AVERTISSEMENT : Les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d'utiliser votre nouvel appareil. Gardez- les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement. DESCRIPTION Tête de hachoir amovible Poussoir à viande Corps aluminium Bouton marche / arrêt Bloc moteur...
Página 9
Accessoire à Kebbe (cf. fig.12 à 14) Conseil pratique : • Pour la réalisation de la pâte fine de Kebbe ou Kefta, passer la viande 2 à 3 fois dans la tête de hachoir jusqu’à obtention de la finesse désirée. Utilisation : Mini Hachoir (cf.
PRECAUCIÓN: Las precauciones de seguridad forman parte del aparato. Léalas detenidamente antes de usar su nuevo aparato por primera vez. Guárdelas en un lugar de facil acceso para futuras consultas. DESCRIPCIÓN Cabeza de picadora amovible Pulsador de la carne Cuerpo de aluminio Botón marcha/parada Tornillo Bloque motor...
Accesorio de Kebbe (v. fig. 12 a 14) Consejo práctico: • Para la realización de la pasta fina de Kebbe o Kefta, pasar la carne de 2 a 3 veces por la cabeza de la picadora hasta la obtención de la finura deseada. Utilización: Mini Picadora (v.
CUIDADO: as medidas de segurança fazem parte integrante do aparelho. Leia-as atentamente antes de utilizar o novo aparelho pela primeira vez. Guarde-as para futuras utilizações. DESCRIÇÃO Cabeça picadora amovível Base amovível Corpo em alumínio Calcador para carne Parafuso Botão de ligar/desligar Lâmina em inox com afiação Bloco do motor Funil para salsichas...
Página 13
Acessório Kebbe (ver fig.12 a 14) Conselho prático: • Para obter a pasta fina de Kebbe ou Kefta, passe a carne 2 a 3 vezes na cabeça picadora, para obter a espessura pretendida. Utilização: mini-picadora (ver fig. 15 a 22) Conselhos práticos: - Importante: conseguirá...
ATTENZIONE: Le precauzioni di sicurezza fanno parte dell’apparecchio. Leggere attentamente le precauzioni di sicurezza prima di usare l’apparecchio per la prima volta. Conservale in un posto dove possano essere trovate e consultate in seguito. DESCRIZIONE Set tritatutto amovibile Pressatore per carne Corpo in alluminio Pulsante avvio/arresto Vite...
Página 15
Accessorio per kibbé (v. figg. da 12 a 14) Consiglio pratico: • Per realizzare il trito fine per kibbé o kefta, passare la carne 2 o 3 volte nel set tritatutto fino a ottenere la finezza desiderata. Funzionamento: mini tritatutto (v. figg. 15-22) Consigli pratici: - Importante! Per ottenere un ottimo trito, procedere a impulsi.
GEVAAR: De veiligheidsvoorschriften worden bij het apparaat geleverd. Lees deze voorschriften aandachtig door voordat u uw nieuw apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar ze op een veilige plek, zodat u ze later als referentie kunt inzien. BESCHRIJVING Afneembare hakkop Afneembare schaal Aluminium basis Duwstaaf voor vlees Aan/uit-knop...
Accessoire voor kebab (cf. fig.12 tot 14) Nuttige tip: • Om het fijne deeg voor kebab of kefta te maken, moet u het vlees 2 tot 3 keer in de hakkop hakken tot u de gewenste structuur verkrijgt. Gebruik: Mini-hakker (cf. fig. 15 tot 22) Handige tips: - Belangrijk: U krijgt een beter resultaat als u met impulsen werkt.
ACHTUNG: Die Sicherheitshinweise sind Teil des Gerätes. Bitte lesen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch. Bewahren Sie sie auf, damit Sie sie bei Bedarf schnell zur Hand nehmen können. BESCHREIBUNG Abnehmbarer Fleischwolf-Vorsatz Fleisch-Stopfer A1 Aluminiumgehäuse An/Aus-Taste A2 Förderschnecke Motorblock...
Página 21
• Um qualitativ hochwertige Würste herzustellen, vermeiden Sie es Luft beim Auffüllen miteinzuschließen und beschränken Sie sich auf eine Länge von 10 bis 15 cm (trennen Sie die Würste, indem Sie sie abklemmen und an diesen Stellen einen Knoten anbringen). Kebbe-Aufsatz (siehe Abb.
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on. DESCRIPTION Removable mincer head Meat pusher Aluminium body on/off switch...
Página 23
• To make Kebbe or Kefta thin mince, pass the meat through the mincer 2 or 3 times until the required fineness is obtained • Kebbe are a Lebanese meat ball. The outside is usually a bulgur wheat mixture on its own or minced bulgur wheat and meat together.
Página 24
« ∞ ± s ‰ ® « _ « ≤ ∞ J ∂ Ò o « ∫ ± K O ∫ ≤ u ± W ∞ M F v « ´ K ¢ ∫ √ Ê ∞ v ‹ « ±...
Página 25
Æ ∂ q U ¥ W ° F M ∑ N U d « z v Æ § . ¥ Ô d M ∑ Z « ∞ L ≥ c « √ ± π e Ò ¥ ∑ ¡ ô §...
Página 26
} b ) Ø M ¸ Ë ¸ « ¢ U È ≥ U ( ® t " " Ø ∂ ≤ ∂ § U “ Â ∞ u « ∑ t ≤ J | b . X ¬ b ß U “...
Página 27
¸ « ° ≤ N U U ¸ ¬ s ° Ë ∞ } È « d « œ ° î u § b ~ U Á ß ∑ “ œ Á « H U œ ß ∑ « “ « Æ...
Página 32
ЕСКЕРТУ. Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулық аспаптың бөлігі болып табылады. Жаңа аспапты алғаш рет пайдаланар алдында онымен зейін қойып танысыңыз. Болашақта жүгіну үшін нұсқаулықты Өзіңіз үшін қолжетімді жерде сақтаңыз. СИПАТТАМАСЫ Ет тартқыштың алынбалы бастиегі Етке арналған итергіш Алюминий тұрқы Іске қосу/тоқтату батырмасы Бұранда...
Página 33
• Ең жақсы нәтижеге жету үшін шағын шұжықтарға ауаның кірмеуін қадағалаңыз және шағын шұжықтарды 10-15 см ұзындықта жасаңыз (оларды жіппен бөліп, түйіндер жасау арқылы). Кебабты жасауға арналған Kebbe саптамасы (12-14 суреттерді қараңыз) Іс жүзіндегі кеңес: • Кебабқа немесе кюфтаға арналған ұсақталып тартылған етті алу үшін ұсақталудың қажет...
Página 34
p. 8 - 9 p. 10 - 11 p. 12 - 13 p. 14 - 15 p. 16 - 17 p. 18 - 19 p. 20 - 21 p. 22 - 23 p. 24 - 25 p. 26 - 27 p.