Philips Sonicare HX7990/02 Manual De Instrucciones
Philips Sonicare HX7990/02 Manual De Instrucciones

Philips Sonicare HX7990/02 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Sonicare HX7990/02:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

UV Sanitizer
HX7990
4235.020.3683.1.indd 1
02-07-09 10:00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Sonicare HX7990/02

  • Página 1 UV Sanitizer HX7990 4235.020.3683.1.indd 1 02-07-09 10:00...
  • Página 2 4235.020.3683.1.indd 2 02-07-09 10:00...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    EnglisH 4 Dansk 15 Español 26 suomi 37 norsk 48 português 59 Русский 70 svEnska 82 4235.020.3683.1.indd 3 02-07-09 10:00...
  • Página 4: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. The Sonicare UV Sanitiser uses a specially designed UV light bulb that helps kill germs on the brush head of your rechargeable toothbrush in a 10-minute sanitising cycle.
  • Página 5 EnglisH Warning - Check if the voltage indicated on the bottom of the sanitiser corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. - The mains cord of this appliance cannot be replaced. If the mains cord is damaged, the appliance must be discarded.
  • Página 6: Electromagnetic Fields (Emf)

    30 minutes before you start another UV clean cycle. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Página 7 Snap the UV light bulb into the lamp holder. Do not crush or break the bulb. UV light bulbs contain a small amount of mercury. Note: Use only the UV light bulb supplied or a replacement UV light bulb ordered from Philips or service centres authorised by Philips. Note: To remove the UV light bulb, pull it out of the lamp holder.
  • Página 8: Preparing For Use

    EnglisH Reattach the drip tray. Preparing for use Sanitising Sonicare e-series brush heads Place your finger in the door recess on the right-hand side of the sanitiser and pull open the door. Place the brush heads directly on the drip tray with the bristles facing the UV light bulb. Sanitising Sonicare ProResults, Oral-B Flexisoft and Oral-B FlossAction brush heads Note: This sanitiser is NOT suitable for other brush heads. Place your finger in the door recess on the right-hand side of the sanitiser and pull open the door. Remove the drip tray. Select the appropriate brush head holder (see chapter ‘General description’).
  • Página 9 EnglisH Attach the left brush head holder (L) to the left side of the centre post until it clicks into place. Note: The brush head holders do not fit properly when you place the right brush head holder first. Always start with the left brush head holder. Attach the right brush head holder (R) to the right side of the centre post until it clicks into place. Place the drip tray back into the sanitiser. Place the brush heads onto the brush head holders with the bristles pointing towards the UV light bulb. Sanitising brush heads of two different types If you want to sanitise brush heads of two different types, use the appropriate brush head holder for each type.
  • Página 10: Using The Appliance

    EnglisH Using the appliance Do not place the travel cap on the brush head during sanitisation. After brushing, rinse the brush head and shake off excess water. Place your finger in the door recess on the right-hand side of the sanitiser and pull open the door. Put the brush heads into the sanitiser (see chapter ‘Preparing for use’). Note: Make sure the bristles of the brush head face the light bulb. Close the sanitiser door. Note: The sanitiser does not work when the door is not properly closed. Put the mains plug in a wall socket.
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    EnglisH Cleaning and maintenance Do not clean any of the sanitiser accessories in a dishwasher. Do not clean the sanitiser when the UV light bulb is hot. For optimal effectiveness, it is recommended to clean your sanitiser as follows: Unplug the sanitiser. Remove the drip tray, protective screen and the light bulb (see chapter ‘Before first use’). Thoroughly rinse the brush head holders and the drip tray with warm soapy water and wipe them clean with a damp cloth. Wipe the bulb, the protective screen and all internal and external surfaces with a damp cloth. Let all items dry before you reinstall them. Reattach the drip tray, protective screen and light bulb (see chapter ‘Before first use’). storage - If you are not going to use the sanitiser for an extended period of time, unplug it, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight.
  • Página 12: Guarantee And Service

    EnglisH replacement Replacement parts are available through your Philips dealer or the Philips Consumer Care Centre in your country. The parts available for ordering are: - UV light bulb - Brush head holders - Protective screen Replacing the UV light bulb When the UV clean LED flashes quickly, the UV light bulb must be replaced.
  • Página 13 EnglisH Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following: - UV light bulb - Damage to brush heads - Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorised repair. - Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discolouration or fading.
  • Página 14 EnglisH Problem Solution The bristles of my Exposure to UV light may cause bristles brush head change to change colour slightly over time. colour. 4235.020.3683.1.indd 14 02-07-09 10:00...
  • Página 15: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Sonicare UV Sanitiser anvender en specielt designet ultraviolet lyspære, som dræber bakterier på din genopladelige tandbørstes børstehoved i en 10...
  • Página 16 - Hvis apparatet har en defekt, må det ikke anvendes. Dette apparat har ingen udskiftelige reservedele. Hvis apparatet beskadiges, skal du kontakte dit lokale Philips Kundecenter (se afsnittet “Reklamationsret og service”). - Undgå at sanitiseren kommer i kontakt med opvarmede overflader. Anvend ikke sanitiseren udendørs eller steder med direkte sollys.
  • Página 17: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    30 minutter, inden du starter en ny UV- rengøringscyklus. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejledning, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er...
  • Página 18: Før Apparatet Tages I Brug

