Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

EN
ES
Laerdal Suction Unit
IT
Serres
FR
NL
User Guide
DE
LSU Serres Cat.no 78 00 30
www.laerdal.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Laerdal Serres

  • Página 31 Información importante Uso previsto Precauciones con la batería Descripción general Interfaz de usuario Montaje - LSU con sistema de bolsa de aspiración Serres Lista de verificación antes del uso Lista de verificación después del uso Vaciado Vaciar la LSU Serres...
  • Página 32: Información Importante

    Información importante Uso previsto La Laerdal Section Unit (LSU) es un equipo médico de aspiración, portátil y con alimentación eléctrica, para aplicaciones de campo y en transportes. Está diseñado para su uso intermitente despejando secreciones, sangre o vómito de las vías respiratorias del paciente.
  • Página 33: Precauciones Con La Batería

    • Cargue siempre por completo la batería antes de almacenarla. • No almacene la batería cuando esté descargada. • No guarde la LSU con una batería descargada. • Laerdal recomienda cargar una batería de repuesto cada 6 meses cuando se conserva a temperatura ambiente a 25 °C.
  • Página 34: Descripción General

    Descripción general Entrada de vacío Conector de vacío Serres Entrada del paciente Referencia rápida Tubo de aspiración Soporte del tubo de aspiración Soporte de recipiente Puerta de la batería Bolsa de aspiración Varilla de apertura Serres con filtro Interfaz de usuario...
  • Página 35: Interfaz De Usuario

    Descripción general Interfaz de usuario Botón Comprobación Ejecutar el programa Indicador de encendido de comprobación del • Encendida continuamente - dispositivo. La LSU está encendida. • Parpadeo rápido (aprox. Indicador de vacío* dos veces por segundo) - Comprobación del Nivel de vacío real durante dispositivo en curso.
  • Página 36: Montaje - Lsu Con Sistema De Bolsa De Aspiración Serres

    Montaje - LSU con sistema de bolsa de aspiración Serres CLIC Nota Coloque el botón giratorio en la posición de 500+ mmHg. Bloquee la entrada del paciente con el pulgar y simultáneamente empuje la tapa hacia abajo. La tapa estará correctamente instalada si el vacío alcanza 500 mmHg.
  • Página 37: Uso

    • Ejecución de la comprobación del dispositivo. • Compruebe que el conector de vacío Serres se ha conectado correctamente a la LSU y al recipiente. • Compruebe que la tapa del recipiente está correctamente sellada: bloquee la entrada del paciente y encienda la LSU.
  • Página 38: Lista De Verificación Después Del Uso

    • Recargue la batería de la LSU. Nota El sistema de bolsa de aspiración Serres contiene un filtro hidrófilo que desconecta el vacío si se llena el recipiente o vuelca la LSU. Para restablecer el vacío, sustituya la bolsa de aspiración.
  • Página 39: Vaciado

    Laerdal. Vea la sección Servicio y mantenimiento. Deseche de forma segura la bolsa de aspiración Serres y el tubo de aspiración de acuerdo con los protocolos locales.
  • Página 40: Limpieza

    Conector de vacío Serres Las piezas desechables deben sustituirse después de cada uso Limpie el recipiente Serres si es necesario según las instrucciones de uso del fabricante. Limpie el conector de vacío Serres frotándolo con un paño húmedo o una esponja.
  • Página 41: Comprobación Del Dispositivo

    Comprobación del dispositivo La comprobación del dispositivo es un programa de comprobación iniciado por el usuario para identificar si la LSU funciona correctamente o es necesario repararla. Si el dispositivo no se utiliza con frecuencia (es decir, menos de una vez al mes), la comprobación del dispositivo deberá realizarse tanto todos los meses como después de cada proceso de limpieza y montaje.
  • Página 42: Ejecución De La Comprobación

    Comprobación del dispositivo Ejecución de la comprobación 1. Mantenga pulsado el botón 2. Mantenga pulsado el botón de Comprobación mientras gira el botón comprobación durante 2 segundos. giratorio hasta 500+ mmHg. 3. La comprobación comenzará 4. Cuando se ilumina el LED 2, bloquee inmediatamente.
  • Página 43 Comprobación del dispositivo 5. Mantenga el tubo bloqueado mientras se iluminan los LED 2, 3 y 4. Libere el tubo cuando vuelve a encenderse el LED 1. Notas • Si el tubo no se bloquea en un intervalo de 2 minutos, se interrumpirá la comprobación. Durante una comprobación del dispositivo interrumpida, el indicador de encendido parpadeará...
  • Página 44: Comprobación Del Dispositivo - Evaluación

    Comprobación del dispositivo - Evaluación Evaluación de los resultados de la comprobación del dispositivo Una vez finalizada la comprobación, el indicador de vacío mostrará los resultados. Pulse el botón Comprobación para desplazarse por los resultados de cada comprobación y ver los resultados. N.º...
  • Página 45: Comprobación Del Dispositivo - Fugas

