Pentair Raychem T-100 Manual Del Usuario
Pentair Raychem T-100 Manual Del Usuario

Pentair Raychem T-100 Manual Del Usuario

Kit para empalme y conexion
Ocultar thumbs Ver también para Raychem T-100:

Enlaces rápidos

ZIEGLER ENGINEERING
Splice and Tee connecTion kiT
anSchluSSkaSTen für Verbindungen
und T-abzweige
boîTe de dériVaTion en T ou de
joncTion en ligne
VerbindingS- en T-SpliTSingSkiT
SkjøT og T-aVgreningSSeTT.
SkarV- och T-förgreningSSaTS
SplejSning og T-afgrening
jaTko- ja haaroiTuSpakkauS
kiT di conneSSione a T e di giunzione
kiT para empalme y conexión en T
Zestaw poŁĄcZeniowy i roZgaŁĘŹnik t
НАБОР ДЛЯ СРАЩИВАНИЯ И РАЗВЕТВЛЕНИЯ
spojovací a odboČovací krabice
kötés és "t" csatlakoZtató késZlet
spojno otcjepna garnitura
Thermal managemenT soluTions
t-100
ü
www.ze-gmbh.de
š
Ml-raychemt100-iM-install039 r8
loading

Resumen de contenidos para Pentair Raychem T-100

  • Página 1 ü www.ze-gmbh.de ZIEGLER ENGINEERING š [email protected] t-100 Splice and Tee connecTion kiT anSchluSSkaSTen für Verbindungen und T-abzweige boîTe de dériVaTion en T ou de joncTion en ligne VerbindingS- en T-SpliTSingSkiT SkjøT og T-aVgreningSSeTT. SkarV- och T-förgreningSSaTS SplejSning og T-afgrening jaTko- ja haaroiTuSpakkauS kiT di conneSSione a T e di giunzione kiT para empalme y conexión en T Zestaw poŁĄcZeniowy i roZgaŁĘŹnik t...
  • Página 2 QTVR...
  • Página 3 T-100-CT (Panduit: CT-1570) QTVR...
  • Página 4 T-100 english CLI, ZN1, AEx e II* Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D PTB 98 ATEX 1020 U APPROVED Class II, Div. 1 and 2, Groups E, F, G II 2 G EEx e II Ex e II T* Class III ®...
  • Página 5 FranÇais PTB 98 ATEX 1020 U II 2 G EEx e II Précautions d’emploi: Se réfère à la cer ti fi ca tion atmosphères explosibles Tension de service : 254 Vac pour l'Europe, 277 Vac pour l'Amérique. Température maximale de tuyauterie Type de câble en continu en intermittent...
  • Página 6 norsK PTB 98 ATEX 1020 U II 2 G EEx e II Spesielle forutsettninger for sikker bruk: Med referanse til Ex sertifikat Merkespenning: 254 Vac Maximum rørtemperatur: Varmekabel kontinuerlig kortvarig uten spenning type 1000t akumulert 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C –...
  • Página 7 DansK PTB 98 ATEX 1020 U II 2 G EEx e II Sikkerhedshensyn: Hänvisning till ex-certifikat Ved EX klasifikations område Mærke spænding: 254 Vac Maks. rørtemperatur: Type på maks. temperatur Temperatur kortvarigt maks. temperatur varmekabel med spænding med spænding maks. uden spænding 1000 timer akkumuleret 65°C...
  • Página 8 iTaliano PTB 98 ATEX 1020 U II 2 G EEx e II Raccomandazioni per un utilizzo sicuro: Vedi certificazione per zona pericolosa Tensione di funzionamento: 254 Vac Temperatura massima del tubo: Cavo Temp. continua max Temp. max cumulativa Temp. max scaldante 1000 ore non alimentato...
  • Página 9 PolsKi PTB 98 ATEX 1020 U II 2 G EEx e II Warunki bezpiecznego u†ytkowania: Postæpuj zgodnie z warunkami dla stref zagro†enia wybuchem Napiæcie znamionowe: 254 Vac Maksymalna temperatura rurociagu: Typ przewodu Temperatura maksymalna Temperatura maksymalna Temperatura maksymalna grzejnego ciåg¬a okresowa 1000 h oddzia¬ywania (zasilanie wy¬åczone) 65°C...