    Fjern drypbakken. Tag beskyttelsesskærmen af ved at løfte den forsigtigt op (1) og trække den fremad (2). Sæt UV-lyspæren fast i fatningen. Ødelæg ikke lyspæren. Ultraviolette lyspærer indeholder en lille smule kviksølv. Bemærk: Anvend kun den medfølgende ultraviolette lyspære eller en ny ultraviolet lyspære købt hos Philips eller autoriserede Philips-forhandlere. Bemærk: Fjern den ultraviolette pære ved at tage den ud fatningen. Anbring beskyttelsesskærmens ben i hullerne på sanitiserens refleksionsflade på hver side af den ultraviolette pære 4235.020.3683.1.indd 18...
  • Página 19 Dansk Indsæt skærmen, og skub den blidt ned for at fastgøre den i sanitiseren. Sæt drypbakken fast igen. Klargøring Rengøring af børstehoveder i Sonicare e- serien Sæt din finger i fordybningen på lågen på højre side af sanitiseren, og åbn lågen. Placer børstehovederne direkte på drypbakken med børstehårene vendt mod den ultraviolette lyspære. Rengøring af Sonicare ProResults-, Oral-B Flexisoft- og Oral-B FlossAction- børstehoveder Bemærk: Denne sanitiser er IKKE egnet til andre børstehoveder. Sæt din finger i fordybningen på lågen på højre side af sanitiseren, og åbn lågen. Fjern drypbakken. Vælg den korrekte holder til dit børstehoved (se afsnittet “Generel beskrivelse”).
  • Página 20 Dansk Sæt den venstre børstehovedholder (L) fast på venstre side af fastgøringstappen, indtil den klikker på plads. Bemærk: Børstehovedholderne sidder ikke ordentligt, hvis du sætter den højre børstehovedholder fast først. Start altid med den venstre børstehovedholder. Sæt den højre børstehovedholder (R) fast på højre side af fastgøringstappen, indtil den klikker på plads. Sæt drypbakken tilbage i sanitiseren. Placer børstehovederne på børstehovedholderne med børstehårene vendt mod UV-lyspæren. Rengøring af to forskellige typer børstehoveder Hvis du vil rengøre to forskellige slags børstehoveder, skal du bruge den korrekte børstehovedholder til hver type.
  • Página 21: Sådan Bruges Apparatet

    Dansk Sådan bruges apparatet Beskyttelseshætten må ikke være anbragt på børstehovedet under rensning. Efter børstning skal du skylle børstehovedet og ryste vandet af. Sæt din finger i fordybningen på lågen på højre side af sanitiseren, og åbn lågen. Sæt børstehovederne i sanitiseren (se afsnittet “Klargøring”). Bemærk: Sørg for, at børstehårene på børstehovedet vender mod lyspæren. Luk sanitiserens låge. Bemærk: Sanitiseren virker ikke, hvis lågen ikke er rigtigt lukket. Sæt stikket i stikkontakten. Tryk på on/off-knappen for at starte UV- rengøringscyklussen. Bemærk: Sanitiseren kører, når det blå lys lyser gennem vinduet foran på...
  • Página 22: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Dansk Rengøring og vedligeholdelse Sanitiserens tilbehørsdele må ikke kommes i opvaskemaskine. UV-renseren må ikke rengøres, når den ultraviolette pære er varm. Det anbefales at rengøre sanitiseren på følgende måde: Tag UV-renseren ud af stikkontakten. Fjern drypbakken, beskyttelsesskærmen og lyspæren (se afsnittet “Før apparatet tages i brug”). Skyl børstehovedholderne og drypbakken grundigt med varmt sæbevand, og tør dem med en fugtig klud. Tør pæren, beskyttelsesskærmen og alle indvendige og udvendige overflader af med en fugtig klud. Lad alle delene tørre, inden du sætter dem i igen. Sæt drypbakken, beskyttelsesskærmen og lyspæren i igen (se afsnittet “Før apparatet tages i brug”). Opbevaring - Hvis du ikke skal bruge sanitiseren i en længere periode, skal du tage stikket ud af stikkontakten, rengøre den og opbevare den et køligt og tørt sted væk fra direkte sollys.
  • Página 23 Dansk - Du kan bruge funktionen til ledningsoprul til praktisk opbevaring af netledningen. Udskiftning Reservedele kan fås eller bestilles hos din Philips- forhandler. Følgende dele kan bestilles: - Ultraviolet lyspære - Børstehovedholdere - Beskyttelsesskærm Udskiftning af den ultraviolette lyspære Når LED-indikatoren for UV-rengøring blinker hurtigt, skal den ultraviolette lyspære udskiftes.
  • Página 24: Reklamationsret Og Service

    Fejlfinding Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af sanitiseren. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så kontakt venligst dit lokale Philips Kundecenter. Problem Løsning LED-indikatoren for UV- Den ultraviolette lyspære skal udskiftes (se rengøring blinker hurtigt.
  • Página 25 Dansk Problem Løsning Den ultraviolette lyspære skal udskiftes (se afsnittet “Udskiftning”). Min tandbørstes Kontroller listen over børstehoveder, børstehoved passer ikke som passer ind i sanitiseren (se afsnittet ind i sanitiseren. “Introduktion”). Sørg for at bruge den korrekte børstehovedholder (se afsnittet “Generel beskrivelse”).
  • Página 26: Español

    Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. El higienizador por rayos UV de Sonicare emplea una lámpara de rayos UV con un diseño especial que ayuda a eliminar los gérmenes de los cabezales...
  • Página 27 Este aparato contiene piezas que no son reemplazables. Si el aparato está dañado, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el capítulo “Garantía y servicio”). - Mantenga el higienizador lejos de superficies calientes.
  • Página 28: Campos Electromagnéticos (Cem)

    30 minutos antes de comenzar un nuevo ciclo de limpieza por rayos Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos...
  • Página 29: Antes De Utilizarlo Por Primera Vez

    No aplaste ni rompa la lámpara. Las lámparas de rayos UV contienen una pequeña cantidad de mercurio. Nota: Utilice únicamente la lámpara de rayos UV suministrada o una de repuesto solicitada a Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips. Nota: Para quitar la lámpara de rayos UV, sáquela del portalámparas. 4235.020.3683.1.indd 29...
  • Página 30: Preparación Para Su Uso

    Español Alinee los salientes de la pantalla protectora con las ranuras de la superficie reflectora del higienizador que hay a ambos lados de la lámpara de rayos UV. Introduzca y presione suavemente la pantalla para fijarla al higienizador. Vuelva a colocar la bandeja de goteo. Preparación para su uso Higienización de los cabezales Sonicare Elite Coloque el dedo en el orificio de la puerta situado en la parte derecha del higienizador y tire para abrir la puerta. Coloque los cabezales de los cepillos directamente en la bandeja de goteo con las cerdas orientadas hacia la lámpara de rayos UV. Higienización de los cabezales de los cepillos Sonicare ProResults, Oral-B Flexisoft y Oral- B FlossAction Nota: El higienizador NO es compatible con otros cabezales de cepillos.
  • Página 31: Higienización De Cabezales De Cepillos De Dos Tipos Diferentes

    Español Coloque el cabezal del cepillo en el soporte correspondiente (consulte el capítulo “Descripción general”). Coloque el soporte izquierdo (L) para el cabezal del cepillo en la parte izquierda del poste central y presione hasta que encaje en su sitio. Nota: Si coloca el soporte derecho en primer lugar, los soportes para cabezales de cepillos no encajarán en su sitio. Coloque siempre el soporte izquierdo en primer lugar. Coloque el soporte derecho (R) para el cabezal del cepillo en la parte derecha del poste central y presione hasta que encaje en su sitio. Vuelva a colocar la bandeja de goteo en el higienizador.
  • Página 32: Uso Del Aparato

    Español Siga las instrucciones que aparecen en la sección “Higienización de los cabezales de los cepillos Sonicare ProResults, Oral-B Flexisoft y Oral-B FlossAction”. Uso del aparato No coloque el capuchón en el cabezal del cepillo durante la higienización. Después del cepillado, enjuague el cabezal del cepillo y sacúdalo para eliminar el exceso de agua. Coloque el dedo en el orificio de la puerta situado en la parte derecha del higienizador y tire para abrir la puerta. Coloque los cabezales de los cepillos en el higienizador (consulte el capítulo “Preparación para su uso”). Nota: Asegúrese de que las cerdas del cabezal del cepillo estén frente a la lámpara de rayos UV. Cierre la puerta del higienizador. Nota: El higienizador no funciona si la puerta no está bien cerrada.
  • Página 33: Limpieza Y Mantenimiento

    Español frontal del higienizador y el piloto LED de limpieza por rayos UV parpadea lentamente. Nota: Para obtener unos resultados óptimos, el higienizador debe realizar el ciclo de limpieza por rayos UV de 10 minutos completo. Nota: Cuando se ha completado el ciclo de higienización, los pilotos LED de limpieza por rayos UV se iluminan en verde de forma continua y el higienizador se apaga automáticamente.
  • Página 34: Sustitución

    Sustitución Puede pedir piezas de repuesto a su distribuidor Philips o al Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Las piezas que pueden solicitarse son las siguientes: - Lámpara de rayos UV...
  • Página 35: Medio Ambiente

    Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Página 36: Guía De Resolución De Problemas

    Español Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir al utilizar el higienizador. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Problema Solución El piloto LED de...
  • Página 37: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips- tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Sonicare-UV-puhdistuslaite käyttää erityistä UV- lamppua, joka tuhoaa ladattavan hammasharjan harjaspään bakteerit 10 minuuttia kestävän puhdistuksen aikana. Kun laitetta käytetään tarkoitetulla tavalla Sonicare ProResults-, Sonicare e-sarja-, Oral-B Flexisoft*- ja Oral-B FlossAction** -harjaspäissä, sen on todettu toimivan seuraavia...
  • Página 38 suomi tärkeää - Tarkista, että puhdistuslaitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon. - Tämän laitteen virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos virtajohto on vaurioitunut, laite on hävitettävä. - Älä käytä laitetta, jos se on jollain tavalla vahingoittunut.
  • Página 39: Sähkömagneettiset Kentät (Emf)

    Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. Laitteen osat (Kuva 1) Luukun syvennys Lampun irrotettava suoja Irrotettava valumisastia Käynnistyspainike...
  • Página 40 suomi Irrota valumisastia. Poista suoja nostamalla sitä varovasti (1) ja vetämällä sitä eteenpäin (2). Napsauta UV-lamppu lampun pidikkeeseen. Älä murskaa tai riko lamppua. UV-lampuissa on pieniä määriä elohopeaa. Huomautus: Käytä vain laitteen mukana toimitettua UV-lamppua tai Philipsiltä tai Philipsin valtuuttamista huoltoliikkeistä tilattua UV-vaihtolamppua. Huomautus: Poista UV-lamppu vetämällä se irti lampun pidikkeestä. Aseta suojan tapit ja puhdistuslaitteen heijastavassa pinnassa olevat kolot kohdakkain. Nämä kolot ovat UV-lampun kummallakin puolella. Kiinnitä suoja puhdistuslaitteeseen asettamalla se oikeaan kohtaan ja työntämällä se varovasti oikeaan kohtaan. 4235.020.3683.1.indd 40 02-07-09 10:00...
  • Página 41: Käyttöönoton Valmistelu

    suomi Kiinnitä valumisastia takaisin laitteeseen. Käyttöönoton valmistelu Sonicare e-sarjan harjaspäiden puhdistaminen Aseta sormi puhdistuslaitteen oikealla puolella olevan luukun syvennykseen ja avaa luukku. Aseta harjaspäät suoraan valumisastiaan siten, että harjaspäät ovat kohti UV-lamppua. Sonicare ProResults-, Oral-B Flexisoft- ja Oral-B FlossAction -harjaspäiden puhdistaminen Huomautus: Puhdistuslaitteella EI voi puhdistaa muita harjaspäitä. Aseta sormi puhdistuslaitteen oikealla puolella olevan luukun syvennykseen ja avaa luukku. Irrota valumisastia. Valitse sopiva harjaspäiden pidike (katso luku Laitteen osat). Kiinnitä harjaspää sopivaan harjaspäiden pidikkeeseen (katso luku Laitteen osat). 4235.020.3683.1.indd 41 02-07-09 10:00...
  • Página 42 suomi Kiinnitä vasen harjaspään pidike (L) keskikannattimen vasemmalle puolelle siten, että se napsahtaa paikalleen. Huomautus: Harjaspäiden pidikkeet eivät mahdu kunnolla astiaan, jos sijoitat oikean harjaspään pidikkeen ensin, joten aloita aina vasemman harjaspään pidikkeen asettamisella. Kiinnitä oikea harjaspään pidike (R) keskikannattimen oikealle puolelle siten, että se napsahtaa paikalleen. Aseta valumisastia takaisin puhdistuslaitteeseen. Aseta harjaspäät harjaspäiden pidikkeisiin siten, että niiden harjakset ovat kohti UV-lamppua. Kahden eri tyyppisen harjaspään puhdistaminen Jos haluat puhdistaa kahta eri tyyppistä harjaspäätä, käytä...
  • Página 43 suomi Käyttö Älä aseta suojusta harjaspäähän puhdistuksen aikana. Huuhtele harjaspää harjauksen aikana ja ravistele ylimääräinen vesi pois. Aseta sormi puhdistuslaitteen oikealla puolella olevan luukun syvennykseen ja avaa luukku. Aseta harjaspäät puhdistuslaitteeseen (katso luku Käyttöönoton valmistelu). Huomautus: Varmista, että harjaspään harjakset ovat kohti lamppua. Sulje puhdistuslaitteen luukku. Huomautus: Puhdistuslaite ei toimi, jos luukkua ei ole suljettu huolellisesti. Työnnä pistoke pistorasiaan. Käynnistä UV-puhdistus painamalla käynnistyspainiketta. Huomautus: Puhdistuslaite on käynnissä, kun puhdistuslaitteen edessä olevasta ikkunasta näkyy sininen valo ja kun UV-puhdistuksen merkkivalo vilkkuu hitaasti.
  • Página 44: Puhdistus Ja Hoito

    suomi Huomautus: Voit pysäyttää puhdistuslaitteen puhdistuksen aikana painamalla käynnistyspainiketta tai avaamalla luukun. Puhdistus ja hoito Älä pese puhdistuslaitteen osia astianpesukoneessa. Älä puhdista puhdistuslaitetta, kun UV-lamppu on kuuma. Parhaimman tuloksen saat, kun puhdistat laitteen seuraavasti: Irrota puhdistuslaite pistorasiasta. Irrota valumisastia, suoja ja lamppu (katso luku Käyttöönotto). Huuhtele harjaspäiden pidikkeet ja valumisastia huolellisesti lämpimässä saippuavedessä ja pyyhi ne puhtaaksi kostealla liinalla. Pyyhi lamppu, suoja sekä kaikki sisä- ja ulkopinnat kostealla liinalla. Anna kaikkien osien kuivua, ennen kuin asetat ne takaisin paikoilleen. Kiinnitä valumisastia, suoja ja lamppu takaisin laitteeseen (katso luku Käyttöönotto). Säilytys - Jos et käytä puhdistuslaitetta pitkään aikaan, irrota se pistorasiasta, puhdista se ja säilytä...
  • Página 45 - Voit säilyttää johdon siististi keräämällä sen johtotelineeseen. Varaosat Varaosia on saatavana Philips-jälleenmyyjältä tai Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta. Voit tilata seuraavia osia: - UV-lamppu - Harjaspäiden pidikkeet - Suoja UV-lampun vaihtaminen Kun UV-puhdistuksen merkkivalo vilkkuu nopeasti, UV-lamppu on vaihdettava. Tutustu lukuun Käyttöönotto ennen UV-lampun vaihtamista.
  • Página 46: Takuu Ja Huolto

