JVC RX-ES1SL Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RX-ES1SL:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 352

Enlaces rápidos

HOME CINEMA CONTROL CENTER
KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO / KOTITEATTERIN OHJAUSKESKUS
HJEMMEBIO RECEIVER / HEIMKINOSTEUERZENTRUM
CENTRE DE COMMANDE DE CINEMA A LA MAISON
CENTRO DE CONTROL DE CINE CASERO / UNITÀ DI CONTROLLO HOME CINEMA
DVD VIDEO PLAYER
DVD-SPELARE / DVD-SOITIN / DVD-VIDEOAFSPILLER / DVD-VIDEO-SPIELER
LECTEUR DVD VIDEO / REPRODUCTOR DVD VIDEO / LETTORE DI DVD VIDEO
RX-ES1SL
XV-N55SL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUEL DE INSTRUCCTIONES
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bot-
tom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1002-003A
[EN]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC RX-ES1SL

  • Página 2 Varningar, att observera och övrigt/Varoitukset, huomautukset, yms/ Advarsler, forsigtighedsregler og andet/Warnung, Achtung und sostige Hinweise/Mises en garde, précautions et indications diverses/Avisos, precauciones y otras notas/Avvertenze e precauzioni da osservare Att observera — Nätströmsknapp ( Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt. Strömbrytaren kopplar ej bort nätströmmen.
  • Página 3 Per I’ltalia: ACHTUNG “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana nicht das Gehäuse öffnen.
  • Página 4 Att observera: Ordentlig ventilation / RX-ES1SL Attention: Ventilation Correcte / RX-ES1SL Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât. stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador: Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants...
  • Página 5 Älä aseta XV-N55SL- ja RX-ES1SL-laitteita päällekkäin. XV-N55SL og RX-ES1SL må ikke stables. XV-N55SL und RX-ES1SL nicht übereinander stellen. Ne mettez pas le XV-N55SL et le RX-ES1SL l’un sur l’autre. El XV-N55SL y el RX-ES1SL no deben ser apilados. Non sovrapporre le unità XV-N55SL e RX-ES1SL.
  • Página 6 VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 1 KLASSIFICERINGSETIKETT PÅ...
  • Página 352 Ajuste de Auto Surround—AUTO SR ........20 Apéndice D: Glosario ............... 61 Ajuste del modo de función automática—MODE ..... 20 Operación de otros productos JVC ....... 62 Ajustes de sonido ..........21 Procedimiento operativo ............21 Operación del equipo de otros fabricantes ..63 Ajuste del tono—BASS, TREBLE ..........
  • Página 353: Identificación De Las Partes

    Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Control remoto 1 Botón TV DIRECT (13) 2 Botones en espera/encendido (11, 36, 62 – 64) Para accionar el receptor (RX-ES1SL), ajuste el selector de AUDIO, DVD , VCR , STB , TV modo (h) a “AUDIO/TV/VCR/STB.”...
  • Página 354 Identificación de las partes RX-ES1SL Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Panel frontal SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME / MULTI JOG SET / TUNER PRESET TV DIRECT SETTING ADJUST SURROUND PHONES DVD MULTI FM / AM STANDBY / ON STANDBY 1 Botón STANDBY/ON...
  • Página 355 Identificación de las partes XV-N55SL Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Panel frontal STANDBY / ON 7 Botón 4 (39, 40) 1 Botón (36) 8 Botón ¢ (39, 40) 2 Indicador STANDBY/ON (36) 9 Botón 7 (37, 38) 3 Ventanilla de visualización 0 Botón 3 (38, 39) 4 Sensor remoto (5)
  • Página 356: Primeros Pasos

    • Antena de cuadro de AM (OM) (1) • Antena de FM (1) • Cable SCART (1) • Cable coaxial digital (1) • Cable de audio vídeo (amarillo/rojo/blanco) (1) —no disponible para RX-ES1SL Si faltara alguno de estos accesorios, póngase inmediatamente en contacto con su proveedor.
  • Página 357: Conexión De Las Antenas De Fm Y Am (Om)

    8 ~ 16 SURR FRONT WOOFER (REAR) RX-ES1SL Conexión de la antena de AM (OM) NOTAS • Si el hilo de la antena de cuadro AM (OM) está Conecte la antena de cuadro de AM (OM) suministrada a los cubierto con vinilo, quite el vinilo retorciéndolo de la terminales AM LOOP.
  • Página 358: Conexión De Los Altavoces Y Del Reproductor Dvd

