Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67
CHECKFIRE 210
DETECTION AND
ACTUATION SYSTEM
OWNERS' GUIDE
(Brazilian Portuguese, Chinese, English, French, German, Italian,
Latin American Spanish, Mongolian, Russian, and Swedish)
© 2017 Johnson Controls. All rights reserved.
All specifications and other information shown were
current as of document revision date and are subject to
change without notice.
|
Part No. 442045-01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson Controls ANSUL CHECKFIRE 210

  • Página 1 OWNERS’ GUIDE (Brazilian Portuguese, Chinese, English, French, German, Italian, Latin American Spanish, Mongolian, Russian, and Swedish) © 2017 Johnson Controls. All rights reserved. All specifications and other information shown were current as of document revision date and are subject to change without notice.
  • Página 3 CHECKFIRE 210 DETECTION AND ACTUATION SYSTEM OWNERS’ GUIDE © 2017 Johnson Controls. All rights reserved. All specifications and other information shown were current as of document revision date and are subject to change without notice. Part No. 442045-01...
  • Página 5 CHECKFIRE 210 Detection and Actuation System Owners’ Guide DISPLAY MODULE 009275 “PUSH TO ACTIVATE/ “DELAY/RESET/ ALARM WHEN LIT” SILENCE” BUTTON BUTTON AND LED VISUAL SEAL This vehicle/equipment is monitored with a CHECKFIRE 210 Detection and Actuation System which is typically connected to an ANSUL A-101 or LVS Fire Suppression System for ®...
  • Página 6: In Case Of Fire

    IN CASE OF FIRE: Manual Actuation OPEN GUARD DOOR 009343 PUSH RED BUTTON FOR IMMEDIATE ACTIVATION 1) Safely bring equipment to complete stop, set brake and shut off engine. 2) Break visual seal and open guard door. 3) Push the red “PUSH To Activate / Alarm When Lit” button. 4) Release circuit immediately activates the connected fire suppression system (if included, pressure switch activates auxiliary operation).
  • Página 7 IN CASE OF FIRE: Automatic System Operation 1) Detector(s) registers alarm condition in hazard area and initiates the time delay notification on display module. 2) “PUSH To Activate / Alarm When Lit” plus Detection 1 and/or Detection 2 LEDs plus sounder: a.
  • Página 8: Front Panel Indicators

    FRONT PANEL INDICATORS POWER LED: GREEN, AMBER OR OFF 009290 1) Power LED a. Green steady-on indicates normal external power. b. Green pulsing 1 x 3 sec. indicates normal internal power. c. Amber pulsing 1 x 3 sec. indicates external power fault;...
  • Página 9 FRONT PANEL INDICATORS (Continued) STEP 2 (Continued) 009290 c. LED amber or red indications Amber: RELEASE Circuit Fault, pulsing 1 x 10 sec. DETECTION Circuit Alarm Condition, Red: pulsing 1 x 10 sec Amber: DETECTION Circuit Fault, pulsing Amber 1 x 10 sec. Red*: System DISCHARGE activated pressure switch, steady-on for remaining Release...
  • Página 10 FRONT PANEL INDICATORS (Continued) 3) Red “PUSH” To Activate / Alarm When Lit” LED (sounder matches pulse rate). a. Pulsing 1 x 1 sec. indicates Pre-Alarm Condition, Alarm Only Programming or Isolate Mode. b. Pulsing 2 x 1 sec. indicates Alarm Condition and TD1 (time delay #1) starts countdown (last 5 sec.
  • Página 11 © 2017 Johnson Controls. Todos os direitos reservados. Todas as especificações e outras informações mostradas aqui estavam atualizadas, conforme a data de revisão do documento, e estão sujeitas a alteração sem aviso...
  • Página 13 Guia do proprietário do sistema de detecção e atuação CHECKFIRE 210 MÓDULO DE EXIBIÇÃO 009275 BOTÃO E LED “PUSH TO BOTÃO “DELAY/RESET/ SILENCE” ACTIVATE / ALARM WHEN (RETARDO/REINICIALIZAÇÃO/MUDO) LIT” (APERTE PARA ATIVAR/ LACRE VISUAL EMITIR ALARME QUANDO ACESO) Este veículo/equipamento é monitorado com um sistema de detecção e atuação CHECKFIRE 210, normalmente conec- tado a um sistema de supressão de incêndios ANSUL A-101...