    Takuu ja huolto Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei kata seuraavia tapauksia: - UV-lamppu - Harjaspäiden vahingoittuminen...
  • Página 47 suomi Ongelma Ratkaisu UV-lamppu on vaihdettava (katso luku Varaosat). Hammasharjan Tarkista, onko harjaspää mainittu harjaspää ei sovi puhdistuslaitteeseen sopivien harjaspäiden puhdistuslaitteeseen. luettelossa (katso luku Johdanto). Varmista, että käytät oikeaa harjaspään pidikettä (katso luku Laitteen osat). Varmista, että harjakset osoittavat kohti UV- lamppua.
  • Página 48: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips. com/welcome. Sonicare UV-renseren bruker en spesialutviklet UV- lyspære som hjelper til med å drepe bakterier på...
  • Página 49 - Hvis apparatet på noen måte er ødelagt, må du slutte å bruke det. Dette apparatet inneholder ingen utskiftbare deler. Hvis apparatet er ødelagt, må du ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor (se avsnittet Garanti og service). - Hold renseren unna varme overflater. Ikke bruk renseren utendørs eller på...
  • Página 50: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    30 minutter før du starter en ny UV-rensesyklus. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å...
  • Página 51 Fest UV-lyspæren i lampeholderen. Ikke knus eller ødelegg pæren. UV-lyspærer inneholder en liten mengde kvikksølv. Merk: Bruk bare den UV-lyspæren som fulgte med, eller en erstatningspære som er bestilt fra Philips eller et servicesenter autorisert av Philips. Merk: Når du skal ta ut UV-lyspæren, må du trekke den ut av lampeholderen. Juster tappene på beskyttelsesskjermen med sporene i overflaten på renseren på hver side...
  • Página 52 norsk Fest dryppebrettet på nytt. Før bruk Rense børstehoder i Sonicare e-serien Plasser fingeren i døråpningen på høyre side av renseren, og trekk opp døren. Plasser børstehodene direkte på dryppebrettet med børstehårene mot UV-lyspæren. Rense børstehoder for Sonicare ProResults, Oral-B Flexisoft og Oral-B FlossAction Merk: Denne renseren passer IKKE til andre børstehoder. Plasser fingeren i døråpningen på høyre side av renseren, og trekk opp døren. Fjern dryppebrettet. Velg riktig børstehodeholder (se avsnittet Generell beskrivelse). Fest børstehodet på riktig børstehodeholder (se avsnittet Generell beskrivelse). 4235.020.3683.1.indd 52 02-07-09 10:00...
  • Página 53 norsk Fest den venstre børstehodeholderen (L) på venstre side av den sentrerte tappen til du hører et klikk. Merk: Børstehodeholderne passer ikke ordentlig hvis du plasserer den høyre børstehodeholderen først. Begynn alltid med den venstre børstehodeholderen. Fest den høyre børstehodeholderen (R) på høyre side av den sentrerte tappen til du hører et klikk. Plasser dryppebrettet på renseren igjen. Plasser børstehodene på børstehodeholderne med børstehårene mot UV-lyspæren. Rense børstehoder av to forskjellige typer Hvis du vil rense børstehoder av to forskjellige typer, bruker du riktig børstehodeholder for hver type.
  • Página 54: Bruke Apparatet

    norsk Bruke apparatet Ikke sett reisedekselet på børstehodet mens du renser. Etter pussing skyller du børstehodet og rister av overflødig vann. Plasser fingeren i døråpningen på høyre side av renseren, og trekk opp døren. Sett børstehodene inn i renseren (se avsnittet Før bruk). Merk: Kontroller at børstehårene på børsten vender mot lyspæren. Lukk renserdøren. Merk: Renseren fungerer ikke hvis døren ikke er lukket ordentlig. Sett støpselet i en stikkontakt. Trykk på av/på-knappen for å starte UV- rensesyklusen. Merk: Renseren er i bruk når det blå lyset skinner gjennom vinduet foran på...
  • Página 55: Rengjøring Og Vedlikehold

    norsk Rengjøring og vedlikehold Ikke vask noe av tilbehøret til renseren i oppvaskmaskinen. Ikke rengjør renseren når UV-lyspæren er varm. For best mulig effektivitet bør du rengjøre renseren som følger: Koble fra renseren. Fjern dryppebrettet, beskyttelsesskjermen og lyspæren (se avsnittet Før første gangs bruk). Skyll børstehodeholderne og dryppebrettet godt i varmt såpevann, og tørk dem rene med en fuktig klut. Tørk av pæren, beskyttelsesskjermen og alle interne og eksterne overflater med en fuktig klut. La alle delene tørke før du setter dem sammen igjen. Fest dryppebrettet, beskyttelsesskjermen og lyspæren igjen (se avsnittet Før første gangs bruk). Oppbevaring - Hvis du ikke skal bruke renseren på en stund, kan du dra ut støpselet, rengjøre den og oppbevare den på...
  • Página 56: Garanti Og Service

    Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte...
  • Página 57 norsk Begrensninger i garantien Følgende dekkes ikke av vilkårene i den internasjonale garantien: - UV-lyspære - Skade på børstehodene - Skade forårsaket av misbruk, mislighold, forsømmelse, endringer eller uautorisert reparasjon. - Normal slitasje, inkludert avskalling, riper, avsliping, misfarging eller falming. Feilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå...
  • Página 58 norsk Problem Løsning Kontroller at børstehårene peker mot UV- lyspæren. Børstehårene på Børstehårene kan endre litt farge over tid børstehodet endrer hvis de eksponeres for UV-lys. farge. 4235.020.3683.1.indd 58 02-07-09 10:00...
  • Página 59: Introdução

