PICOKOM LTE60
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Proporcionar■espacio■al■aparato■para■su■ventilación.■
■ ■
No■obstruir■las■ranuras■de■ventilación■del■aparato.
■ ■
No■situar■el■equipo■cerca■de■fuentes■de■calor■o■en■ambientes■de■humedad■
■ ■
elevada
Proteger■el■aparato■de■golpes■y■salpicaduras■de■agua.■
■ ■
No■situar■objetos■o■recipientes■llenos■de■agua,■sobre■o■cerca■del■aparato,■si■no■
■ ■
tiene■la■protección■suficiente.
Proporcionar■una■toma■de■red■que■esté■próxima■y■sea■fácilmente■accesible.
■ ■
No■conectar■el■equipo■a■la■red■eléctrica■hasta■que■todas■las■demás■conexiones■
■ ■
hayan■sido■efectuadas.
Para■desconectar■el■aparato,■tire■solo■de■la■clavija,■nunca■del■cable■de■red.
■ ■
■■INSTRUCÇÕES DE SEGURANÇA
■■■■■
■Deixe■um■espaço■livre■ao■redor■do■aparelho■para■porporcionar■uma■ventilação■
■
adequeda.
Não■obstruir■as■ranhuras■de■ventilação■do■equipamento.
■ ■
Não■colocar■o■equipamento■perto■de■fontes■de■calor■ou■em■ambientes■com■
■ ■
humiadade■elevada.
O■aparelho■não■deve■ser■exposto■a■possíveis■derrames■ou■salpicous■de■água.■
■ ■
Não■■colocar■objectos■ou■recipientes■com■água■por■cima■ou■por■perto■do■
aparelho■se■estes■não■tiverem■a■suficiente■protecção.
A■fonte■de■ligação■a■qual■se■liga■o■equipamento■deve■estar■situada■perto■deste■
■ ■
e■terá■de■ser■facilmente■acessível.
Não■ligar■o■equipamento■a■rède■eléctrica■até■que■todas■as■demais■ligações■do■
■ ■
equipamento■tenham■sido■efecdtuadas.
Para■desligar■o■equipamento■da■rede,■tire■do■plugue,■nunca■do■cabo■de■rede.
■ ■
Recomenda-se■a■fixação■do■equipamento.
■ ■
■
INSTRUZIONE PER LA SICUREZZA
Lasciare■dello■spazio■intorno■all'unità■per■garantire■una■ventilazione■adequata.
■ ■
Non■ostruire■le■griglie■di■ventilazione.
■ ■
Non■posizionare■l'apparecchio■vicino■a■fonti■di■calore■o■in■ambienti■con■
■ ■
elevata■umità.
L'apparecchio■non■deve■essere■esposto■alla■caduta■o■a■spruzzi■d'acqua.■Non■
■ ■
posizionare■recipienti■contenenti■acqua■sopra■o■vicino■al■prodotto,■se■non■è■
presente■una■protezione■sufficiente.
La■spina■che■collega■l'apparecchiatura■deve■essere■vicina■a■dovrebbe■essere■
■ ■
facilmente■accessibile.
Non■collegare■il■dispositivo■alla■rete■fino■a■quando■tutti■gli■altri■collegamenti■
■ ■
sono■state■fatti■correttamente.
Per■disconnettersi■dalla■rete,■staccare■la■spina■dalla■presa■e■non■tirare■il■cavo.
■ ■
Si■raccomanda■di■verificare■il■fissagio■dell'aparatto.
■ ■
■■■■■
WICHTIGE SICHERHEISTSHINWEISE
Sorgen■Sie■für■eine■ausreichende■Belüftung,■indem■Sie■einen■genügenden■
■ ■
Abstand■um■das■Gerät■herum■frei■lassen.
Decken■Sie■niemals■die■Lüftungsschlitze■ab.
■ ■
Stellen■Sie■das■Gerät■nicht■in■die■Nähe■von■Wärmequellen■und■vermeiden■Sie■
■ ■
Orte■mit■hoher■Luftfeuchtigkeit.
Setzen■Sie■das■Gerät■niemals■Tropf-oder■Spritzwasser■aus.■Stellen■Sie■keine■mit■
■ ■
Flüssigkeiten■gefüllten■Gegenstände,■wie■z.■B.■Vasen,■auf■oder■über■das■Gerät.