  • Página 14 EM CASO DE INCÊNDIO: Atuação manual PORTA DE PROTEÇÃO ABERTA 009343 PRESSIONE O BOTÃO VERMELHO PARA A ATIVAÇÃO IMEDIATA 1) Faça o equipamento parar de modo seguro, freie e desligue o motor. 2) Rompa o lacre visual e abra a porta de proteção. 3) Pressione o botão vermelho “PUSH To Activate / Alarm When Lit”...
  • Página 15 EM CASO DE INCÊNDIO: Operação do sistema automático 1) Os detectores registram a condição de alarme na área de risco e inicia a notificação de retardo de tempo no módulo de exibição. 2) “PUSH To Activate / Alarm When Lit” (Aperte para ativar/emitir alarme quando aceso), os LEDs Detection 1 (Detecção 1) e/ou Detection 2 (Detecção 2) e o dispositivo sonoro: a.
  • Página 16 INDICADORES DO PAINEL FRONTAL LED DE ALIMENTAÇÃO VERDE, ÂMBAR OU DESLIGADO 009290 1) LED de alimentação a. A cor verde estável indica uma alimentação externa normal. b. Verde pulsando 1 vez a cada 3 segundos indica alimentação interna normal. c. Âmbar pulsando uma vez a cada 3 segundos indica falha na alimentação externa;...
  • Página 17 INDICADORES DO PAINEL FRONTAL (Continuação) ETAPA 2 (Continuação) 009290 c. Indicações em âmbar ou vermelho do LED LIBERAR Falha no circuito, pulsando Âmbar: uma vez a cada 10 segundos. Vermelho: DETECÇÃO Condição de alarme de circuito, pulsando uma vez a cada 10 segundos DETECÇÃO Falha no circuito, Âmbar:...
  • Página 18 INDICADORES DO PAINEL FRONTAL (Continuação) 3) LED vermelho “PUSH To Activate / Alarm When Lit” (Aperte para ativar/emitir alarme quando aceso) (o dispositivo sonoro corresponde à taxa de pulso). a. Pulsar uma vez a cada um segundo indica uma condição de pré-alarme, uma programação de alarme somente ou Modo de isolamento.
  • Página 19: Guida Per L'utente

    CHECKFIRE 210 探测和释 放系统 GUIDA PER L'UTENTE 使用说明书 注:此文档的官方版本是英文版本。如果此文档被翻译成英语以外的任何语言 后,译文版本与英文版本存在差异,将以英文版本为准。 版权所有 © 2017 Johnson Controls。保留所有权利。显示 的所有规格和其他信息截至文件修订日期是最新版本,如有 更改,恕不另行通知。 部件号 442045-01...
  • Página 21 CHECKFIRE 210 探测和释放系统使用说明书 显示模块 009275 “DELAY/RESET/SILENCE” “PUSH TO ACTIVATE / (延迟/重置/静音)按钮 ALARM WHEN LIT ” (按下以启动/亮起时报警) 密封 钮和 LED 该车辆/设备通过 CHECKFIRE 210 检测和驱动系统监控,该系 统通常连接至 ANSUL A-101 或 LVS 灭火系统,用于 24 小 ® 时灭火。设备操作员必须通过得到授权的 ANSUL 经销商或最终 用户提供的实操培训。 本手册是 CHECKFIRE 210 系统基本操作的快速参考指南。控 制模块上的两个按钮及手动启动器为操作员提供手动操作功能。...
  • Página 22 发生火灾时:手动启动 打开防护门 009343 按下红色按钮立即启动 1) 安全地让设备完全停止,拉起停车制动器并关闭发动机。 2) 拉断控制模块上的密封铅丝并打开防护门。 3) 按下红色“按下以启动/亮起时报警”按钮。 4) 释放电路立即激活连接的灭火系统(如果有辅助功能,压力 开关会激活辅助操作)。请参见下面的注释。 5) 安全地离开设备并用备用消防设备做好准备。 6) 可选手动启动:拉动扣环插销并按下电动或气动手动启动器 上的红色按钮。 注:在灭火系统启动(释放)期间,红色“按下以启动/亮起时 报警”LED 和警报声将持续 10 秒钟。释放后:探测 1 和/或探 测 2、停机和喷放 LED 和警报声将按10秒一次闪动并报警。如 果可安全地重新进入设备,则按下“延迟/重置/静音”按钮可将 警报声静音两小时。 填写系统信息(根据安装情况) 电动或气动手动启动器位置: 第 2 页...