    Para los detalles, consulte las páginas 15 a 18. Subwoofer Altavoz central Altavoz Altavoz delantero delantero XV-N55SL izquierdo derecho RX-ES1SL RX-ES1 HOME CINEMA CONTROL CENTER SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME TV DIRECT SETTING ADJUST SURROUND SET / TUNER PRESET / MULTI JOG...
  • Página 359: Conexión De Otros Componentes De Vídeo

    IMPEDANCE 8 ~ 16 SURR FRONT WOOFER (REAR) • Para disfrutar del sonido digital, se requiere una RX-ES1SL conexión digita—conexión digital óptica o conexión digital coaxial. NOTAS DIGITAL 1 (DVD) AV IN • La unidad se expide de fábrica con los terminales...
  • Página 360 T-V LINK • Para la función T-V LINK, conecte el cable SCART al terminal EXT-2 de su televisor JVC compatible con T-V LINK. *1 Las señales que entran por el terminal SCART no se pueden • Algunos televisores, VCR, STB y reproductores DVD soportan la comunicación de datos, como por ejemplo, T-V LINK.
  • Página 361: Conexión Del Cable De Alimentación

    Primeros Pasos Conexión analógica para reproducción DVD MULTI (consulte la página 34) • La reproducción DVD MULTI no se encuentra disponible para XV-N55SL. RX-ES1SL Reproductor DVD (ejemplo: XV-NA7SL) Cable de audio FM 75 AM LOOP CENTER SURROUND FRONT AV IN / OUT...
  • Página 362: Rx-Es1Sl

    RX-ES1SL Operaciones básicas Seleccionar la fuente de reproducción En el panel frontal: SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME / MULTI JOG SET / TUNER PRESET TV DIRECT SETTING ADJUST SURROUND PHONES Gire SOURCE SELECTOR hasta que el nombre de DVD MULTI FM / AM...
  • Página 363: Ajustar El Volumen

    Operaciones básicas Modo HEADPHONE Cuando se utilizan auriculares, las siguientes señales se generan SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME / MULTI JOG SET / TUNER PRESET TV DIRECT SETTING ADJUST SURROUND PHONES independientemente del ajuste de sus altavoces: DVD MULTI FM / AM STANDBY / ON STANDBY —...
  • Página 364: Activación De Tv Direct

    Operaciones básicas Para cancelar TV Direct y apagar la unidad, pulse A continuación se muestran los indicadores del formato de señal STANDBY/ON en el panel frontal. analógica/digital que aparecen en la pantalla para indicar el tipo El receptor se apaga y la lámpara STANDBY se enciende. de la señal que entra a la receptor.
  • Página 365: Desactivando La Alimentación Con El Temporizador Sleep (Dormir)

    Operaciones básicas Desactivando la alimentación con el Memoria automática de los ajustes básicos temporizador Sleep (dormir) Esta unidad memoriza los ajustes de sonido para cada fuente: • cuando conecte la alimentación, • cuando cambie la fuente, y Podrá quedarse dormido mientras escucha música—Temporizador •...
  • Página 366: Configuraciones De Los Altavoces

    RX-ES1SL Configuraciones de los altavoces Para poder obtener el mejor efecto surround posible de los modos Surround/DSP (véase páginas 28 a 33), deberá configurar la información sobre los altavoces y el subwoofer después de finalizar todas las conexiones. La información sobre los altavoces se puede configurar utilizando uno de los tres métodos siguientes.
  • Página 367: Configuración Rápida De La Información De Los Altavoces Y Del Subwoofer-Quick Setup

    Configuraciones de los altavoces Configuración rápida de la información Pulse SET. de los altavoces y del subwoofer— “ENTER USE OF SUBWOOFER” se desplaza en la pantalla. Quick Setup Gire MULTI JOG para seleccionar si se ha conectado o no un subwoofer. Al ingresar la información sobre el uso del subwoofer, el número de los altavoces y el tamaño de su sala, se calculará...
  • Página 368: Configuración Manual De La Información De Los Altavoces Y Del Subwoofer-Manual Setup