Der■Netzstecker■muss■frei■zugänglich■nd■nah■sien,■damit■Sie■das■Gerät■im■
■ ■
Notfall■einfach■und■schnell■vom■Stromnetz■trennen■können.
Beenden■Sie■alle■Arbeite■bevor■Sie■das■Gerät■anschließen.
■ ■
Ziehen■Sie■nur■am■Netzstecker■und■nicht■am■Netzkabel.
■ ■
Es■ist■empfohlen■das■Produkt■zu■befestigen.
■ ■
CONSIGNES DE SECURITE
Merçi■de■permettre■la■circulation■d'air■autour■de■l'appareil.
■ ■
Ne■pas■obstruer■les■entrées■de■ventilation.
■ ■
Ne■pas■placé■l'appareil■prés■d'une■source■de■chaleur■ou■dans■un■milieu■
■ ■
fortement■humide.
L'appareil■ne■doit■pas■être■exposé■a■des■chutes■ou■projections■d' e au.■Ne■pas■
■ ■
placer■d' o bjects■ou■de■récipients■contenant■de■l' e au■à■proximité■immédiate■
sans■protection.
La■prise■a■laquel■l'appareil■sera■branché■doit■être■située■à■proximité■et■
■ ■
facilement■accessible.
Ne■pas■brancher■l'appareil■sur■le■secteur■avant■que■les■autres■conections■aient■
■ ■
été■effectuées.
Pour■débrancher■su■secteur,■tirez■sur■la■prise■et■jamais■sur■le■câble.
■ ■
Il■est■recommnedé■d'installer■le■produit■en■fixation■murale.
■ ■
■■■■■
SAFETY INSTRUCTIONS
Please■allow■air■circulation■around■the■equipment.
■ ■
Do■not■obstruct■the■equipment' s ■ventilation■system.
■ ■
Do■not■place■the■equipmente■near■heat■sources■or■in■excessively■damp■or■
■ ■
humid■conditions.
The■equipmente■must■not■come■in■contact■with■water■or■even■be■splashed■by■
■ ■
liquids.■Do■no■place■containers■with■water■on■or■near■the■equipment■if■it■is■not■
adequately■protected.
The■mains■sockect■for■the■equipment■should■be■located■nearby■a■be■easily■
■ ■
accessible.
Do■not■connect■the■power■cord■until■all■the■other■connections■are■complete.
■ ■
Unplug■the■equipment■power■cord■by■gripping■the■plug■only.
■ ■
It■is■advisable■secure■the■equipment.
■ ■
WAŻNE ZASADY BEZPIECZNEŃSTWA
Należy■zapewnić■dobrą■cyurkulację■powietrza■w■najbliższym■otoczenie■
■ ■
urządzenia.
Zabrania■się■zakrywania■otworów■wentylaccyjnych.
■ ■
Nie■należy■umieszczać■urządzenia■blisko■źródeł■ciepła■oraz■w■miejscach■o■
■ ■
zwiększonej■wilgotności.
Należy■uważać,■by■nie■rozlać■na■urządzenia■żadnych■substancji■plynnych.■
■ ■
Nie■należy■umieszczać■na■urządzeniu■lub■obok■niego■niepoprawnie■
zabezpieczonych■pojemników■zawierąjacych■wodę.
Gniazdo■zasilania,■do■którego■ma■zostać■podłączone■urządzenie,■musi■być■
■ ■
łatwo■dostępne■i■znajdować■się■blisko■niego.■
Nie■należy■podłączać■urządzenia■do■zasilania■do■momentu■podłączenia■
■ ■
pozostałych■przewodów.■
Odłączając■urządzenie■od■zasilania■należy■ciągnąć■za■wtyczkę,■nigdy■za■
■ ■
przewód■zasilający.
Zalecane■mocowanie■urządzenia.■
■ ■
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Обеспечить■пространство,■нужное■для■правильной■вентилляции■
■ ■
устройства.
Не■преграждать■доступа■к■вентилляционным■жалюзи■устройства.
■ ■
Не■помещать■устройство■вблизи■от■источников■тепла■или■во■влажной■
■ ■
среде.
Защитить■устройство■от■ударов■и■попадания■на■него■жидкостей.
■ ■
Не■помещать■вблизи■от■устройства■сосудов■с■водой■и■другими■
■ ■
жидкостями■без■обеспечения■надлежащей■защиты.