  • Página 23 发生火灾时:自动系统操作 1) 探测器探测到被保护区域的危险状况后反馈给控制模块启动 时间延迟。 2) “按下以启动/亮起时报警”以及探测 1 和/或探测 2 LED 和 警报声: a. 每秒两次,直至 TD1 的最后 5 秒;然后在最后 5 秒每秒 4 次,并且停机 LED 等点亮 (有关 TD1 重置,请参见下 面的延迟/重置/静音(灰色)按钮); 然后仅停机 LED 保持长亮 1 秒时间,表示 TD1 转为 TD2(此时重置功能 无效)。 B. TD 2 期间每秒 4 次,停机 LED 亮起。 C.
  • Página 24 前面板指示灯 电源 LED:绿色、黄色或熄灭 009290 1) 电源 LED A. 绿色灯长亮指示外部电源正常。 b. 绿色灯 3 秒一次闪动,指示内部电源正常。 c. 黄灯 3 秒一次闪动,指示外部电源故障;系统由内部电源 供电。请联系得到授权的 ANSUL 经销商进行维修。 d. 黄灯10 秒闪动一次并警报声,指示内部或外部电源故 障。请联系得到授权的 ANSUL 经销商进行维修。 E. 熄灭表示没有系统电源。请联系得到授权的 ANSUL 经销 商进行维修。 2) 其他 LED a. 熄灭表示处于正常状态。 B. 黄色或红色灯闪动并启动警报声:请联系得到授权的 ANSUL 经销商进行维修。 小心...
  • Página 25 前面板指示灯(续) 步骤 2(续) 009290 C. 黄色或红色 LED 指示 黄色: 释放回路故障,10 秒一次闪动 红色: 探测回路警报状态,10 秒一次闪动 黄色: 探测 回路故障,黄灯10 秒一次闪烁 红色*: 系统释放压力开关激活,整个释放周期内 一直常亮。 在释放后每10 秒闪动一次 黄色: 隔离模式,每30 秒两次 红色: 停机状态,在警报状态下每秒 4 次。 在释放期间保持常亮。 在释放后每10 秒闪烁一次。 * 澳大利亚标准:仅在设定了“压力开关反馈”之后激活。 第 5 页...
  • Página 26 前面板指示灯(续) 3) 红色“按下以启动/亮起时报 警”LED(警报声同时响起)。 a. 每秒一次闪动,指示警报前期、探测回路仅限警报的设定 或隔离模式。 b. 每秒两次,指示警报条件和 TD1(时间延迟 #1) 开始倒计时(最后 5 秒闪烁增加至每秒 4 次)。 C. 每秒四次,指示 TD1 和 TD2 的最后 5 秒 (时间延迟 #2),继续闪动每秒四次,直至倒计时结 束。 D. 长亮10 秒,指示释放已激活。 e. LED 也是按钮,请参见第 2 页有关灭火系统手动启动的信 息。 4) 延迟/重置/静音按钮 A. 按钮上的图标表示系统控制选项。 在时间延迟期间,按下按钮重置时间延迟。...
  • Página 27 © 2017 Johnson Controls. Tous droits réservés. Les spécifications et informations présentées sont valables à la date de révision et sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Página 29 Guide du propriétaire du système de détection et de déclenchement CHECKFIRE 210 MODULE D'AFFICHAGE 009275 BOUTON ET LED BOUTON « TEMPORISATION/ « APPUYER POUR DÉCLEN- RÉINITIALISATION/ SILENCE » CHER / LED ALLUMÉE EN CAS D'ALARME » SCELLÉ DE SÉCURITÉ Ce véhicule/cet équipement est surveillé par un système de détection et de déclenchement CHECKFIRE 210 généralement raccordé...
  • Página 30 EN CAS D'INCENDIE : Déclenchement manuel OUVRIR LE CAPOT DE PROTECTION 009343 APPUYER SUR LE BOUTON ROUGE POUR DÉCLENCHER IMMÉDIATEMENT LE SYSTÈME 1) Amener l'équipement à l'arrêt en toute sécurité, appliquer le frein et arrêter le moteur. 2) Briser le scellé de sécurité et ouvrir le capot de protection. 3) Appuyer sur le bouton rouge « APPUYER pour déclencher / LED allumée en cas d'alarme ».
  • Página 31 EN CAS D'INCENDIE : Déclenchement automatique 1) Le(s) détecteur(s) enregistre(nt) une condition d'alarme dans la zone de danger et initie(nt) la notification de la temporisation au module d'affichage. 2) LED « APPUYER pour déclencher / LED allumée en cas d'alarme » plus Détection 1 et/ou Détection 2 LED plus sonnerie : a.
  • Página 32 INDICATEURS DU PANNEAU FRONTAL LED D'ALIMENTATION :: VERTE, AMBRE OU ÉTEINTE 009290 1) LED d'alimentation a. La LED verte allumée en continu indique une alimentation externe normale. b. Une impulsion de la LED verte 1 x toutes les 3 secondes indique une alimentation interne normale. c.