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips. com/welcome. O Higienizador Sonicare UV utiliza uma lâmpada de UV especialmente concebida que ajuda a eliminar germes na cabeça da sua escova de dentes...
  • Página 60 português Aviso - Antes de ligar o Higienizador UV, verifique se a voltagem indicada na parte inferior do mesmo corresponde à voltagem eléctrica local. - O cabo eléctrico deste aparelho não pode ser substituído. Se o cabo for danificado, deverá dar ao aparelho o tratamento adequado de fim de vida útil.
  • Página 61: Campos Electromagnéticos (Emf)

    30 minutos antes de iniciar outro ciclo de limpeza UV. Campos electromagnéticos (EMF) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base...
  • Página 62: Antes Da Primeira Utilização

    Abra a porta puxando-a com um dedo na reentrância, no lado direito do Higienizador Remova o apara-gotas. Para retirar a grelha de protecção, levante-a com cuidado (1) e puxe-a para fora (2). Encaixe a lâmpada UV no casquilho a ela destinado. Tenha cuidado para não partir a lâmpada. As lâmpadas UV contêm uma pequena quantidade de mercúrio. Nota: Utilize apenas a lâmpada UV fornecida ou uma lâmpada de substituição idêntica fornecida pela própria Philips ou por um centro de assistência autorizado da Philips. 4235.020.3683.1.indd 62 02-07-09 10:00...
  • Página 63: Preparar Para A Utilização

    português Nota: Para remover a lâmpada UV, puxe-a para fora do casquilho. Alinhe os pinos da grelha de protecção com as ranhuras da superfície reflectora do Higienizador UV, em ambos os lados da lâmpada UV. Introduza e pressione suavemente a grelha para fixá-la ao Higienizador UV. Volte a fixar o apara-gotas. Preparar para a utilização Desinfectar cabeças de escova Sonicare e-series Abra a porta puxando-a com um dedo na reentrância, no lado direito do Higienizador Coloque as cabeças de escova directamente sobre o apara-gotas, com as cerdas voltadas para a lâmpada UV. Desinfectar cabeças de escova Sonicare ProResults, Oral-B Flexisoft e Oral- B FlossAction Nota: Este Higienizador UV NÃO pode ser utilizado para desinfectar outros tipos de cabeças de escova.
  • Página 64 português Remova o apara-gotas. Seleccione o suporte de cabeça de escova adequado (consulte o capítulo “Descrição geral”). Fixe a cabeça de escova no suporte de cabeça de escova adequado (consulte o capítulo “Descrição geral”). Coloque o suporte de cabeça de escova esquerdo (L) no lado esquerdo do pino central e pressione até ouvir um clique de encaixe. Nota: Se colocar o suporte de cabeça de escova direito antes de colocar o esquerdo, os suportes não ficarão bem encaixados. Comece sempre por encaixar o suporte de cabeça de escova esquerdo. Coloque o suporte de cabeça de escova direito (R) no lado direito do pino central e pressione até ouvir um clique de encaixe.
  • Página 65: Utilizar O Aparelho

    português Seleccione o suporte de cabeça de escova adequado para cada tipo de cabeça de escova (consulte o capítulo “Descrição geral”. As cabeças de escova Sonicare e-series não precisam de suporte de cabeça de escova.) Siga as instruções dadas no capítulo “Desinfectar cabeças de escova Sonicare ProResults, Oral-B Flexisoft e Oral-B FlossAction”. Utilizar o aparelho Não coloque a tampa protectora na cabeça da escova durante o ciclo do Higienizador UV. Depois da escovagem, enxagúe a cabeça da escova e sacuda o excesso de água. Abra a porta puxando-a com um dedo na reentrância, no lado direito do Higienizador Coloque as cabeças de escova no Higienizador UV (consulte o capítulo “Preparação”). Nota: Certifique-se de que as cerdas da cabeça da escova ficam viradas para a lâmpada. Feche a porta do Higienizador UV. Nota: O Higienizador UV não funciona se a porta não estiver bem fechada.
  • Página 66: Limpeza E Manutenção

    português Prima o botão ligar/desligar para iniciar o ciclo de limpeza por UV. Nota: Quando o Higienizador UV está a funcionar, vê-se o brilho da luz azul através da janela frontal e o LED indicador de limpeza UV em curso pisca lentamente. Nota: Para uma desinfecção eficaz, é necessário que o Higienizador UV cumpra um ciclo de limpeza de 10 minutos.
  • Página 67 - Pode utilizar o enrolador do fio para guardar o fio eléctrico. Substituição Pode obter peças de substituição através de um concessionário da Philips ou do Centro de Assistência ao Consumidor Philips do seu país. Pode encomendar as seguintes peças: - Lâmpada UV - Suportes da cabeça de escova...
  • Página 68: Meio Ambiente

    Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu...
  • Página 69: Resolução De Problemas

    português Resolução de problemas Este capítulo resume alguns dos problemas mais comuns que podem ocorrer no Higienizador UV. Se não conseguir resolver algum problema, contacte o Centro de Assistência ao Consumidor do seu país. Problema Solução LED indicador de É necessário substituir a lâmpada UV (consulte limpeza UV pisca o capítulo “Substituição”).
  • Página 70: Русский

    Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте изделие на сайте www.philips.com/welcome. Ультрафиолетовый дезинфектор Sonicare оснащен ультрафиолетовой лампой, которая уничтожает микробы на насадке зубной щетки в течение 10-минутного цикла очистки. Дезинфектор используется для насадок зубных...
  • Página 71 Русский Предупреждение - Перед подключением устройства убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на нижней панели дезинфектора, соответствует напряжению местной электросети. - Сетевой шнур данного устройства не подлежит замене. В случае повреждения сетевого шнура данное устройство необходимо заменить. - При повреждении любой части устройства не...
  • Página 72 течение 3 циклов очистки подряд, его необходимо выключить на 30 минут перед началом следующего цикла очистки. Электромагнитные поля (ЭМП) Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно...
  • Página 73: Перед Первым Использованием

    Русский - Держатель H1 для насадок щеток Sonicare ProResults - Держатель H2 для Oral-B Flexisoft*, Oral-B FlossAction** Для насадок щеток Sonicare e-series держатель не требуется. Перед первым использованием Примечание: В дезинфекторе ультрафиолетовая лампа может быть уже установлена. В данном случае перейдите к разделу “Подготовка устройства...
  • Página 74: Подготовка Устройства К Работе

    Русский поставки, заказанные в торговой организации Philips или в авторизованных сервисных центрах Philips. Примечание: Чтобы извлечь ультрафиолетовую лампу, достаньте ее из патрона. Совместите выступы на защитном экране с пазами на отражающей поверхности дезинфектора с обеих сторон ультрафиолетовой лампы. Слегка надавите на экран, чтобы зафиксировать его в дезинфекторе. Установите на место поддон. Подготовка устройства к работе Очистка насадок зубной щетки Sonicare e-series Поместите палец в углубление на дверце...
  • Página 75 Русский Поместите палец в углубление на дверце в правой части дезинфектора и откройте дверцу. Извлеките поддон. Выберите соответствующий держатель насадки (см. раздел “Общее описание”). Прикрепите насадку зубной щетки к соответствующему держателю (см. раздел “Общее описание”). Установите левый держатель насадки (L) в левой части стойки (должен прозвучать щелчок). Примечание: Если сначала установить правый держатель, левый держатель нельзя будет установить должным образом. Всегда необходимо сначала устанавливать левый держатель. Установите правый держатель насадки (R) в правой части стойки (должен прозвучать щелчок). Установите поддон на место. Щетина головок должна быть направлена в сторону ультрафиолетовой лампы. Очистка насадок зубных щеток различных...
  • Página 76: Эксплуатация Прибора

    Русский Выберите соответствующий держатель для каждого типа насадки (см. раздел “Общее описание”. Для насадок зубных щеток Sonicare e-series держатель не требуется). Следуйте инструкциям, приведенным в разделе “Очистка насадок зубных щеток Sonicare ProResults, Oral-B Flexisoft и Oral-B FlossAction”. Эксплуатация прибора Никогда не помещайте в дезинфектор насадку с надетым защитным колпачком. После чистки зубов промойте насадку и стряхните с нее воду. Поместите палец в углубление на дверце в правой части дезинфектора и откройте дверцу. Поместите насадки зубных щеток в дезинфектор (см. раздел “Подготовка устройства к работе”). Примечание: Следите, чтобы щетина головки была направлена в сторону лампы. Закройте дверцу дезинфектора. Примечание: Если дверца закрыта не плотно, дезинфектор работать не будет. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку...
  • Página 77 Русский Нажмите кнопку питания, чтобы начать цикл очистки УФ. Примечание: Во время работы дезинфектора горит синяя подсветка окошка на передней панели устройства, а индикатор очистки УФ медленно мигает. Примечание: Для получения оптимальных результатов продолжительность цикла очистки УФ должна составлять 10 минут. Примечание: После завершения цикла очистки, индикатор...
  • Página 78 лучей. - Для аккуратного хранения шнура питания можно использовать фиксатор шнура. Запчасти По вопросам получения запасных частей обратитесь в торговую организацию Philips или центр поддержки покупателей Philips в Вашей стране. Можно заказать следующие детали: - Ультрафиолетовая лампа - Держатели насадок...
  • Página 79: Защита Окружающей Среды

    окружающую среду. Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или технической поддержки посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в Вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в Вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую...
  • Página 80: Поиск И Устранение Неисправностей

    Русский Ограничение действия гарантии Условия международной гарантии не включают нижеследующее: - Ультрафиолетовая лампа - Повреждение насадок зубных щеток - Повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией, использованием не по назначению, небрежностью, модификацией прибора или неквалифицированным ремонтом. - Обычный износ, включая трещины, царапины, потертости, изменение или потерю цвета. Поиск...
  • Página 81 Русский Проблема Способы решения Убедитесь в использовании соответствующего держателя насадки зубной щетки (см. раздел “Общее описание”). Убедитесь, что щетина головки направлена в сторону лампы. Щетина на насадке В результате воздействия ультрафиолета поменяла цвет. цвет щетины с течением времени может слегка измениться. 4235.020.3683.1.indd 81 02-07-09 10:00...
  • Página 82: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Sonicare-UV-rengöraren använder en specialutformad UV-lampa som dödar bakterier på borsthuvudet till din laddningsbara tandborste i en rengöringsomgång på...
  • Página 83 svEnska varning - Kontrollera att den nätspänning som anges på rengörarens undersida motsvarar den lokala nätspänningen innan du kopplar in den. - Nätsladden på denna apparat kan inte ersättas. Om nätsladden är skadad måste apparaten kasseras. - Om apparaten är skadad ska du inte använda den.
  • Página 84: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    30 minuter innan du påbörjar en ny rengöring. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som...
  • Página 85 Fäst UV-lampan i lampfästet. Var försiktig så att du inte lampan går sönder. UV- lampor innehåller en liten mängd kvicksilver. Obs! Använd endast den UV-lampa som medföljer eller en reservlampa som du beställer från Philips eller servicecenter som är auktoriserade av Philips. Obs! Ta loss UV-lampan genom att dra ut den ur fästet. Passa in piggarna på skyddsskärmen mot skårorna på rengörarens reflekterande yta på vardera sidan om UV-lampan.
  • Página 86: Förberedelser Inför Användning