    Configuraciones de los altavoces Cuando se selecciona “MEDIUM Gire MULTI JOG para seleccionar el ajuste ROOM”, apropiado para la opción seleccionada en el • El tiempo de retardo del altavoz 2,7 m paso 2 , y luego pulse SET. central se ajusta a 1 mseg. 2,4 m •...
  • Página 369 Configuraciones de los altavoces Ajuste del tiempo de retardo de los altavoces Ajuste de la frecuencia de cruce—CROSS — CNTR DL (retardo del altavoz central), Los altavoces pequeños no pueden reproducir los sonidos bajos de manera eficiente. Si se utiliza un altavoz pequeño en cualquier SURR DL (retardo de los altavoces surround) posición, esta unidad reasigna automáticamente a los altavoces Podrá...
  • Página 370: Ajustes Básicos

    RX-ES1SL Ajustes básicos Procedimiento operativo Ajuste de los terminales de entrada digital (DIGITAL IN)—DIGITAL IN SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME / MULTI JOG TV DIRECT SETTING ADJUST SURROUND SET / TUNER PRESET Cuando utilice los terminales de entrada digital, deberá registrar...
  • Página 371: Ajuste De Auto Surround-Auto Sr

    Ajustes básicos Ajuste del modo de función Ajuste de Auto Surround—AUTO SR automática—MODE Usted podrá disfrutar del modo Surround con sólo seleccionar la fuente (con la entrada digital seleccionada para esa fuente). Los componentes de vídeo pueden ser accionados a través de este Seleccione “ON”...
  • Página 372: Ajustes De Sonido

    RX-ES1SL Ajustes de sonido Cuando accione el receptor utilizando el control remoto, siempre ajuste el selector de modo a AUDIO/TV/VCR/STB. AUDIO/TV /VCR/STB Procedimiento operativo Ajuste del tono—BASS, TREBLE Podrá ajustar los sonidos graves y agudos según sus preferencias. • Este ajuste se debe realizar para cada fuente.
  • Página 373: Ajuste Del Balance De Salida De Los Altavoces Delanteros-Bal

    Ajustes de sonido Ajuste de la posición de audio del subwoofer Refuerzo de los graves—B.BOOST Cuando se reproduce una fuente estéreo, el sonido del subwoofer se refuerza en comparación con el sonido de una fuente multicanal. Una Usted puede reforzar el nivel de los graves—Refuerzo de los graves. vez ajustada la posición de audio del subwoofer, el nivel de salida del •...
  • Página 374: Operaciones Del Sintonizador

    RX-ES1SL Operaciones del sintonizador Sintonización manual de emisoras Los botones del control remoto se utilizan principalmente para las operaciones del sintonizador. Para utilizar los botones del Desde el control remoto SOLAMENTE: control remoto, pulse FM/AM antes de la operación. Pulse FM/AM para seleccionar la banda.
  • Página 375: Selección Del Modo De Recepción En Fm

    Operaciones del sintonizador En el panel frontal: Pulse los botones numéricos (1 – 10, +10) para seleccionar un número de canal mientras la SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME posición del número de canal está parpadeando. / MULTI JOG SET / TUNER PRESET TV DIRECT SETTING ADJUST...
  • Página 376: Utilización Del Rds (Sistema De Datos Por Radio) Para Recibir Emisoras Fm

    Operaciones del sintonizador Con esta receptor, podrá recibir los siguientes tipos de señales RDS: Para las operaciones RDS se utilizan solamente los botones del PS (Servicio del programa): Muestra los nombres de emisoras control remoto. conocidos comúnmente. PTY (Tipo de programa): Muestra los tipos de los programas Cuando accione el receptor utilizando el control remoto, difundidos.
  • Página 377: Búsqueda De Un Programa Con Los Códigos Pty

    Operaciones del sintonizador Descripción de los códigos PTY: Búsqueda de un programa con los News: Noticias. códigos PTY Affairs: Programas temáticos que van de noticias a asuntos de actualidad—debates o análisis. Una de las ventajas del servicio RDS es la posibilidad de localizar, de entre los canales preajustados, un determinado tipo de programa Info: Programas que ofrecen información sobre una amplia...
  • Página 378: Conmutación Temporal A Un Programa De Difusión Seleccionado Por Usted