  • Página 33 INDICATEURS DU PANNEAU FRONTAL (suite) ÉTAPE 2 (suite) 009290 c. Indications de la LED ambre ou rouge Ambre : ACTIVATION Défaut du circuit, impulsion 1 x toutes les 10 secondes. Rouge : DÉTECTION Condition d'alarme du circuit, impulsion 1 x toutes les 10 secondes Ambre : DÉTECTION Défaut du circuit, impulsion de la LED ambre 1 x toutes les 10 secondes Rouge*: Manostat de DÉCHARGE du système activé,...
  • Página 34 INDICATEURS DU PANNEAU FRONTAL (suite) 3) LED rouge « APPUYER pour déclencher / LED allumée en cas d'alarme » (la sonnerie correspond à la vitesse d'impulsion). a. Une impulsion 1 x par seconde indique une condition de pré-alarme, la programmation Alarme uniquement ou le mode Isolation.
  • Página 35 Version. Wird dieses Dokument in eine andere Sprache übersetzt und eine Abweichung zwischen der englischen Version und der Übersetzung festgestellt, so hat die englische Version Vorrang. © 2017 Johnson Controls. Alle Rechte vorbehalten. Alle hier veröffentlichten Spezifikationen und sonstigen Informationen entsprechen dem Stand am Datum der Veröffentlichung der Dokumentrevision und können...
  • Página 37 Branderkennungs- und Auslösesystem Checkfire 210 – Betriebshandbuch ANZEIGE- MODUL 009275 TASTE UND LED TASTE „DELAY/RESET/ „PUSH TO ACTIVATE/ SILENCE“ (VERZÖGERUNG/ ALARM WHEN LIT“ ZURÜCKSETZEN/RUHE) (ZUM AKTIVIEREN VERSIEGELUNG DRÜCKEN/LEUCHTET BEI ALARM) Dieses Fahrzeug bzw. diese Anlage ist mit einem Branderkennungs- und Auslösesystem CHECKFIRE 210 ausgestattet. Es ist in der Regel an eine ANSUL A-101- oder LVS-Löschanlage angeschlossen, welche ®...
  • Página 38 IM BRANDFALL: Manuelle Auslösung SCHUTZAB- DECKUNG AUFKLAPPEN 009343 ROTE TASTE DRÜCKEN FÜR SOFORTIGE AUSLÖSUNG 1) Fahrzeug/Gerät vorsichtig vollständig anhalten, Bremse einlegen und Motor ausschalten. 2) Versiegelung aufbrechen und Schutzabdeckung aufklappen. 3) Die Taste „PUSH To Activate/Alarm When Lit“ drücken (Zum Aktivieren drücken/Leuchtet bei Alarm).
  • Página 39 IM BRANDFALL: Automatischer Systembetrieb 1) Die Brandmelder registrieren eine Alarmbedingung im Gefahrenbereich und initialisieren die Verzögerungsmeldung auf dem Anzeigemodul. 2) Die LEDs „PUSH To Activate/Alarm When Lit“ (Zum Aktivieren drücken/Leuchtet bei Alarm) sowie „DETECTION 1“ und/oder „DETECTION 2“ (Erkennung 1/2) plus akustisches Signal: a.
  • Página 40 2) Akustischen Signalgeber für zwei Stunden deaktivieren (nach der Auslöse- oder Störungsmeldung): Zum Deaktivieren des akustischen Signalgebers drücken und loslassen. Die LED-Störungsanzeige bleibt aktiv, bis die Störung behoben ist. Jede neue Störung und jedes neue Erkennungsereignis lösen den akustischen Signalgeber wieder aus. 3) Rücksetzfunktion –...
  • Página 41 ANZEIGEMUSTER (Forts.) SCHRITT 2 (Fortsetzung) 009290 c. Bedeutung gelber oder roter LEDs Gelb: Schaltkreis RELEASE (Auslösen) gestört: blinkt alle 10 Sek. Rot: Schaltkreis DETECTION (Erkennung) mit Alarmbedingung: blinkt alle 10 Sek. Schaltkreis DETECTION (Erkennung) gestört: Gelb: blinkt gelb alle 10 Sek. Rot*: DISCHARGE (Löschsystem ausgelöst) durch aktivierten Druckschalter;...
