U_QSG.indd 1
Setting up your network
3. Key in the necessary information obtained from your ISP
and follow the succeeding instructions to complete the setup.
繁體中文
請依照以下步驟設定網路:
1. 連接裝置。
2. ���������������������� ���� 連���。
���������������������� ���� 連���。
���� 連���。
連���。
3. � ���� ���� ������������������。
����� ���� ������������������。
���� ������������������。
������������������。
簡體中文
請依照以下步驟設置網絡:
1. 連接設備 .
2. ��網�������������������� ���� 連接���
��網�������������������� ���� 連接���
���� 連接���
連接���
3. � ���� ���� ���������照������設置�
����� ���� ���������照������設置�
���� ���������照������設置�
���������照������設置�
FRANÇAIS
Pour configurer votre réseau:
1. C onnectez vos périphériques.
2. L ancez votre navigateur Web pour que votre routeur sans fil détecte
automatiquement votre type de connexion Internet.
3. E ntrez les informations nécessaires et obtenues auprès de votre
FAI (Fournisseur d'accès à Internet) puis suivez les instructions
apparaissant à l'écran pour terminer la configuration.
DEUTSCH
So richten Sie ein Netzwerk ein:
1. S chließen Sie Ihre Geräte an.
2. S tarten Sie den Webbrowser und Ihr Drathlos-Router wird den
Verbindungstyp Ihres ISP (Diesntanbieter) automatisch erkennen.
3. G eben Sie die notwendigen, von Ihrem ISP bereitgestellten Infos
ein und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um den Vorgang
abzuschließen.
ITALIANO
Per configurare la rete:
1. C ollegare i dispositivi.
2. A vviare il browser web e il router wireless rileverà automaticamente
il tipo di connessione fornita dall'ISP.
3. D igitare le informazioni necessarie ricevute dall'ISP e seguire le
istruzioni sullo schermo per completare la configurazione.
日本語
ネットワークのセットアップ:
1. 本 機とモデム、本機とコンピューターを LAN ケーブル等で接続し
ます。
2. Web ブラウザーを起動します。本機は自動的に ISP の接続タイプ
を検出します。
3. プ ロバイダが提供する資料(登録通知書等)より必要な情報を入力
し、画面の指示にしたがってセットアップを完了します。
!
한국어
네트워크 설정 :
1. 장치를 연결해 주십시오 .
2. 웹 브라우저를 실행하면 무선 라우터가 ISP 연결 유형을 자동으로
감지합니다 .
3. ISP 로부터 얻은 필요한 정보를 입력한 후 다음 지침을 따라 설정을
완료합니다 .
РУССКИЙ
Для настройки сети:
1. Подключите Ваши устройства.
2. З апустите браузер, беспроводный роутер автоматически определит
тип Вашего подключения.
3. В ведите необходимую информацию, полученную от Вашего
провайдера и следуйте последующим инструкциям для завершения
настройки.
БЪЛГАРСКИ
Настройка на мрежата:
1. Свържете устройствата.
2. С тартирайте уеб браузъра и безжичния рутер автоматично ще открие типа
на Вашата интернет връзка.
3. В ъведете необходимата информация, която сте получили от интернет
доставчика. Следвайте инструкциите, за да завършите инсталирането.
HRVATSKI
Postavljanje mreže:
1. P riključite uređaje.
2. N akon što pokrenete web-preglednik, vaš bežični usmjernik
automatski će otkriti vrstu ISP veze.
3. U pišite potrebne podatke koje ste dobili od ISP-a i slijedite upute na
zaslonu za dovršetak postavljanja.
ČEŠTINA
Pokyny pro konfiguraci sítě:
1.Připojte zařízení.
2. S pusťte webový prohlížeč a váš bezdrátový směrovač automaticky
rozpozná typ připojení vašeho ISP.
3. Z adejte nezbytné informace získané od vašeho ISP a podle
následujících pokynů dokončete konfiguraci.
DANSK
Sådan installeres netværket:
1. F orbind dine enheder.
2. S tart webbrowseren, hvorefter den trådløse router automatisk
detekterer din internetudbyder forbindelsestype.
3. I ndtast de nødvendige oplysninger modtaget fra din internetudbyder
og følg de efterfølgende instruktioner for at fuldføre installationen.
NEDERLANDS
Uw netwerk instellen:
1. S luit uw apparaten aan.
2. S tart de webbrowser en uw draadloze router zal uw ISP-
verbindingstype automatisch detecteren.
3. V oer de benodigde informatie in die is verkregen van uw ISP en
volg de daaropvolgende instructies om de instelling te voltooien.
EESTI
Võrgu häälestamiseks:
1.Ühendage seadmed.
2. K äivitage veebibrauser, et traadita ruuter tuvastaks automaatselt
teie ISP ühendustüübi.
3. S isestage ISP-lt saadud vajalikud andmed ja järgige edasisi
juhiseid, et häälestamine lõpule viia.
SUOMI
Verkkosi asettaminen:
1. K ytke laitteet.
2. K äynnistä web-selain ja langaton reitittimesi havaitsee
automaattisesti ISP-yhteytesi tyypin.
3. N äppäile tarvittavat tiedot, jotka saat ISP'stä ja noudata seuraavia
ohjeita asetuksen loppuun suorittamiseksi.
Extreme Performance in Style
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Για να εγκαταστήσετε το δίκτυο:
1. Σ υνδέστε τις συσκευές σας.
2. Ε κκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης στο διαδίκτυο και ο
ασύρματος δρομολογητής θα ανιχνεύσει αυτόματα τον τύπο
σύνδεσης ISP.