    Operaciones del sintonizador Para dejar de escuchar el programa seleccionado mediante Conmutación temporal a un programa Enhanced Other Networks Pulse de nuevo TA/NEWS/INFO repetidamente de manera que el de difusión seleccionado por usted indicador de tipo de programa (TA/NEWS/INFO) se apague en la pantalla.
  • Página 379: Creación De Campos Acústicos De Gran Realismo

    RX-ES1SL Creación de campos acústicos de gran realismo Reproduciendo el ambiente de un teatro Introducción de los modos Surround/ En una sala de cine, los numerosos altavoces localizados en las paredes reproducen impresionantes sonidos multi-surround, para que Podrá utilizar los modos Surround/DSP con este receptor.
  • Página 380 Creación de campos acústicos de gran realismo DTS** Con este receptor se proveen los siguientes modos DAP: DTS es otro método de compresión de señal digital, desarrollado por LIVE CLUB: Reproduce la sensación espacial de un club de Digital Theater Systems, Inc., que permite la codificación y música en vivo con techo bajo.
  • Página 381: Acerca De Las Relaciones Entre La Disposición De Altavoces Y Los Modos Surround/Dsp

    Creación de campos acústicos de gran realismo Acerca de las relaciones entre la Uso de los modos surround disposición de altavoces y los modos Una vez que se ajusten los modos surround, se memorizará el ajuste para cada fuente. Surround/DSP •...
  • Página 382 Creación de campos acústicos de gran realismo En el panel frontal: Pulse TEST para verificar el balance de salida de • No se podrá disponer del tono de prueba cuando se utilizan los los altavoces. botones del panel frontal. “TEST L” comienza a parpadear en la pantalla y un tono de Antes de empezar, recuerde que...
  • Página 383: Uso De Los Modos Dsp

    Creación de campos acústicos de gran realismo CENTER* Para ajustar el nivel de salida del altavoz central Uso de los modos DSP (de –10 dB a +10 dB). Una vez que se ajusten los modos DSP, se memorizará el ajuste para SURR L* Para ajustar el nivel de salida del altavoz cada fuente.
  • Página 384 Creación de campos acústicos de gran realismo Gire MULTI JOG hasta que la opción de ajuste Ajuste los niveles de salida del altavoz surround deseada aparezca en la pantalla, y luego pulse (de –10 dB a +10 dB). SET. • Efectúe los ajustes de manera que el nivel de sonido del altavoz seleccionados se ajuste al mismo nivel que el de los •...
  • Página 385: Uso Del Modo De Reproducción Dvd Multi

    RX-ES1SL Uso del modo de reproducción DVD MULTI Este receptor provee el modo de reproducción DVD MULTI para En el panel frontal: reproducir el modo de salida discreta analógica (reproducción de 5,1 canales) del reproductor DVD. Asimismo, el modo de reproducción DVD MULTI se puede utilizar...
  • Página 386: Xv-N55Sl Antes Del Uso

    XV-N55SL Antes del uso Además, el reproductor no reproduce: Observaciones sobre este manual • Discos no finalizados • Discos con formas irregulares o discos con adhesivos, precintos o pegatinas en la cara de la etiqueta o en la cara de •...
  • Página 387: Operaciones Básicas

    XV-N55SL Operaciones básicas • NOW READING (el reproductor está leyendo la información del disco). • REGION CODE ERROR! (El código de región del DVD VIDEO no se corresponde con el de el reproductor. No puede reproducirse el disco). • OPEN •...
  • Página 388: Reproducción Básica

    Operaciones básicas Presione ENTER. Reproducción básica Se mostrará la tercera página, en la que el menú desplegable de [DIGITAL AUDIO OUTPUT] quedará abierto. DVD PLAYER SET UP DIGITAL AUDIO OUTPUT DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY ANALOG DOWN MIX DOLBY PROLOGIC Presione 0 para abrir la bandeja de discos. DOLBY DIGITAL/PCM D RANGE CONTROL STREAM/PCM...
  • Página 389: Reanudación De La Reproducción

    Operaciones básicas Sobre los iconos guía en pantalla Es posible que vea aparecer los iconos siguientes sobre la imagen. Tienen los significados siguientes. : Aparece al principio de una escena grabada desde varios ángulos (consulte la página 45). : Aparece al principio de una escena grabada con audio en varios idiomas (consulte la página 45).
  • Página 390: Reproducción A Varias Velocidades