  • Página 42 ANZEIGEMUSTER (Forts.) 3) Rote LED „PUSH To Activate/Alarm When Lit“ (Zum Aktivieren drücken/Leuchtet bei Alarm) – akustisches Signal im Blinkrhythmus a. 1-mal pro Sekunde = zeigt Voralarmstufe („Pre-Alarm Condition“) an, den Programmiermodus „Alarm Only“ (nur Alarm) oder „Isolate“ (Isolieren) b. 2-mal pro Sekunde = Alarmbedingung liegt vor und TD1 (Zeitverzögerung 1) setzt ein (in den letzten 5 Sekunden 4-mal pro Sekunde).
  • Página 43 © 2017 Johnson Controls. Tutti i diritti riservati. Tutte le specifiche e le altre informazioni mostrate erano aggiornate alla data di revisione del documento e sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Página 45 Sistema di rivelazione e attivazione CHECKFIRE 210 Guida per l'utente MODULO DISPLAY 009275 TASTO DELAY/RESET/ TASTO “PUSH TO SILENCE (RITARDO/ ACTIVATE/ ALARM WHEN RIPRISTINO/SILENZIO) LIT” (PREMERE PER ATTIVARE / ALLARME SE SIGILLO VISIVO ACCESO) E LED Questo veicolo/questa macchina è monitorato/a da un sistema di rivelazione e attivazione CHECKFIRE 210 che normalmente è...
  • Página 46 IN CASO DI INCENDIO: attivazione manuale APRIRE LO SPORTELLINO DI PROTEZIONE 009343 PREMERE IL TASTO ROSSO PER ATTIVAZIONE IMMEDIATA 1) Fare arrestare completamente la macchina in modo sicuro, inserire il freno e spegnere il motore. 2) Rompere il sigillo visivo e aprire lo sportellino di protezione. 3) Premere il tasto rosso “PUSH To Activate / Alarm When Lit”...
  • Página 47 IN CASO DI INCENDIO: funzionamento automatico del sistema 1) Il/i rivelatore/i registra/no lo stato di allarme nella zona di pericolo e attiva/no la notifica del ritardo sul modulo display. 2) LED “PUSH To Activate / Alarm When Lit” ("PREMI per attivare / Allarme se acceso) più...
  • Página 48 INDICATORI SUL PANNELLO FRONTALE LED ALIMENTAZIONE: VERDE, GIALLO O OFF 009290 1) LED alimentazione a. Se acceso in modo permanente in verde indica la normale alimentazione esterna. b. Se lampeggia in verde con 1 impulso ogni 3 sec. indica la normale alimentazione interna.
  • Página 49 INDICATORI SUL PANNELLO FRONTALE (continua) FASE 2 (continua) 009290 c. Indicazioni in giallo o rosso del LED guasto circuito RELEASE (RILASCIO), 1 Giallo: impulso ogni 10 sec. Rosso: stato di allarme circuito DETECTION (RILEVAMENTO), 1 impulso ogni 10 sec. guasto circuito DETECTION (RILEVAMENTO) Giallo: lampeggiante in giallo 1 impulso ogni 10 sec.
  • Página 50 INDICATORI SUL PANNELLO FRONTALE (continua) 3) LED rosso “PUSH” To Activate / Alarm When Lit” (PREMI per attivare / Allarme se acceso) (il segnale acustico è sincronizzato con la velocità d'impulso). a. Il lampeggio con 1 impulso al sec. indica uno stato di preallarme, la sola programmazione allarme o la modalità...
  • Página 51 бичиг баримт нь Англи хэлнээс өөр ямар нэг хэл рүү орчуулагдсан бөгөөд Англи хэл дээрх хувилбар болон орчуулгын хооронд зөрчилдөөн гарсан тохиолдолд, Англи хэл дээрх хувилбарыг баримтална. © 2017 Johnson Controls. Бүх эрх хуулиар хамгаалагдсан. Үзүүлсэн бүх үзүүлэлтүүд болон бусад мэдээлэл нь бичиг...
  • Página 53 CHECKFIRE 210 Илрүүлэлт болон Ажиллуулалтын  Систем Эзэмшигчийн Гарын Авлага ДЭЛГЭЦИЙН МОДУЛЬ 009275 “ИДЭВХЖҮҮЛЭХИЙН “ХОЙШЛУУЛАХ/ДАХИН ТОХИРУУЛАХ/ ТУЛД ТҮЛХЭХ / ГЭРЛЭН ЧИМЭЭГҮЙ БОЛГОХ”ТОВЧ ДОХИО” ТОВЧ БОЛОН ХАРАГДАЖ БУЙ ЛАЦ Энэхүү CHECKFIRE 210 Илрүүлэлт болон Ажиллуулалтын Систем нь машин механизм/тоног төхөөрөмж дээр суурилагдсан ANSUL ® A-101 эсвэл LVS Гал Унтраах Системтэй холбогдож удирддаг ба 24 цагийн...