  • Página 10 ČesKY PTB 98 ATEX 1020 U II 2 G EEx e II Podmínky pro bezpeçné pouΩívání: Nahlédnπte do certifikátu pro prost®edí s nebezpeçím vÿbuchu Jmenovité napπtí: 254 Vac Maximální teplota potrubí: Typ topného Maximální teplota Maximální teplota Maximální teplota kabelu vystavení...
  • Página 11 hrVaTsKi PTB 98 ATEX 1020 U II 2 G EEx e II Posebni uvjeti za siguran rad: Prema normama za rad u eksplozivnim zonama Nazivni napon: 254 Vac Maksimalna temperatura cijevi: Tip grijaçe Tmax trajno Tmax povremeno Tmax iskljuçeno trake 1000 sati kumulativno 65°C 85°C...
  • Página 12 BTV, QTVr, XTV, KTV 600 mm 24" 45° 45° 600 mm 24" 500 mm 20"...
  • Página 13 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl 300-450 mm 5 mm 12"-18" 0.2" 90°...
  • Página 14 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl 190 mm 7.5" VPl  8 BTV, QTVr, XTV, KTV...
  • Página 15 BTV, QTVr, XTV, KTV 165 mm 6.5" BTV, QTVr, XTV, KTV BTV & QTVR KTV & XTV BTV, QTVr, XTV, KTV  14...
  • Página 16 165 mm 6.5"...
  • Página 17 165 mm 6.5" 20 mm 0.8" 40 mm 1.6"...
  • Página 18 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl 15 mm 0.6" BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl 37-43 mm 1.25"-1.50"...
  • Página 19 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl 37-43 mm 1.25"-1.50" JBM-SPA Part nr. D55673-000 ≥ 1" ≤ 1" (DN 25) (DN 25)
  • Página 20 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl...
  • Página 21 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl...
  • Página 22 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl...
  • Página 23 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl english iTaliano Remove the tubes and dispose of them in the Togliere le guaine protettive e riporle nella busta core sealer plastic bag. delle guaine sigillanti. DeuTsCh esPaÑol Entfernen Sie die Montage-Röhrchen und stec ken Quitar los tubos y colocarlos en la bolsa de plástico Sie sie zurück in den Plastik-Beutel.
  • Página 24 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl 12-13 mm 0.5" 12-13 mm 0.5" BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl...
  • Página 25 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl T-100-CT (PanDuiT: CT-1570) DansK Monter presseforbindere ved hjælp af pres se tang T-100-CT. Monter isolationsslange over presseforbinderne. suomi Asenna puristushylsyt puristuspihdeillä. Asenna eristystuppi puristushylsyjen päälle. iTaliano Installare manicotto di giunzione con pinza a crimpare. Installare tubo isolante sopra i ma ni cot ti di giun zio ne dei fili.
  • Página 26 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl...
  • Página 27 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl ® suomi Sulje kansi. Asenna eristys ja suojapellitys. Jätä asennusohjeet loppukäyttäjälle myö hem pää käyttöä varten. iTaliano english Installare coperchio. Applicare coibentazione e rivestimento. Install lid. Apply insulation and cladding. Sigillare ermeticamente l’entrata della staffa. Weather seal the stand entry.
  • Página 28 ü www.ze-gmbh.de ZIEGLER ENGINEERING š [email protected] www.thermal.pentair.com All Pentair trademarks and logos are owned by Pentair or its global affiliates. Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. © 2013 Pentair. Thermal managemenT soluTions ML-RaychemT100-IM-INSTALL039 R8 PCN 170878-000...