Betriebsanleitung - GRAPHITE 58G002 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 58G002:
Tabla de contenido
4. The charger is designed to operate indoors in dry environment.
5. Recycling.
6. Segregated waste collection.
DESIGN AND INTENDED USE
The chargers 58G002 and 58G085 are designed to operate only with
lithium-ion batteries (Li-Ion) from the Energy+ system.
The chargers are supplied from home power grid 230 V, which allows to
offer stable charging parameters.
Electronic circuitry with automatic current intensity control protects the
battery from overcharging and overheating. The battery charging is
stopped automatically, when the battery level is full.
INTENDED USE
Model 58G085 is a double charger, which means that it can be used to
charge 1 or 2 batteries. Do not put batteries other than recommended
in the charger. Each use of the charger not compliant with the above
description may cause damage and short circuit, setting fire, electric
shock etc.
When using the charger 58G085 each of the charged batteries has its
own, independent signal diodes (LED) of the charging process. When
one of the batteries gets full you can safely remove it from the charger,
while the charging of the other battery will be still running. This may
happen when the batteries placed in the charger are discharged to
different levels, or have different capacities.
DESCRIPTION OF DRAWING PAGES
Below enumeration refers to the device elements depicted on the
drawing pages of this manual.
1. LED diodes
* Differences may appear between the product and drawing.
OPERATION / SETTINGS
CHARGING
• When the charger is connected to a mains socket (230 V AC), the
green diode (1) on the charger turns on to indicate connected supply.
• When the battery is placed in the charger, the red diode (1) on the
charger turns on to indicate that the battery charging is in progress.
• When the battery has been charged, the diode (1) on the charger
turns green.
• The charger does not turn off automatically when the battery is full.
Green diode on the charger will remain lit until the power supply is
disconnected.
OPERATION AND MAINTENANCE
MAINTENANCE AND STORAGE
• Cleaning the charger after each use is recommended.
• Do not use water or any other liquid for cleaning.
• Clean the charger with a dry cloth.
• Do not use any cleaning agents or solvents, since they may damage
plastic parts.
• Always store the charger in a dry place, beyond reach of children.
All defects should be repaired by service workshop authorised by the
manufacturer.
TECHNICAL PARAMETERS
RATED PARAMETERS
Charger for the Energy+ system 58G002, 58G085
Parameter
Charger type
Supply voltage
Power supply frequency
Value
58G002
58G085
230 V AC
230 V AC
50 Hz
50 Hz
Maximal power
Charging voltage
Max. charging current
Ambient temperature range
58G001 battery charging
time
58G004
battery
charging
time
58G086
battery
charging
time
Protection class
Weight
Year of production
ENVIRONMENT PROTECTION
Do not dispose of electrically powered products with
household wastes, they should be utilized in proper
plants. Obtain information on waste utilization from
your seller or local authorities. Used up electric and
electronic equipment contains substances active in
natural
constitutes a potential risk for environment and human
health.
* Right to introduce changes is reserved.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa with
seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all
copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not limited to,
text, photographies, schemes, drawings and layout of the instruction, belong to Grupa
Topex exclusively and are protected by laws accordingly to Copyright and Related
Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz.
U. 2006 No 90 item 631 with later ammendments). Copying, processing, publishing,
modifications for commercial purposes of the entire Instruction or its parts without
written permission of Grupa Topex are strictly forbidden and may cause civil and legal
liability.
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ACHTUNG: LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG VOR DER
INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERKZEUGS SORGFÄLTIG DURCH
UND BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Sicherheitshinweise für den Akkuladegerät
a) Das Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen
(einschließlich
Kinder)
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Kenntnissen geeignet, es sei denn, sie erhielten eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung hinsichtlich der
Benutzung des Gerätes durch Person, die für deren Sicherheit
verantwortlich ist.
b) Verhindern Sie, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
c) Lassen Sie keine Feuchtigkeit bzw. kein Wasser auf das Ladegerät
einwirken. Das Eindringen von Wasser ins Ladegerät erhöht das Risiko
eines Stromschlages. Das Ladegerät kann nur in trockenen Räumen
verwendet werden.
d) Vor jeder Bedienungstätigkeit oder Reinigung des Ladegerätes trennen
Sie es von der Netzspannung.
e) Verwenden Sie kein Ladegerät, das auf brennbaren Materialien (z.
Papier, Textilien) oder in der Nähe von brennbaren Stoffen gelegt ist.
Aufgrund der Erhöhung der Temperatur des Ladegeräts während des
Ladevorgangs besteht die Gefahr eines Brands.
f) Vor jedem Gebrauch überprüfen Sie den Zustand des Ladegeräts,
des Kabels und des Steckers. Im Falle von Schäden — verwenden
5
65 W
22 V DC
2300 mA
4°C – 40°C
60 min
120 min
180 min
II
0.300 kg
2020
environment.
Unrecycled
LADEGERÄT
58G002, 58G085
mit
eingeschränktem
160 W
21.5 V DC /
21.5 V DC
3000 mA /
3000 mA
4°C – 40°C
45 min
90 min
135 min
II
0.700 kg
2020
equipment
physischen,
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

58g085

Tabla de contenido