Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
DK
INSTRUKTION
ANVISNINGEN
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
page 5
I
page 6
H
Seite 8
CZ
bladz. 11
TR
sida 13
PL
side 14
RU
side 16
GR
sivu 18
RO
BG
pág. 20
SK
pág. 22
www.skileurope.com
4/03
ANGLE GRINDERS
9370 (F0159370..)
9375 (F0159375..)
9380 (F0159380..)
9385 (F0159385..)
ISTRUZIONI
LEÍRÁS
POKYNY
KILAVUZ
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCTIUNI
YKA3AНИЕ
POKYNY
pag. 24
oldal 26
strana 28
sayfa 29
strona 31
страница 33
σελιδα 35
pagina 38
страница 40
strana 42
2610391539
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 9370

  • Página 1 страница 33 ANVISNINGEN side 16 O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 35 OHJEET sivu 18 INSTRUCTIUNI pagina 38 YKA3AНИЕ страница 40 INSTRUCCIONES pág. 20 INSTRUÇÕES pág. 22 POKYNY strana 42 www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 4/03 2610391539 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 9370 115 mm MAX. MAX. 720 W 11000 22mm 1,6 kg 9375 125 mm MAX. MAX. 720 W 11000 1,6 kg 22mm 9380 115 mm MAX. MAX. 850 W 2800-11000 22mm 1,6 kg 9385 125 mm MAX. MAX. 850 W...
  • Página 3 9380/9385 K (not included)
  • Página 4 30°-40° SKIL Nr. 2610362084 ACCESSORIES Ø 115 mm SKIL Nr. 2610377712 Ø 125 mm SKIL Nr. 2610362085 Ø 115 mm SKIL Nr. 2610377713 Ø 125 mm SKIL Nr. 2610388766 Clic flange...
  • Página 5 ACCESSORIES never use the tool with a damaged cord Use the original SKIL accessories which can be obtained Push spindle-lock button G 6 only when spindle C 6 is from your SKIL dealer...
  • Página 6: Specifications Techniques

    ! always test out first on a piece of scrap material together with proof of purchase to your dealer or the Electronic soft-start (9380/9385) nearest SKIL service station (addresses as well as the Ensures reaching the maximum speed smoothly without service diagram of the tool are listed on a sudden impact when tool is switched on www.skileurope.com)
  • Página 7 S'assurer que l'outil est hors service en le branchant ACCESSOIRES PENDANT L'USAGE Utiliser les accessoires d'origine SKIL en vente chez Tenir le câble à distance des parties mobiles de l'outil; votre concessionnaire SKIL orienter le câble vers l'arrière le plus loin possible de Pour le montage et l'utilisation d'accessoires n'étant pas...
  • Página 8: Conseils D'utilisation

    En cas de problème, vous devez retourner l’outil non Débrayage de sécurité électronique (9380/9385) démonté au vendeur ou à la station-service SKIL la plus L'outil s'arrête automatiquement, quand il reste en proche, en joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi surcharge pendant trop longtemps que la vue éclatée de l’outil figurent sur...
  • Página 9 ZUBEHÖR gegebenenfalls auch eine Schürze tragen Benutzen Sie das Original-Zubehör, welches bei unseren Stets Seitengriff A 6 und Schutzhaube B 6 anbringen; Fachhändlern oder den SKIL-Vertragswerkstätten das Werkzeug nie ohne sie benutzen erhältlich ist Beim Anschließen sicherstellen, daß das Werkzeug Bei Verwendung von Fremdfabrikaten beim Zubehör...
  • Página 10 Geschwindigkeitseinstellrad L 6 (9380/9385) ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen - zum Wählen der richtigen Geschwindigkeit kann die Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß Tabelle 0 als Referenz benutzt werden den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen; ! immer zuerst an einem Probestück ausprobieren Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung...
  • Página 11 Monteer altijd zijhandgreep A 6 en beschermkap B 6; ACCESSOIRES gebruik de machine nooit zonder deze bestanddelen Gebruik de originele SKIL accessoires, die verkrijgbaar Zorg ervoor, dat de machine is uitgeschakeld, wanneer zijn bij uw SKIL handelaar de stekker in het stopcontact gestoken wordt...
  • Página 12 ! altijd eerst uitproberen op een stuk afvalmateriaal Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de Electronisch geregelde langzame start (9380/9385) wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te Laat het toerental van de machine langzaam oplopen,...
  • Página 13 SKIL-återförsäljare arbetsområdet Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL Om det uppstår något elektriskt eller mekaniskt fel måste skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas maskinen genast stängas av och kontakten dras ut Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone...
  • Página 14 ændringer eller skifter tilbehør göra arbetet TILBEHØR - kapskivans varvtal beror på materialet som skall Anvend det originale SKIL tilbehør, som kan fås hos kapas SKIL forhandleren - bromsa inte upp kapskivor genom att trycka på sidan Ved montering/anvendelse af tilbehør, der ikke er Hålla och styra maskinen...
  • Página 15: Inden Brug

