Página 1
Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00046517bda.indd 2 00046517bda.indd 2 29.09.2009 10:13:39 Uhr...
Página 2
P O W E R Kfz-Netzgerät DC/DC Car Adapter 00046517 00046517bda.indd 3 00046517bda.indd 3 29.09.2009 10:13:41 Uhr 29.09.2009 10:13:41 Uhr...
Página 3
d Bedienungsanleitung Kfz-Netzgerät, stabilisiert • Eingang: max. 13,5-V-Gleichstrom • Ausgang: 1,5–3,0–4,5–6,0–7,5– 9 V stabilisiert/12 V • max. Ausgangsstrom: 800 mA • inkl. 8 Steckern: 2 Klinkenstecker: 2,5 und 3,5 mm 6 DC-Stecker: 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/1,7 x 4,0/2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 mm •...
Página 4
g Operating Instruction Car power supply unit, stabilized • Input: 13.5 V direct current, max. • Output: 1.5–3.0–4.5–6.0–7.5–9 V stabilized/12 V • Output current: 800 mA, max. • Supplied with a total of 8 plugs: 2 jack plugs – 2.5 mm and 3.5 mm 6 DC plugs 0.75 x 2.4/1.0 x 3.0/1.3 x 3.5/1.7 x 4.0/2.1 x 5.0/2.5 x 5.5 mm •...
Página 5
f Mode d‘emploi Bloc secteur „auto” stabilisé • Entrée: max. 13,5 V courant continu • Sortie: 1,5– 3,0–4,5–6,0–7,5–9 V stabilisé/12 V • Courant de sortie max.: 800 mA • 8 fi ches: 2 fi ches jack: 2,5 et 3,5 mm Fiche sextuple CC: 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/1,7 x 4,0/2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 mm •...
Página 6
e Instrucciones de uso Fuente de alimentación para vehículos, estabilizada • Entrada: máx. 13,5 V corriente continua • Salida: 1,5–3,0–4,5–6,0–7,5–9 V estabilizada/12 V • Corriente máx. de salida: 800 mA • Incl. 8 conectores: 2 jacks: 2,5 y 3,5 mm 6 conectores DC: 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/1,7 x 4,0/2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 mm •...
Página 7
o Gebruiksaanwijzing Autoadapter, gestabiliseerd • ingang: max. 13,5 V-gelijkstroom • uitgang: 1,5–3,0–4,5–6,0–7,5–9 V gestabiliseerd/12 V • max. uitgangsstroom: 800 mA • incl. 8 stekkers: 2 audiostekkers: 2,5 en 3,5 mm 6 DC-stekkers: 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/1,7 x 4,0/2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 mm •...
Página 8
i Istruzioni per l‘uso Alimentatore stabilizzato per auto • Input: max corrente continua 13,5 V • Output: 1.5–3.0–4.5–6.0–9V stabilizzati/12 V • Output: max 800 mA • Dotato di 8 prese: 2 jack da 2,5 e 3,5mm; 6 DC 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/1,7 x 4,0/2,1 x 5,0/2,5 x 5,5mm •...
k Οδηγίες χειρισμού Τροφοδοτικό οχήματος, σταθεροποιημένο • Είσοδος: μέγιστο συνεχές ρεύμα 13,5 V • Έξοδος: 1,5–3,0–4,5–6,0–7,5–9 V σταθερή/12 V • Μέγιστη ένταση εξόδου: 800 mA • Περιλαμβάνονται 8 βύσματα: 3 ίσια αρσενικά βύσματα: 2,5 και 3,5 mm 6 αρσενικά βύσματα DC: 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/1,7 x 4,0/2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 mm •...
Página 10
s Bruksanvisning Fordonsadapter, stabiliserad • Ingång: max. 13,5-V-likström • Utgång: 1,5–3,0–4,5–6,0–7,5–9 V stabiliserad/12 V • Max. utgångsström: 800 mA • Inkl. 8 kontakter: 2 jackkontakter: 2,5 och 3,5 mm 6 DC-stickkontakter: 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/1,7 x 4,0/2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 mm •...
Página 11
m Pistokelaturi Stabiloitu autoverkkolaite • Tuloliitäntä: maks. 13,5 V:n tasavirta • Lähtö: 1,5–3,0–4,5–6,0–7,5–9 V stabiloitu/12 V • maksimilähtövirta: 800 mA • Inkl. 8 pistoketta: 2 jakkipistoketta: 2,5 ja 3,5 mm 6 tasavirtapistoketta 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/1,7 x 4,0/2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 mm •...
q Instrukcja obsługi Zasilacz samochodowy, stabilizowany • Wejście: maks. 13,5 V • Wyjście: 1,5–3,0–4,5–6,0–7,5–9 V stabilizowane/12 V • Prąd na wyjściu maks. 800 mA • W zestawie 8 wtyczek: 2x jack 2,5 i 3,5 mm oraz: 6x wtyk DC: 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/1,7 x 4,0/2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 mm •...
Página 13
h Használati útmutató Gépkocsi tápegység, stabilizált • Bemenet: max. 13,5 V egyenáram • Kimenet: 1,5–3,0–4,5–6,0–7,5–9 V stabilizált/12 V • Max. kimenő áram: 800 mA • Tartozék 8 db dugasz: 2 Jack-dugasz: 2,5 mm-es és 3,5 mm-es, 6 DC-dugasz: 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/1,7 x 4,0/2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 mm •...
Página 14
Důležité pokyny: Dodržujte prosím správné nastavení napětí a polarity a odpovídající pokyny výrobce. Firma Hama nenese odpovědnost za škody vzniklé špatným výběrem napětí nebo přepólováním. Při nastavování napětí a polarity musí být nabíječka odpojena ze sítě (např. ze zdířky cigaretového zapalovače). Ve zdířce cigaretového zapalovače se nachází pojistka, která...
Página 15
Dôležité pokyny: Dodržujte prosím správne nastavenie napätia a polarity a odporúčané pokyny výrobcu. Firma Hama nenesie zodpovednosť za škody vzniknuté zlým výberom napätia alebo prepólovaním. Pri nastavovaní napätia a polarity musí byť nabíjačka odpojená zo siete (napr. zo zásuvky cigaretového zapaľovača). V zásuvke cigaretového zapaľovača sa nachádza poistka, ktorá...
Página 16
p Manual de instruções Fonte de alimentação para automóvel, estabilizada • entrada: corrente contínua máx. de 13,5 V • saída: 1,5–3,0–4,5–6,0–7,5–9 V estabilizados/12 V • corrente máx. de saída: 800 mA • incl. 8 fi chas: 2 fi chas jack: 2,5 e 3,5 mm 6 fi...
u Руководство по эксплуатации Автомобильный блок питания со стабилизатором • Вход: макс. 13,5 В пост. тока • Выход: 1,5–3,0–4,5–6,0–7,5–9 В стабилизированное/12 В • макс. выходной ток: 800 мА • вкл. 8 разъемов: 2 штепсельных разъема: 2,5 и 3,5 мм 6 штекеров пост. тока: 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/1,7 x 4,0/2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 мм •...
t Kullanma kılavuzu Otomobil şebeke adaptörü, dengeli • Giriş: maks. 13,5 V doğru akım • Çıkış: 1,5–3,0–4,5–6,0–7,5–9 V dengeli/12 V • maks. çıkış akımı: 800 mA • 8 fi şli: 2-mm-jack fi ş: 2,5 ve 3,5 mm 6 DC fi ş: 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/1,7 x 4,0/2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 mm •...