    Comprobación del dispositivo - Fugas Resolución de problemas de fugas Si la comprobación del dispositivo ha fallado, compruebe si el sistema tiene fugas. Ejecutar de nuevo la comprobación del dispositivo bloqueando diferentes partes por turnos, hasta que localice el fallo. Ejecutar la comprobación bloqueando el sistema de bombeo Ejecutar la comprobación del dispositivo mientras...
  • Página 46: Indicador De Estado De La Batería

    Batería Además de la batería interna, la LSU también funciona con alimentación externa y mientras se recarga la batería desde una de estas fuentes: Corriente alterna cuando se utiliza con el cable de alimentación de CA: 100-240 VCA (50/60 Hz). Corriente continua cuando se utiliza con el cable de alimentación de CC: 12-28 VCC.
  • Página 47: Carga De La Batería

    Batería Carga de la batería La batería interna se puede recargar directamente desde una fuente de alimentación de CA o CC externa. Asegúrese de que el botón giratorio está a “0”. La batería empieza a cargarse automáticamente al conectar la LSU a una fuente de alimentación de CA o CC externa.
  • Página 48: Sustitución De La Batería

    Batería Sustitución de la batería CLIC CLIC Precaución Utilice únicamente las baterías recomendadas por Laerdal Medical. Al desechar la batería, hágalo de forma segura y respetando los protocolos locales para baterías de níquel-metalhidruro (NiMH).
  • Página 49: Servicio Y Mantenimiento

    La carcasa no contiene piezas que el usuario pueda reparar. No abra la carcasa de la LSU. Observe que las piezas sujetas a desgaste del mecanismo de la bomba deben cambiarse cada tres años. El mantenimiento debe realizarlo personal cualificado por Laerdal Medical, Laerdal Medical o uno de sus distribuidores autorizados.
  • Página 50: Resolución De Problemas

    La LSU funciona, La bolsa de Retire y sustituya la bolsa de aspiración Serres. pero la potencia de aspiración Serres. aspiración es mínima El tubo de aspiración del Reemplace la bolsa de aspiración si el filtro o nula.
  • Página 51: Especificaciones

    Especificaciones Clasificación Equipo médico eléctrico de aspiración para aplicaciones de campo y móviles, según la norma ISO10079-1. Alto vacío/alto flujo. La LSU se ha diseñado para su uso en ambulancias de carretera según la norma IEC 60601-1-12. No adecuado para su uso en presencia de líquidos o gases inflamables. Equipo con alimentación interna/clase ll de tipo BF, según la norma IEC 60601-1 El nivel de protección que ofrece el chasis cumple la norma IP34: •...
  • Página 52: Funcionamiento

    Especificaciones Batería 12 VCC 2 Ah, NiMH, recargable. Tiempo de carga 3 horas de aprox. 80% batería, 4 horas para carga completa. Fusibles La LSU no tiene fusibles que deba sustituir el usuario. Red eléctrica Cuando la unidad se conecta a la RED ELÉCTRICA mediante uno de sus cables de alimentación, hay tensiones de RED ELÉCTRICA en el interior de la unidad.
  • Página 53 Poliéster recubierto de PVC Correa para el hombro POM + Poliéster Soporte de pared Aluminio + Acero + PA con fibras Recipiente Serres Conector acodado Soporte de recipiente Serres Bolsa de aspiración Serres PE + PP Conexión de vacío Serres PC + PBT...
  • Página 54 Equipo de clase II, de acuerdo con la norma IEC 60601-1 Pieza aplicada de tipo BF, de acuerdo con la norma IEC 60601-1. La pieza aplicada de la LSU es el catéter (no suministrado por Laerdal) que se conecta al adaptador del catéter IP34 El nivel de protección que ofrece el chasis de acuerdo con la norma IP34...
  • Página 55: Conformidad Electromagnética

    Especificaciones Conformidad electromagnética La Laerdal Suction Unit está diseñada para el uso en los siguientes entornos: entorno de instalaciones entorno de asistencia sanitaria a domicilio y entorno de servicios médicos de urgencias. El funcionamiento esencial de la LSU se identifica como que la conexión de la manguera del paciente a la salida del escape.
  • Página 56: Pruebas De Emisiones Electromagnéticas

    Especificaciones Pruebas de emisiones electromagnéticas Prueba de emisiones Norma o método de comprobación Conformidad Emisiones de RF CISPR 11 Grupo 1, clase B Emisiones de armónicos IEC 61000-3-2 Clase A Fluctuaciones de tensión/ IEC 61000-3-3 Conforme emisiones intermitentes Pruebas de inmunidad electromagnética Comprobación de Norma o método Nivel de conformidad...
  • Página 57: Accesorios Y Piezas

    Accesorios y piezas Para saber cuál es la última versión de las piezas y accesorios, visite www.laerdal.com 78 00 30 XX LSU con sistema de bolsa de aspiración Serres Serres 57 151 Bolsa de aspiración Serres (1 000 ml, azul) 58 33 181 Tubo de aspiración Serres (no estéril CH25) 180 cm...

Este manual también es adecuado para:

78 00 30

Tabla de contenido