    Beskyt tilbehør mod slag, stød og fedt Hvis skæreskiven bliver blokeret, hvilket medfører Anvend aldrig en slibe/skæreskive, der er større end den rykkende kræfter på værktøjet, skal man omgående maksimalt anbefalede størrelse slukke for værktøjet Brug kun slibe/skæreskiver med en huldiameter, som I tilfælde af strømafbrydelse eller når stikket ved et uheld passer til monteringsflangen D 6 uden spillerum;...
  • Página 16 M14 x 21 mm ! træk stikket ud før rensning BRUK Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de Verktøyet skal koples til via en feilstrømbryter som kopler lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som ut på 30 mA maksimum gælder i det enkelte land;...
  • Página 17: Under Bruk

    FØR BRUK BRUK Før verktøyet tas i bruk første gangen, må brukeren Monter sidehåndtak A 4 innhente praktisk informasjon Monter sikkerhetsdeksel B 5 Arbeid må ikke foretas på materialer som inneholder ! forsikre deg om at lukket side på asbest sikkerhetsdekslet vender mot operatøren Vær forsiktig når det gjelder skjulte elektriske ledninger Montering av tilbehør 6...
  • Página 18 ! dra ut støpselet før rengjøring pitkä työkalun karan pituuden vastaanottamiseksi For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de Älä koskaan käytä varusteita, joiden "sokea" lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan kierteitysreikä on pienempi kuin M14 x 21 mm tilbakeføres til naturlig slitasje, overbelastning eller uriktig...
  • Página 19: Käytön Aikana

    Purista työkalu paikalleen, sillä se ei ehkä pysy ! hionta/jyrsintälevyt tulevat hyvin kuumiksi käytön paikallaan oman painonsa varassa aikana; älä kosketa niitä ennen kuin ne ovat Älä aseta työkalua ruuvipuristimeen viilentyneet Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja, ! muista aina kiinnittää kiinnityksen taustasovitin joiden kapasiteetti on 16 ampeeria hiontavarusteita käytettäessä...
  • Página 20: Introducción

    Työkalun pitäminen ja ohjaaminen ACCESORIOS - pidä työkalusta aina kiinni molemmin käsin niin että Utilice los accesorios originales SKIL que podrá obtener pystyt kontrolloimaan työkalua koko ajan de su proveedor de SKIL - varmista tukeva asento Cuando monte/utilice accesorios distintos de la marca - kiinnitä...
  • Página 21: Durante El Uso De La Herramienta

    DURANTE EL USO DE LA HERRAMIENTA Antes de utilizar la herramienta Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles - asegúrese de que el accesorio esté correctamente de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, montado y firmemente apretado lejos de la herramienta - compruebe que el accesorio se mueve libremente al Si mientras trabaja, el cable sufre algún desperfecto o...
  • Página 22: Consejos De Aplicacion

    ACESSÓRIOS polvo procedentes de la herramienta salten lejos del Utilize os acessórios originais SKIL que poderá adquirir cuerpo nos revendedores autorizados SKIL - mantenga las ranuras de ventilación J 6 limpias y Para montar/usar acessórios de outras marcas que não...
  • Página 23: Durante A Utilização