  • Página 54 ГАЛ ГАРСАН ҮЕД: Гар Ажиллуулалт ХАМГААЛАХ ТАГИЙГНЭЭХ 009343 УЛААН ТОВЧИЙГ ТҮЛХЭН ИДЭВХЖҮҮЛЭЛТИЙГ ЯАРАЛТАЙ ЭХЛҮҮЛНЭ 1) Тоног төхөөрөмжийг аюулгүй зайд гарган зогсоож, зогсоолын тоормосоо идэвхжүүлэн, хөдөлгүүрийг унтраана уу. 2) Тагны лацыг ховхлоод, хамгаалалтын тагийг нээнэ. 3) “Идэвхжүүлэхийн тулд ТҮЛХЭХ / Гэрлэн Дохио” улаан товчийг дарна уу. 4) Идэвхжүүлэх систем нь гал унтраах системийг шууд идэвхжүүлдэг (хэрэв...
  • Página 55 ГАЛ ГАРСАН ҮЕД: Автомат Системийн Ажиллагаа  1) Мэдрэгч(үүд) нь эрсдэлтэй хэсэгт аюултай нөхцөл байдал үүссэнийг мэдэрч дэлгэцийн модуль дээр хугацааны тоолуурын мэдэгдэлийг эхлүүлдэг. 2) “Идэвхжүүлэхийн тулд ТҮЛХЭХ / Гэрлэн Дохио” нэмэх нь Илрүүлэлт 1 болон /эсвэл Илрүүлэлт 2 LED нэмэх нь дуут дохио: a. TD1-ын сүүлийн 5 секунд хүртэл 2 x 1 секундээр цохилон; дараа...
  • Página 56 ХЯНАХ САМБАРЫН ЗААГЧУУД  ЦЭНЭГИЙН LED: НОГООН, ХУВ ШАРГАЛ ЭСВЭЛ УНТРААЛТТАЙ 009290 1) Цэнэгийн LED a. Тогтмол ногоон гэрэл нь хэвийн гадаад тэжээлтэй буйг илэрхийлдэг. b. 1 x 30 секундээр цохилох ногоон гэрэл нь гадаад тэжээл хэвийн буйг илэрхийлдэг. c. 1 x 3 секундээр цохилох хув шаргал гэрэл нь гадаад тэжээлийн...
  • Página 57 ХЯНАХ САМБАРЫН ЗААГЧУУД (Үргэлжлэл) АЛХАМ 2 (Үргэлжлэл) 009290 c. LED шаргал эсвэл улаан заалтууд Хув Шаргал: ИДЭВХЖҮҮЛЭХ Цахилгаан Хэлхээний Доголдол, 1 x 10 секундээр цохилдог. Улаан: ИЛРҮҮЛЭЛТ Цахилгаан Хэлхээний Дохиолол Өгсөн Үед, 1 x 10 секундээр цохилдог. ИЛРҮҮЛЭЛТ Цахилгаан Хэлхээний Хув Шаргал: Доголдолийн Үед, 1 x 10 секундээр цохилдог...
  • Página 58 ХЯНАХ САМБАРЫН ЗААГЧУУД (Үргэлжлэл) 3) Улаан өнгөтэй “Идэвхжүүлэхийн тулд ТҮЛХЭХ / Гэрлэн Дохио” LED (дуут дохио цохилтын хэмнэлтэй таардаг). a. 1 x 1 секундээр цохилох нь Дохиолол Өгөхийн Өмнөх Үе, Зөвхөн Дохио Бүхий Програм эсвэл Тусгаарлах Горимыг илэрхийлдэг. b. 2 x 1 секундээр цохилох нь Дохиолол Өгөхийн Өмнөх Үеийг илэрхийлдэг...
  • Página 59 документ переводится на любой другой язык, кроме английского, то, при возникновении разногласий между англоязычной версией и переводом, версия на английском языке имеет преимущественную силу. © 2017 Johnson Controls. Все права защищены. Все технические характеристики и другие указанные сведения были актуальны на дату проверки документа и могут...
  • Página 61 Система обнаружения возгорания и активации пожаротушения CHECKFIRE 210. Руководство пользователя КОНТРОЛЬНЫЙ МОДУЛЬ 009275 КНОПКА И СВЕТОДИОД "НАЖАТЬ ДЛЯ КНОПКА "ЗАДЕРЖКА / СБРОС / АКТИВАЦИИ / СИГНАЛ ТРЕВОГИ" ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА" ПЛОМБА Данное транспортное средство/техника оборудовано модулем обнаружения возгорания и активации пожаротушения CHECKFIRE 210 обнаружения возгорания и активации тушения, подсоединенным...