3. Π ληκτρολογήστε τις απαραίτητες πληροφορίες που έχετε
λάβει από τον ISP και ακολουθήστε τις οδηγίες που θα
εμφανιστούν για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
MAGYAR
A hálózat beállítása:
1. C satlakoztassa az eszközöket.
2. I ndítsa el a böngészőprogramot és a vezeték nélküli router
automatikusan észlelni fogja az Ön internet-kapcsolatának típusát.
3. B illentyűzze be az internet-szolgáltatótól beszerzett információkat,
és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a beállítás
elvégzéséhez.
BAHASA INDONESIA
Untuk mengkonfigurasi jaringan:
1. S ambungkan perangkat.
2. B uka browser Web dan router nirkabel akan secara otomatis
mendeteksi jenis sambungan ISP.
3. M asukkan informasi yang diperlukan dan diperoleh dari ISP, lalu
ikuti petunjuk selanjutnya untuk menyelesaikan konfigurasi.
LATVISKI
Lai iestatītu tīklu:
1. S avienojiet savas ierīces.
2. A tveriet interneta pārlūkprogrammu un bezvadu maršrutētājs
automātiski noteiks ISP savienojuma veidu.
3. I evadiet no ISP iegūto nepieciešamo informāciju un sekojiet
turpmākajiem norādījumiem, lai pabeigtu iestatīšanu.
LIETUVIŲ
Norėdami nustatyti tinklo nuostatas:
1. P rijunkite prietaisus.
2. P aleiskite interneto naršyklę ir jūsų bevielis maršrutizatorius
automatiškai aptinka jūsų ISP ryšio tipą.
3. Į veskite norimą informaciją, kurią gavote savo ISP ir vadovaukitės
toliau nurodytomis instrukcijomis, norėdami baigti sąranką.
NORSK
Slik setter du opp nettverket:
1. K oble til enhetene dine.
2. S tart nettleseren og den trådløse ruteren oppdager automatisk din
ISP-tilkoblingstype.
3. T ast inn nødvendig informasjon innhentet fra ISP-en og følg de
etterfølgende anvisningene for å fullføre oppsettet.
POLSKI
W celu wykonania ustawień sieci:
1. P odłącz swoje urządzenia.
2. U ruchom przeglądarkę sieci web, po czym router bezprzewodowy
automatycznie wykryje typ połączenia z ISP (dostawca usługi
połączenia z Internetem).
3. W prowadź niezbędne informacje uzyskane od ISP (dostawca
usługi połączenia z Internetem) i wykonaj kolejne instrukcje w celu
dokończenia ustawień.
PORTUGUÊS
Para configurar a sua rede:
1. L igue os dispositivos.
2. I nicie o navegador Web e o seu router sem fios irá detectar
automaticamente o tipo de ligação do seu ISP.
3. I ntroduza a informação necessária fornecida pelo seu ISP e siga as
instruções para concluir a configuração.
ROMÂNĂ
Pentru a stabili reţeaua dvs:
1. C onectaţi dispozitivele dvs.
2. L ansaţi browserul web iar routerul dvs fără fir va detecta automat
tipul dvs de conexiune ISP.
3. T astaţi datele necesare obţinute de la ISP-ul dvs şi urmaţi
instrucţiunile succesive pentru a finaliza stabilirea reţelei.
Q5816 / First Edition / July 2010
7/9/10 12:54:30 PM
loading

Resumen de contenidos para Asus RT-N56U

  • Página 1 Dual Band Gigabit Wireless N Router Extreme Performance in Style Setting up your network ΕΛΛΗΝΙΚΆ Thank you for purchasing ASUS RT-N56U Wireless Router! 한국어 3. Key in the necessary information obtained from your ISP Για να εγκαταστήσετε το δίκτυο: and follow the succeeding instructions to complete the setup.
  • Página 2 Setting up your network printer Nastavenie vašej siete: 1. P ripojte svoje zariadenia. 2. S pustite webový prehľadávač a váš bezdrôtový smerovač ČEŠTINA automaticky zistí typ vášho ISP pripojenia. 繁體中文 1. Place the RT-N56U Utility CD into the optical drive. Pokyny pro konfiguraci síťové tiskárny: 3. Z adajte potrebné informácie získané z ISP a nastavenie vykonajte 請依照以下步驟設定您的網路印表機: 1. V ložte dodaný disk CD s nástroji pro RT-N56U do optické jednotky. podľa nasledujúcich pokynov. 1. 將 RT-N56U 公用程式光碟放�光碟機。...
  • Página 3 2. RT-N56U 를 컴퓨터에 연결하고 3.5G USB 어댑터를 RT-N56U 에 3. Siga as instruções mostradas no ecrã. N��U� � 연결합니다 . 2. Connect your RT-N56U to your computer and your 3.5G USB 4. Tire partido das funções de impressão e digitalização. 3. � �網������行網�連接設置� ��網������行網�連接設置� 3. 웹 GUI 를 통해 인터넷 연결 설정을 설정합니다 .
  • Página 4 1.เปิ ด ทำงานอะแดปเตอร์ USB 3.5G ของคุ ณ the wireless router in a centralized area; keep it away from metal 2. Σ υνδέστε το RT-N56U στον υπολογιστή σας και τον POLSKI 2. เ ชื ่ อ มต่ อ RT-N56U ของคุ ณ เข้ า กั บ คอมพิ ว เตอร์ และอะแดปเตอร์ USB obstructions and direct sunlight; keep it away from transformers, προσαρμογέα 3.5G USB στο RT-N56U. W celu rozpoczęcia używania RT-N56U jako mobilnego routera: 3.5G เข้...