    Use óculos de protecção e luvas, protectores para os Antes de utilizar a ferramenta ouvidos 3, uma máscara de protecção contra o pó e - assegure-se que o acessório está correctamente calçado resistente; quando necessário, use também um montado e apertado com firmeza avental - verifique que o acessório gira livremente rodando-o Monte sempre a pega lateral A 6 e a protecção B 6;...
  • Página 24 ACCESSORI total da ferramenta Usare gli accessori SKIL che si possono ottenere presso - mantenha uma posição estável il vostro negoziante - tome atenção à direcção da rotação; segure sempre a Per il montaggio/uso di accessori non di produzione ferramenta por forma a que as faíscas e a limalha ou...
  • Página 25 DURANTE L'USO Interruttore on/off di bloccaggio H 7 Mantenere sempre il cavo distante da parti in movimento - attivate l’utensile 7a dell'utensile; spingere il cavo verso la parte posteriore, ! attenzione all’impatto improvviso provocato distante dall'utensile dall’attivazione dell’utensile Se il cavo viene danneggiato o tagliato durante la ! prima che l’accessorio raggiunga il pezzo in lavorazione, non toccarlo, ma scollegare lavorazione, l’utensile deve girare a piena velocità...
  • Página 26 érdekében óvatosan kezelje és Invece della flangia E 6 "CLIC" si può usare la flangia di tárolja serraggio K 6 a rapido scatto (accessorio SKIL A tartozékokat védje az ütödésektöl és a kenöanyagoktól 2610388766); le mole da smeriglio/taglio possono quindi Ne használjon a legnagyobb megengedett méretünél...
  • Página 27 - erös vibrálásnál vagy más hibák észlelésekor gépet rögton kapcsolja ki és ellenörizze a gép elöirásnak Az E 6 jelü gyürü helyet használható a K 6 jelü "CLIC" megfelelöen került üzemeltetésre gyorsrögzítö gyürü (2610388766-es számú SKIL tartozék); ezután a csiszoló-/vágókorongokat tartozék kulcs nélkül lehet felszerelni...
  • Página 28 PouΩívejte pouze takovou prodluΩovací dµüru, která je bizonyító számlával együtt a kereskedŒ vagy a urçena pro venkovní pouΩití a je vybavena spojovací legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a zásuvkou chránπnou proti st®íkající vodπ gép szervizdiagramja a www.skileurope.comcímen P¸ED POUˇITÍM található)
  • Página 29 √tπrbiny ! nástroj p®ikládejte k obrobku aΩ po dosaΩení ! p®ed çi√tπním odpojte zástrçku maximálních otáçek Na tento v¥robek znaçky SKIL platí záruka podle - zajistπte spínaç 7b statutárních regulací dané zemπ; po√kození zpüsobené - uvolnπní arπtace/vypnπte ná®adí 7c bπΩn¥m opot®ebováním, p®etíΩením a nesprávn¥m...
  • Página 30 G 6 mil kilidini yalnızca C 6 mili hareketsizken itin prizden çekin Ellerinizi dönen parçalardan uzak tutun AKSESUARLAR Metal tafllarken kıvılcım çıkar; diger kiflileri ve parlayıcı SKIL satıcınızdan alabileceginiz orijinal SKIL malzemeleri çalıflma alanından uzak tutun aksesuarlarını kullanın Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda SKIL olmayan aksesuarların montajı/kullanımı için aleti hemen kapatın ve fifli çekin...
  • Página 31 UYGULAMA Nie nale˝y stosowaç tarczy szlifierskich/tnàcych, które sà uszkodzone, zniekszta∏cone lub niew∏aÊciwie osadzone E 6 kulagı yerine “CLIC” hızlı sıkma kulagı K 6 (SKIL Tarczami szlifierskimi/tnàcymi nale˝y pos∏ugiwaç si´ i aksesuarı 2610388766) kullanılabilir; böylece tafllama/ przechowywaç je w taki sposób, aby nie spowodowaç...
  • Página 32 Akcesoria nale˝y chroniç przed uderzeniami, wstrzàsami Przycisk blokady wrzeciona G 6 nale˝y wciskaç tylko i smarem gdy wrzeciono C 6 jest w spoczynku Nie nale˝y stosowaç tarcz szlifierskich/tnàcych, które sà R´ce nale˝y trzymaç z dala od obracajàcych si´ wi´ksze od maksymalnego zalecanego rozmiaru elementów Nale˝y stosowaç...
  • Página 33 W razie reklamacji, prosimy o przys∏anie bez szarpni´cia podczas rozruchu elektronarz´dzia nierozmontowanego urzàdzenia wraz z dowodem Elektroniczna regulacja pr´dkoÊci obrotowej (9380/9385) zakupu do dostawcy lub najbli˝szego serwisu firmy SKIL Utrzymuje pr´dkoÊç obrotowà na sta∏ym poziomie przy (adresy oraz diagram serwisowy urzàdzenia znajdujà si´ zmiennym obcià˝eniu na stronach www.skileurope.com)
  • Página 34 Пpи установке/использовании насадок не от фиpмы Всегда устанавливайте боковую pучку A 6 и SKIL, соблюдайте инстpукции соответствующего защитный кожуx B 6; никогда не используйте завода-изготовителя инстpумент без ниx Использовать только принадлежности, пределвно Убедитесь в том, что инстpумент выключен пеpед допустимая скорость вращения которых не меньще, подключением...
  • Página 35: Советы По Использованию