    Operaciones básicas Para reanudar la reproducción Reproducción a varias velocidades Cuando el modo de reanudación está ajustado en Para que la reproducción avance o retroce-da “ON” rápidamente mientras se monitoriza Presione 3 con el disco en el que ha interrumpido la reproducción en la bandeja de discos.
  • Página 391: Búsqueda Del Principio De Una Escena O Canción

    Operaciones básicas NOTAS Búsqueda del principio de una escena • Durante la reproducción a cámara lenta, el sonido se silencia. o canción • La reproducción en retroceso a cámara lenta no puede realizarse con discos SVCD ni Vídeo CD. Para DVD VIDEO: durante la reproducción, podrá saltar un capítulo o título, dependiendo de la configuración del disco.
  • Página 392: Operaciones Avanzadas

    XV-N55SL Operaciones avanzadas NOTA El botón MENU no funciona mientras el disco está parado. Búsqueda de una escena deseada desde el menú de un SVCD/Vídeo CD con PBC Algunos discos SVCD/Vídeo CD disponen de la función PBC. PBC es una abreviatura de “control de la reproducción” “Playback Control”.
  • Página 393: Cambio Del Orden De Reproducción

    Operaciones avanzadas Presione los botones numéricos (0 a 9) para introducir el tiempo deseado. Aparecerá el tiempo especificado en el menú desplegable. Ejemplo (para DVD VIDEO) Para reproducir desde 2(H):34(M):00(S) Presione 2, 3 y, a continuación, 4. TIME 2:34 __ Ejemplo (para SVCD/Vídeo CD/Audio CD) Para reproducir desde 23(M):40(S) Presione 2, 3 y, a continuación, 4.
  • Página 394: Para Reproducir En Orden Aleatorio (Reproducción Aleatoria)

    Operaciones avanzadas Presione los botones numéricos para Para reproducir en orden aleatorio especificar las pistas en el orden deseado. (Reproducción aleatoria) Para seleccionar 5: presione 5. Para seleccionar 23: presione +10, +10 y, a continuación, 3. Para seleccionar 40: presione +10, +10, +10 y, a continuación, 10.
  • Página 395: Reproducción Repetida

    Operaciones avanzadas Para salir de la reproducción repetida Presione REPEAT hasta que el indicador del modo de repetición desaparezca de la ventana de visualización. Consejo Cuando se activa el modo de reproducción repetida con un SVCD, Vídeo CD o Audio CD, el modo de repetición cambia de la misma forma.
  • Página 396: Cambio Del Idioma, Del Sonido Y Del Ángulo De La Escena

    Operaciones avanzadas Presione 5/∞ o AUDIO para seleccionar el Cambio del idioma, del sonido y del audio deseado. ángulo de la escena Cada vez que presione 5/∞ o AUDIO, cambiará el audio. Para DVD VIDEO (ejemplo) Selección del idioma de los subtítulos 1/3 ENGLISH 2/3 FRENCH 3/3 GERMAN...
  • Página 397: Efecto Especial De Imagen/Sonido

    Operaciones avanzadas Durante la reproducción, presione VFP. Aparecerá la ventana de selección del modo VFP en la pantalla del televisor. Presione 2/3 para seleccionar el preajuste deseado. Cada vez que presione el botón, el modo VFP cambiará de la forma siguiente. Ajuste el tipo de vídeo más adecuado para el programa actual o para las condiciones de la habitación.
  • Página 398: Funciones De La Barra De Menú

    Operaciones avanzadas Para que desaparezca la ventana de selección del Funciones de la barra de menú modo VFP Presione VFP. Para que aparezca la barra de menú NOTA La pantalla de selección del modo VFP y la de ajuste de los Presione ON SCREEN con un disco insertado parámetros desaparecerán si no se realiza ninguna operación en el reproductor.
  • Página 399: Funciones De La Barra De Menú Para Discos

    Operaciones avanzadas 1. Abra la ventana desplegable. Funciones de la barra de menú para discos 2. Presione 5/∞ para seleccionar el ángulo de la escena. 3. Presione ENTER para iniciar la reproducción con el ángulo de DVD VIDEO la escena seleccionado. Selección del modo de tiempo Funciones de la barra de menú...
  • Página 400: Reproducción De Discos Mp3/Wma