  • Página 62 ПРИ ПОЖАРЕ: РУЧНАЯ АКТИВАЦИЯ ОТКРОЙТЕ ЗАЩИТНУЮ ДВЕРЦУ 009343 НАЖМИТЕ КРАСНУЮ КНОПКУ ДЛЯ НЕМЕД- ЛЕННОЙ АКТИВАЦИИ СИСТЕМЫ 1) Выполните безопасную остановку техники, установите тормоз и выключите двигатель. 2) Удалите пломбу и откройте защитную дверцу. 3) Нажмите красную кнопку “НАЖАТЬ для активации / Сигнал тревоги” [PUSH To Activate/Alarm When Lit].
  • Página 63 ПРИ ПОЖАРЕ: АВТОМАТИЧЕСКАЯ АКТИВАЦИЯ СИСТЕМЫ 1) Линейный извещатель (или тепловые детекторы) обнаруживает факт возгорания в защищаемой зоне и инициирует на контрольном модуле уведомление о начале периода задержки времени срабатывания. 2) Светодиодные сигналы “НАЖАТЬ для активации/Сигнал тревоги” ([PUSH To Activate/Alarm When Lit]), “Обнаружение 1” ([Detection 1]) и/или “Обнаружение 2” ([Detection 2]), а также звуковой...
  • Página 64 Индикаторы передней панели СВЕТОДИОД ПИТАНИЯ: ЗЕЛЕНЫЙ, ЖЕЛТЫЙ ИЛИ ПОГАШЕН 009290 1) Светодиод питания a. непрерывно горит зеленым - нормальная работа от внешнего источника питания; б. мигает зеленым (1 вспышка в 3 секунды) - нормальная работа от внутреннего источника питания; в. мигает желтым (1 вспышка в 3 секунды) - неисправность внешнего питания. Система работает...
  • Página 65 Индикаторы передней панели (продолжение) Пункт 2 (продолжение) 009290 в. Светодиод горит или мигает желтым или красным цветом Желтый: 1 вспышка в 10 секунд - неисправность цепи выпуска [RELEASE Fault]; Красный: 1 вспышка в 10 секунд - сигнал тревоги (обнаружение пожара) цепи...
  • Página 66 Индикаторы передней панели (продолжение) 3) Красный светодиод “НАЖАТЬ для активации/Сигнал тревоги” ([PUSH To Activate/ Alarm When Lit]) (звуковой сигнал раздается с той же периодичностью): a. мигает 1 раз в секунду – обнаружение только в 1 зоне при перекрестном обнаружении (cross-zone detection), программирование модуля только на сигнализацию или...
  • Página 67: Sistema De Activación Ydetección Checkfire 210

    © 2017 Johnson Controls. Todos los derechos reservados. Todas las especificaciones y otros datos eran correctos en la fecha de revisión de este documento y están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 69: Detección Checkfire 210

    Guía del Propietario de Sistema de Activación y Detección CHECKFIRE 210 MÓDULO DE VISUA- LIZACIÓN 009275 BOTÓN Y LED “PUSH TO BOTÓN DELAY/ ACTIVATE / ALARM WHEN RESET/SILENCE LIT” (PRESIONE PARA (RETARDO/REINI- SELLO VISUAL ACTIVAR/ ALARMA CUANDO CIAR/SILENCIAR) ESTÁ ENCENDIDO) Este vehículo/equipo está...
  • Página 70 EN CASO DE INCENDIO: Activación manual ABRA LA PUERTA DE PROTECCIÓN 009343 PRESIONE EL BOTÓN ROJO PARA UNA ACTIVACIÓN INMEDIATA 1) Detiene completamente el equipo de forma segura, activa el freno y apaga el motor. 2) Rompimiento de sello visual y apertura de puerta de protección. 3) Presione el botón “PUSH To Activate / Alarm When Lit”...
  • Página 71 EN CASO DE INCENDIO: Operación automática del sistema 1) El detector(es) registra una condición de alarma en el área de peligro e inicia la notificación de retardo en el módulo de visualización. 2) LED “PUSH To Activate / Alarm When Lit” (PRESIONE para activar/ Alarma cuando está...
  • Página 72: Indicadores De Panel Frontal

    INDICADORES DE PANEL FRONTAL LED POWER (ENCENDIDO): VERDE, ÁMBAR O APAGADO 009290 1) LED Power (Encendido) a. Verde constante indica una alimentación externa normal. b. Verde con pulsos de 1 x 3 seg. Indica una alimentación interna normal. c. Ámbar con pulsos de 1 x 3 seg. indica una falla de la alimentación externa;...