    ! всегда сначала тестируйте на образце ! перед чисткой инстpумента нужно металлолома pазъединить штепсельный pазъём Электронный программированный старт (9380/9385) Это изделие SKIL имеет гаpантию в соответствии с Обеспечивает плавное достижение максимальной установленными пpавилами; повpеждение скорости без резких толчков при включении вследствие ноpмального использования, пеpегpузки...
  • Página 36 Χρησιµοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγµένες Να χρησιµοποιείτε τα αυθεντικά εξαρτήµατα της προεκτάσεις καλωδίου µε χωρητικ τητα 16 Amps SKIL, τα οποία µπορείτε να προµηθευτείτε απ το Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά και γάντια, τοπικ κατάστηµα διανοµής εργαλείων SKIL προστατευτικά µέσα ακοής 3, µάσκα σκ νης και...
  • Página 37 ανασηκώσετε απ το κατεργαζ µενο κοµµάτι χρησιµοποιήσετε το περικ χλιο ταχυσύσφιγξης ! το εξάρτηµα συνεχίζει να περιστρέφεται για "CLIC" Κ 6 (εξάρτηµα SKIL 2610388766) - στην σύντοµο χρονικ διάστηµα µετά τη διακοπή περίπτωση αυτή, οι δίσκοι τροχίσµατος/κοπής λειτουργίας του εργαλείου...
  • Página 38 Για αυτ το προϊ ν της SKIL παρέχεται εγγύηση Nu folosiøi niciodatå discuri de µlefuire/tåiere cu orificiu σύµφωνα µε τις νοµικές διατάξεις που ισχύουν στη filetat al cåror filet nu este suficient de lung pentru a χώρα σας - βλάβες που οφείλονται σε φυσιολογική...
  • Página 39 Rotiøå pentru selectarea vitezei L 6 (9380/9385) SKIL cel mai aproape (adrese µi diagrame de service se - pentru determinarea vitezei adecvate, se poate gåseasca la www.skileurope.com) consulta tabelul 0 În caz de înlaturarea a aparatului, separaøi aparatul de...
  • Página 40 защитния капак B 6; никога нe pаботeтe с електрозахранването машината бeз тяx ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ Пpи включванe в контакта сe увepeтe, чe машината Използвайтe само оpигиналнитe аксeсоаpи на SKIL, e изключeна които можeтe да получитe от дилъpа във Вашата ПРИ УПОТРЕБА област...
  • Página 41 отвоpитe ! винаги изпробвайте предварително скоростта ! преди почистване изключете щепсела върху парче ненужен материал Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие Електронно плавно стартиране (9380/9385) със законно установените/специфични за стpаната Осигурява плавно достигане на максималната пpавила; гаpанцията не се отнася до повpеди, скорост...
  • Página 42 PouΩívajte originálne SKIL príslu√enstvo, ktoré môΩete Pri zapínaní do zástrçky sa vΩdy uistite, Ωe nástroj je získa† od vá√ho dílera SKIL vypnut¥ Pri montáΩi/pouΩívaní iného príslu√enstva ako SKIL si POåAS PRÁCE pre√tudujte pokyny daného v¥robcu Elektrickú √núru udrΩujte vΩdy mimo pohybujúcich sa PouΩívajte iba príslu√enstva, u ktor¥ch hodnota...
  • Página 43 ! pred vypnutím nástroja by ste ho mali zdvihnú† z ! pred çistením odpojte z elektrickej siete miesta obrábania Tento SKIL v¥robok je zaruçen¥ v súlade so zákonn¥mi/ ! príslu√enstvo e√te chví¬u po vypnutí nástroja pre krajiny √pecifick¥mi reguláciami; po√kodenie otáça...
  • Página 44 EN 55 014, v súlade s predpismi 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. HLUKU/VIBRÁCIÁCH Merané pod¬a EN 50 144 je úroveµ akustického tlaku tohto nástroja 88 dB(A), úroveµ akustického vÿkonu je 101 dB(A) a vibrácie sú 5,0 m/s (metóda ruka - paΩa). SKIL Europe B.V. J. P. Houben...

Este manual también es adecuado para:

937593809385

Tabla de contenido