    svEnska Sätt tillbaka droppbrickan. Förberedelser inför användning Rengöra Sonicare-borsthuvuden i e-serien Sätt fingret i fördjupningen för luckan på högra sidan av tandborstrengöraren och dra i luckan så att den öppnas. Placera borsthuvudena direkt på droppbrickan med borsten mot UV-lampan. Borsthuvudena Sanitising Sonicare ProResults, Oral-B Flexisoft och Oral-B FlossAction Obs! Den här rengöraren är INTE lämplig för andra borsthuvuden. Sätt fingret i fördjupningen för luckan på högra sidan av tandborstrengöraren och dra i luckan så att den öppnas. Ta bort droppbrickan. Välj rätt borsthuvudhållare (se kapitlet Allmän beskrivning). Fäst borsthuvudet på rätt hållare (se kapitlet Allmän beskrivning).
  • Página 87 svEnska Fäst den vänstra borsthuvudhållaren (L) på vänstra sidan av mittdelen tills den klickar på plats. Obs! Borsthuvud hållarna passar inte om du sätter dit den högra hållaren först. Börja alltid med den vänstra. Fäst den högra borsthuvudhållaren (R) på högra sidan av mittdelen tills den klickar på plats. Sätt tillbaka droppbricka i rengöraren. Placera borsthuvudena på borsthuvudhållarna med borsten mot UV-lampan. Rengöra borsthuvuden av två olika modeller Om du vill rengöra borsthuvuden av två olika modeller använder du lämplig borsthuvudhållare för varje modell.
  • Página 88: Använda Apparaten

    svEnska använda apparaten Låt inte reseskyddet sitta på borsthuvudet vid användning av tandborstrengöraren. Skölj borsthuvudet efter borstning och skaka av det vatten som finns kvar. Sätt fingret i fördjupningen för luckan på högra sidan av tandborstrengöraren och dra i luckan så att den öppnas. Sätt borsthuvudena i rengöraren (se kapitlet Förberedelser inför användning). Obs! Se till att borsthuvudets borst är riktade mot lampan. Stäng rengörarens lucka. Obs! Rengöraren fungerar inge om luckan inte är ordentligt stängd. Sätt in stickkontakten i ett vägguttag. Tryck på på/av-knappen så startas UV- rengöringen. Obs! Rengöraren är igång när den blå lampan lyser genom fönstret på...
  • Página 89: Rengöring Och Underhåll

    svEnska Rengöring och underhåll Inget tillbehör till rengöraren kan diskas i diskmaskin. Rengör inte tandborstrengöraren när UV-lampan är varm. För att optimal effekt ska uppnås rekommenderar vi att du rengör tandborstrengöraren varje vecka, enligt följande: Koppla bort tandborstrengöraren från eluttaget. Ta bort droppbrickan, skyddsskärmen och lampan (se kapitlet Före första användningen). Skölj borsthuvudhållarna och droppbrickan ordentligt med varmt vatten med lite diskmedel och torka dem med en fuktig trasa. Torka av lampan, skyddsskärmen och alla ytor invändigt och utvändigt med en fuktig trasa. Låt alla delar torka innan du sätter tillbaka dem. Sätt tillbaka droppbrickan, skyddsskärmen och lampan (se kapitlet Före första användningen). Förvaring - Om du inte ska använda rengöraren under en längre tid kopplar du från den, rengör den och förvarar den på...
  • Página 90: Garanti Och Service

    är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön. Garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips 4235.020.3683.1.indd 90 02-07-09 10:00...
  • Página 91 Felsökning I det här kapitlet finns en översikt över de vanligaste problemen du kan stöta på med din rengörare. Om du inte kan lösa problemet ska du kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Problem Lösning Lysdioden för UV- UV-lampan måste bytas ut (se kapitlet...
  • Página 92 svEnska Problem Lösning Se till att du använder rätt borsthuvudhållare (se kapitlet Allmän beskrivning). Se till att borsthuvudets borst är riktade mot UV-lampan. Borsten på borsthuvudet Om borsten utsätts för UV-ljus kan de ändrar färg. ändra färg något med tiden. 4235.020.3683.1.indd 92 02-07-09 10:00...
  • Página 93 4235.020.3683.1.indd 93 02-07-09 10:00...
  • Página 94 4235.020.3683.1.indd 94 02-07-09 10:00...
  • Página 95 4235.020.3683.1.indd 95 02-07-09 10:00...
  • Página 96 ©2009 Koninklijke Philips Electronics NV (KPENV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPENV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV. Printed in the U.S.A. Protected by U.S. and international patents. Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. 4235.020.3683.1 4235.020.3683.1.indd 96 02-07-09 10:00...

Tabla de contenido