Laerdal Stifneck Select Guia Del Usuario página 9

Ocultar thumbs Ver también para Stifneck Select:
FI
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu tukemaan kaularankaa
neutraalissa asennossa kuljetuksen aikana yhdessä muiden
kaulan ja koko kehon immobilisaatiolaitteiden (CSID- ja
FBSID-laitteet) kanssa.
Huomautuksia
Selkäydinvammaa epäiltäessä kaulan kunnollinen
liikkumattomaksi tekeminen on vain osa
kokonaisimmobilisaatiota.
Potilas on ehdottomasti immobilisoitava huolellisesti, jotta
selkäranka ei pääse mitenkään liikkumaan.
Mikäli laitteessa ilmenee vakavia toimintahäiriöitä,
ei-toivottuja tapahtumia tai toimintahäiriöitä, joissa
laitteen suorituskyky heikkenee, tulee ottaa heti yhteyttä
Laerdalin edustajaan. Toimivaltaiselle viranomaiselle, jonka
tiloissa ei-toivottu tilanne tapahtui ja/tai laitetta käytettiin,
tulee myös ilmoittaa asiasta.
Varoitukset
Stifneck Select -kaulurit kuuluvat vain terveydenhuollon
ammattihenkilöiden käyttöön.
Virheellinen käyttö voi johtaa loukkaantumiseen tai
pysyvään vammautumiseen. Noudata aina paikallista
selkärangan immobilisaatioprotokollaa.
Käytä oikeankokoista kauluria. Liian suuri kauluri voi
venyttää potilaan kaularankaa liikaa. Liian pieni kauluri
taas ei välttämättä stabiloi riittävästi.
Älä säädä Select- tai Pedi-Select-kauluria, kun se on
potilaalle puettuna.
Käyttöohjeet
Mittaa potilas pään neutraaliasennossa olkapäästä
1.
leukaan. Kohdista pää neutraaliin tai "silmät
eteenpäin -asentoon", ellei sille ole paikallisen
protokollan mukaista vasta-aihetta.
Valitse potilaan kokoa vastaava kaulurin koko vaiheessa
2.
2 esitetysti (muovireunasta kokoikkunaan). Selectissä
on 4 asentoa, Pedi-Selectissä on 3 asentoa.
Säädä kauluri ja leukatuki vaiheessa 2 valittuun kokoon.
3.
Lukitse kummatkin puolet painamalla
4.
kahta lukituskielekettä.
Esimuotoile kauluri.
5.
Aseta kauluri paikalleen pitäen käsin päätä
6.
neutraalissa asennossa. Aseta leukatuki leuan alle.
Jos eri koko tarvitaan, irrota, säädä kokoa ja aseta
uudelleen paikalleen. Vedä kauluri niskan takaa
ympäri tukevan istuvuuden varmistamiseksi ja
pidä samalla etuosaa paikallaan. Kiinnitä sitten.
Liu'uta takaosa selällään makaavan potilaan niskan
7.
takaa ennen leukatuen asettamista kohdalleen.
Kaulurissa on kanyylikoukkuja lisähappiletkujen
8.
kiinnittämistä varten.
Tekniset määritykset
Säilytys
Älä säilytä kauluria taitettuna. Säilytä litteänä.
Säilytyslämpötila
–34–52 °C
Toimintalämpötila
–25–43 °C
Merkkien selitykset
Tämä lääketieteellinen laite noudattaa
lääketieteellisiä laitteita koskevan asetuksen
(EU) 2017/745 yleisiä turvallisuus- ja
suorituskykyvaatimuksia.
LATEX
Ei sisällä luonnonkumilateksia.
Ei saa käyttää uudelleen.
Lääketieteellinen laite
Rx – Yhdysvaltojen liittovaltion laki rajoittaa
tämän laitteen myytäväksi vain lääkärille tai
lääkärin tilauksesta.
RU
Назначение
Изделие предназначено для поддержания шейного
отдела позвоночника в нейтральном положении во время
транспортировки в сочетании с прочими изделиями,
фиксирующими шейный отдел и все тело (CSID и FBSID).
Инструкция по эксплуатации
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Технические характеристики
Условия
хранения
Диапазон температур
(–30 – 125 °F)
хранения
Диапазон температур
(–13 – 110 °F)
эксплуатации
Разъяснение символов
LATEX
9
Примечания
В случае подозрений на повреждения спинного мозга
надлежащая фиксация шеи служит только первым
этапом полной фиксации.
Важно обеспечить полную фиксацию пациента, чтобы
предотвратить любые смещения позвоночного столба.
В случае серьезной неисправности, нежелательного
инцидента или ухудшения функциональности или
производительности устройства немедленно свяжитесь
с Laerdal. Компетентный орган, в котором произошел
инцидент и / или использовалось устройство, также
должен быть уведомлен.
Предупреждения
Воротники Stifneck Select предназначены для
использования только поставщиками медицинских услуг.
Неправильное использование может привести к травме
или стойкой утрате трудоспособности. Всегда следуйте
местному протоколу по фиксации позвоночника.
Используйте воротник подходящего размера. Воротник
слишком большого размера может привести к растяжению
шейных позвонков пациента. Воротник слишком малого
размера может не обеспечить достаточную устойчивость.
Не регулируйте размер воротников Select и Pedi-Select
на пациенте.
Измерьте пациента от плеч до подбородка
в нейтральном положении головы. Расположите
голову нейтрально или в положении «взгляд прямо»,
если это не противоречит местному протоколу.
Подберите размер воротника, соответствующий
пациенту, как показано на этапе 2 (от пластмассового
края до размерного окна). В Select доступны
4 положения, в Pedi-Select — 3 положения.
Скорректируйте размер воротника и подбородника
для соответствия размеру, выбранному на этапе 2.
Зафиксируйте обе стороны, нажав два фиксатора.
Согните воротник.
Наденьте воротник, вручную удерживая голову
в нейтральном положении. Расположите подбородник
под подбородком. Если требуется изменить размер,
снимите воротник, поменяйте размер и повторно
наденьте воротник. Удерживая переднюю часть
на месте, оберните воротник вокруг шеи, чтобы
обеспечить плотное прилегание, и затяните.
Если пациент лежит на спине, протяните
заднюю часть воротника под шеей, прежде
чем фиксировать подбородник.
Для крепления дополнительных кислородопроводов
предоставляются крючки для канюль.
Не храните воротник в свернутом
положении. Храните в расправленном виде.
Настоящее медицинское изделие отвечает
общим требованиям безопасности и
эксплуатации Регламента (ЕС) 2017/745 для
медицинских изделий.
Не содержит натурального латекса.
Не использовать повторно.
Медицинское изделие
Rx - Федеральный закон Rx (США)
накладывает ограничения на продажу изделия,
которое может продаваться только врачам
или по врачебному предписанию.
От -34 °C до +52 °C
(От -30 °F до +125 °F)
От -25 °C до +43 °C
(
-13 °F
110 °F)
От
до +
loading

Este manual también es adecuado para:

9800103398001233980020339899103398992033