    XV-N55SL Reproducción de discos MP3/WMA • Recomendamos, para los ficheros MP3,que grabe su material a un índice de muestreo de 44,1 kHz con una velocidad de transferencia de 128 kbps. • En el caso de los ficheros WMA, asegúrese de que esté desactivada la función de protección de derechos de autor.
  • Página 401: Selección Directa

    Reproducción de discos MP3/WMA Presione 4/¢ para seleccionar una pista • El orden de los grupos/pistas de la pantalla MP3/WMA CONTROL puede ser distinto del orden mostrado en su deseada y, a continuación, presione ENTER o ordenador al insertar el disco en el ordenador. Selección directa Presione los botones numéricos para Podrá...
  • Página 402: Reproducción De Discos Jpeg

    XV-N55SL Reproducción de discos JPEG Notas sobre cómo grabar su propio disco JPEG usando un disco CD-R/CD-RW • Seleccione “ISO 9660” como formato de disco. • Recomendamos que grabe su material con una resolución de 640 x 480 píxeles. • Este reproductor es compatible con el formato JPEG de líneas base.
  • Página 403: Para Visualizar Imágenes Continuamente (Modo Transición)

    Reproducción de discos JPEG Para visualizar imágenes continuamente (modo transición) Puede ver ficheros (imágenes congeladas) una tras otra automáticamente. Para iniciar la transición de imágenes Presione 3. La transición comienza desde el principio del disco. Cada fichero (imagen congelada) aparece en pantalla durante aproximadamente 3 segundos.
  • Página 404: Función Repetición

    Reproducción de discos JPEG Función repetición En el modo de transición de imágenes, puede repetir la reproducción de ficheros JPEG de un grupo o del disco. Mientras aparece en pantalla JPEG CONTROL, presione REPEAT. Presione REPEAT para cambiar el modo de repetición. Cuando el modo de repetición está...
  • Página 405: Cambio De Los Ajustes Iniciales

    XV-N55SL Cambio de los ajustes iniciales OTHERS OTHERS RESUME ON SCREEN GUIDE AUTO STANDBY AV COMPULINK MODE DVD1 PARENTAL LOCK SELECT USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM TO EXIT, PRESS CHOICE. ENTER Ajuste de preferencias Presione CHOICE. En la pantalla del televisor, se visualizarán una de las pantallas de preferencias.
  • Página 406: Menu Language

    Cambio de los ajustes iniciales ligeramente debido al proceso de conversión de la anchura de Menú LANGUAGE la imagen. MENU LANGUAGE Podrá seleccionar el idioma predeterminado del menú que aparecerá si está incluido en el disco DVD VIDEO. Opciones de ajuste ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN, JAPANESE, código del idioma desde AA hasta ZU [16:9 AUTO] (Televisor de pantalla panorámica): selecciónelo...
  • Página 407 Cambio de los ajustes iniciales MP3 & WMA/JPEG Opciones de ajuste WIDE RANGE, NORMAL, TV MODE El reproductor puede reproducir ficheros MP3/WMA y JPEG [WIDE RANGE]: cuando se selecciona, se reproduce el audio grabados en un disco CD-R/CD-RW. Sin embargo, si un disco con la gama dinámica más ancha de manera que puede contiene ficheros MP3/WMA y JPEG, sólo podrá...
  • Página 408: Restricción De La Reproducción Para Niños

    Cambio de los ajustes iniciales Mientras señala a [COUNTRY CODE], presione ENTER para que aparezca el menú PARENTAL LOCK desplegable. COUNTRY CODE SET LEVEL NONE PASSWORD _ _ _ _ Presione 5/∞ para seleccionar el código del EXIT país. Seleccione el código del país cuyas normas se utilizan para SELECT USE 5∞...
  • Página 409: Para Desactivar Temporalmente La Restricción Paterna

    Cambio de los ajustes iniciales Presione ENTER. se desplazará a [EXIT]. Si presiona de nuevo ENTER regresará al menú [OTHERS] de pantalla de preferencias. NOTA Si introduce una contraseña incorrecta más de 3 veces en el paso 3 anterior, se desplazará automáticamente a [EXIT] y 5/∞...
  • Página 410: Información Adicional