  • Página 73 INDICADORES DE PANEL FRONTAL (Continuación) PASO 2 (Continuación) 009290 c. Indicaciones de LED ámbar o rojo Ámbar: LIBERACIÓN Falla de circuito, pulsos de 1 x 10 seg. Rojo: DETECCIÓN Condición de alarma de circuito, pulsos de 1 x 10 seg. Ámbar: DETECCIÓN Falla de circuito, pulsos de Ámbar 1 x 10 seg.
  • Página 74 INDICADORES DE PANEL FRONTAL (Continuación) 3) LED rojo “PUSH” To Activate / Alarm When Lit” (PRESIONE para activar / Alarma cuando está encendido) (la sirena iguala la velocidad de pulsos). a. Pulsos de 1 x 1 seg. indican una Condición Previa a la Alarma, Alarma sólo en Modo de Programación o Aislar.
  • Página 75 Om detta dokument översätts till ett annat språk än engelska och det föreligger en diskrepans mellan den engelska språkversionen och översättningen, så gäller den engelska språkversionen. © 2017 Johnson Controls. Med ensamrätt. Alla specifikationer och annan information som visades var aktuella vid dokumentets revisionsdatum och kan komma att ändras utan föregående...
  • Página 77 CHECKFIRE 210 Detekterings- och aktiveringssystem Användarhandbok DISPLAY- MODUL 009275 KNAPPEN "PUSH TO KNAPPEN "DELAY/ ACTIVATE/ ALARM RESET/SILENCE" WHEN LIT" OCH LED FÖRSEGLING Detta fordon/denna utrustning övervakas med ett CHECKFIRE 210 Detekterings- och aktiveringssystem som normalt är anslutet till ett ANSUL A-101 eller LVS släcksystem ®...
  • Página 78 I HÄNDELSE AV BRAND: Manuell aktivering ÖPPEN SKYDDSLUCKA 009343 TRYCK PÅ DEN RÖDA KNAPPEN FÖR OMEDELBAR AKTIVERING 1) Stoppa utrustningen på ett säkert sätt, dra åt bromsen och stäng av motorn. 2) Bryt förseglingen och öppna skyddsluckan. 3) Tryck på den röda knappen "PUSH To Activate / Alarm When Lit"...
  • Página 79 I HÄNDELSE AV BRAND: Automatisk systemdrift 1) Detektor(er) registrerar larmläge i riskområdet och visar meddelandet om tidsfördröjning på displaymodulen. 2) "PUSH To Activate / Alarm When Lit" plus lysdioder för Detektering 1 och/eller Detektering 2 plus ljudsignal: a. Puls 2 x 1 sekund till sista 5 sekunderna av TD1, sedan puls 4 x 1 sekund med lysdioden Avstängning vid start av sista 5 sekunder.
  • Página 80 MEDDELANDEN PÅ FRONTPANEL LYSDIOD FÖR STRÖMINDIKERING: GRÖN, GUL ELLER AV (SLÄCKT) 009290 1) Lysdiod strömindikering a. Grönt fast sken indikerar normal extern strömförsörjning. b. Grönt pulserande sken 1 x 3 sekunder indikerar normal intern strömförsörjning. c. Gult pulserande sken 1 x 3 sekunder indikerar externt strömförsörjningsfel, systemet drivs med intern strömförsörjning.
  • Página 81 MEDDELANDEN PÅ FRONTPANEL (forts.) STEG 2 (forts.) 009290 c. Gula eller röda LED-indikeringar UTLÖSNING Kretsfel, pulserande 1 x Gul: 10 sekunder. DETEKTERING Kretslarmläge, Röd: pulserande 1 x 10 sekunder. DETEKTERING Kretsfel, pulserande gul Gul: 1 x 10 sekunder. System UTLÖST aktiverad tryckbrytare, Röd*: fast sken för återstående Utlösning aktiverad.
  • Página 82 MEDDELANDEN PÅ FRONTPANEL (forts.) 3) Röd lysdiod "PUSH To Activate / Alarm When Lit" (ljudsignal matchar pulsfrekvens). a. Pulserande 1 x 1 sekund indikerar före- larmläge, Endast larmprogrammering eller Isolera-läge. b. Pulserande 2 x 1 sekund indikerar Larmläge och TD1 (tidsfördröjning nr 1) startar nedräkning (sista 5 sekunderna pulserande ökar till 4 x 1 sekund).

Tabla de contenido