Для■включения■устройства■в■электросеть■использовать■легкодоступные■
■ ■
розетки.
Не■включать■устройство■в■электросеть■перед■тем,■как■сделать■все■
■ ■
остальные■соединения.
Для■отключения■от■электросети■не■тянуть■за■шнур■электропитания,■
■ ■
тянуть■только■за■вилку.
Рекоммендуется■использовать■устройство■в■закрепленном■состоянии.■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■
■
■ ■··· ■■
#
5■■
■790
MHz
47-400
dB
V
dBµV
out
NF
dB
mA
V~
W
IP
ºC
MIN■···■MAX
■■■
g
mm
(1)■-12■dB■@■TV
(3)■IMD2■(2■CH,■60■dB)■as■per■EN■50083■
(2)■DIN■45004B
(4)■IMD3■(2■CH,■60■dB)■as■per■EN50083
max
8
10
mm
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ
Назначение:■Усилитель■серии■PicoKom■компании■ T eleves■S.A.■(далее■ " Производителя")■
предназначен■ для■ усиления■ и■ для■ распределения■ по■ домашней■ кабельной■ сети■
эфирного■телевизионного■сигнала■МВ■и■ДМВ■диапазонов.■
Отличительные■особенности:■режекция■помех■LTE,■сверхнизкое■электропотребление■
3,7■ Вт;■ малые■ размеры■ 90x68x28■ мм;■ автоматическая■ регулировка■ усиления■
(АРУ),■обеспечивающая■оптимальный■уровень■выходного■сигнала■при■изменении■
входного■уровня.
Технические■характеристики:■Приведены■в■таблице.
Конструкция■и■порядок■установки:■Иллюстрации■на■рисунках■типового■применения.
Утилизация:■ Данное■ изделие■ не■ представляет■ опасности■ для■ жизни■ и■ здоровья■
людей■ и■ для■ окружающей■ среды,■ после■ окончания■ срока■ его■ службы■ утилизация■
производится■без■специальных■мер■защиты■окружающей■среды.
Гарантия■ изготовителя:■ Производитель■ дает■ один■ год■ гарантии■ с■ момента■ покупи■
для■стран■ЕЭС.■Для■стран,■не■входящих■в■ЕЭС,■применяются■юридические■гарантии■
Televés,■S.A.-Rúa■B.■de■Conxo,■17■-15706■Santiago■de■Compostela■(Spain)■-■www.televes.com
560541
560542
1
2
470-790
47-400
0■■■■■■■■12
0■■■■■■■■24
0■■■■■■■■10
109
105■
101■
106■
97■
(3)
(6)
(3)
91■
-
87■
(4)
(4)
92■
96
88■
(5)
(5)
5
5.4
5
150■(12■Vdc)
196■···■264
3.7
20
-5■···■+45
130
90■x■68■x■28
(5)■10■CH■DVB-T■
(6)■IMD3■(2■CH,■35■dB)■as■per■EN50083
данной■страны■на■момент■покупки.■Для■подтверждения■даты■покупки■сохраняйте■
чек.■В■течение■гарантийного■срока■Производитель■бесплатно■устраняет■неполадки,■
вызванные■ бракованными■ материалами■ или■ дефектами,■ возникшими■ по■ вине■
производителя.
Условия■ гарантийного■ обслуживания:■ Условия■ гарантийного■ обслуживания■ не■
предусматривают■ устранение■ ущерба,■ возникшего■ вследствие■ неправильного■
использования■ или■ износа■ изделия,■ форс-мажорных■ обстоятельств■ или■ иных■
факторов,■находящегося■вне■контроля■Производителя.
Лицензии■и■товарные■знаки:■Качество■оборудования■Производителя■подтверждено■
международными■ сертификатами■ CE■ и■ ISO■ 9001,■ а■ также■ регулирующими■
лицензиями■и■сертификатами■соответствующих■стран.
Произведено:■Televes,■S.A.,■CIF:■A15010176,■Rua/Benefica■de■Conxo,■17,■■ ■
15706■Santiago■de■Compostela,■SPAIN,■
Fabricado■por■/■Made■in■/■Произведено:■ ■
560543
3■(2■+■TV)■
(1)
470-790■■■■■■■
0■■■■■■■■20
(2)
102■
(3)
-
92■
(5)
4.5