    XV-N55SL Información adicional Apéndice A: Lista de códigos de países/zonas para la restricción paterna (para la página 57) Eritrea Santa Lucia Sudán Andorra España Liechtenstein Suecia Emiratos Árabes Unidos Etiopía Sri Lanka Singapur Afganistán Finlandia Liberia Santa Helena Antigua y Barbuda Fiji Lesotho Eslovenia...
  • Página 411: Apéndice B: Tabla De Idiomas Y Sus Abreviaturas

    Información adicional Apéndice B: Tabla de idiomas y sus abreviaturas (para las páginas 45 y 55) Afar Persa Camboyano (Afan) Oromo Sundanés Abjaziano Finlandés Kannada Oriya Sueco Africano Fidji Coreano (KOR) Punjabí Swahili Amharic Feroés Kashmir Polaco Tamil Árabe Frisón Kurdo Pashto Telougou...
  • Página 412: Apéndice D: Glosario

    Información adicional Apéndice D: Glosario Audio PCM lineal MPEG multicanal PCM significa “modulación por pulsos codificados”. PCM lineal Esta función expande el formato de audio de 5,1 canales es el método normal para codificar digitalmente el audio sin grabado en el disco a un formato de 7,1 canales. La expansión compresión, y se utiliza para las pistas de audio de discos DVD adicional del audio de 5,1 canales facilita la reproducción del VIDEO, Audio CD, etc.
  • Página 413: Operación De Otros Productos Jvc

    • Refiérase también a los manuales entregados con los otros productos. Enciende o apaga la videograbadora. – Algunos VCRs de JVC pueden aceptar dos tipos de señales de control—códigos remotos “A” y “B”. Este control remoto puede operar un VCR cuyo código de control remoto se Después de pulsar VCR (botón de selección de fuente), podrá...
  • Página 414: Operación Del Equipo De Otros Fabricantes

    Operación del equipo de otros fabricantes ❏ Para cambiar las señales transmisibles para operar Cambiando las señales transmisibles, podrá operar los un STB componentes de otros fabricantes utilizando el control remoto entregado con esta unidad. 1 Pulse y mantenga pulsado STB •...
  • Página 415 Operación del equipo de otros fabricantes ❏ Para cambiar las señales transmisibles para operar ❏ Para cambiar las señales transmisibles para operar un VCR un televisor 1 Pulse y mantenga pulsado VCR 1 Pulse y mantenga pulsado TV 2 Pulse VCR. 2 Pulse TV.
  • Página 416: Localización De Averías

    Localización de averías Utilice este cuadro para resolver los problemas operacionales comunes. Si no consigue resolver algún problema, póngase en contacto con su centro de servicio JVC. RX-ES1SL PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION El cable de alimentación está La unidad no se enciende.
  • Página 417 Localización de averías PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION El modo surround no puede ser El modo surround no está disponible en Reproduzca un software que no sea multicanal o seleccionado. el software que se está reproduciendo, o compruebe la configuración de los altavoces. sólo están seleccionados los altavoces delanteros para el uso.
  • Página 418 Localización de averías XV-N55SL PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION El enchufe del cable de alimentación no No hay alimentación. Enchúfelo correctamente. está bien insertado. El código de región del disco insertado no Aparece “REGION CODE ERROR!” en Compruebe el código de región del disco corresponde con el reproductor.
  • Página 419: Especificaciones

    Especificaciones Los diseños y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. RX-ES1SL Amplificador Sintonizador de FM [IHF] Potencia de salida Margen de sintonía: 87,50 MHz a 108,00 MHz En operación estereofónica: Sensibilidad útil: 17,0 dBf (1,95 µV/75 Ω) Canales delanteros: 100 W por canal, RMS mín., ambos...
  • Página 420 Especificaciones XV-N55SL General Características de audio Respuesta de frecuencia Discos reproducibles: CD (frecuencia de muestreo 44,1 kHz): 2 Hz a 20 kHz DVD VIDEO, DVD-R (formato de vídeo), DVD- RW (formato de vídeot), +RW (formato de DVD (frecuencia de muestreo 48 kHz): 2 Hz a 22 kHz vídeo), SVCD, Vídeo CD, Audio CD (CD-DA), (4 Hz a 20 kHz para señales de secuencia de bits DTS y Dolby...
  • Página 490 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED SW, FI, DA, GE, FR, SP, IT  2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0203NHMMDWJEIN...

Este manual también es adecuado para:

Xv-n55sl

Tabla de contenido