Festool LA Instrucciones De Montaje página 5

- Fixez la butée sur le côté de la table de sciage
comme indiqué sur l'ill. 2.
- Réglez la butée à la position voulue.
- Serrez la molette (1.3) et le levier de blocage
(1.2).
- Une fois les deux molettes (2.1) desserrées, la
règle de butée peut être déplacée longitudina-
lement ou déposée. La règle de butée peut être
bloquée, au niveau de son support, en position
basse pour les pièces à travailler de faible épais-
Tope longitudinal LA
Símbolos
Aviso ante un peligro general
¡Leer las instrucciones e indicaciones!
Con el tope longitudinal LA pueden realizarse
cortes longitudinales de piezas de trabajo de gran
tamaño.
Montaje
- Monte el botón giratorio (1.3) en el tope longi-
tudinal.
- Afl ojar el regulador (1.3) y abrir las palancas de
sujeción (1.2, 1.4).
- Colocar el tope en el lateral de la mesa de serrar
como se indica en la fi gura 2.
Riscontro longitudinale LA
Simboli
Avvertenza di pericolo generico
Leggere le istruzioni/avvertenze!
Con il riscontro longitudinale LA, è possibile
guidare pezzi di grandi dimensioni nei tagli lon-
gitudinali.
Montaggio
- Fissare la manopola (1.3) alla battuta longitudi-
nale.
- Allentare la manopola (1.3) e la leva di serraggio
(1.2, 1.4).
- Inserire il riscontro lateralmente sulla sega da
banco, come illustrato in fi gura 2.
seur (1.5) ou en position haute pour les pièces
plus épaisses (1.1).
Réglage précis
- Desserrez la molette (1.3) et le levier de blocage
(1.2), serrez le leviez de blocage (1.4).
- Réglez la position de la butée avec la molette
de réglage (1.7). La graduation (1.6) indique les
diverses possibilités de réglage.
- Serrez la molette (1.3) et le levier de blocage
(1.2).
- Desplazar el tope hasta la posición deseada.
- Apretar el regulador (1.3) y cerrar la palanca de
sujeción (1.2).
- Una vez retirados los tornillos (2.1) puede pro-
cederse a desplazar la regla de tope en sentido
longitudinal o bien extraerse. La regla de tope
se puede fi jar al soporte para piezas de trabajo
fi nas en una posición inferior (1.5), o para piezas
de trabajo gruesas en una posición superior
(1.1).
Ajuste fi no
- Desenroscar el regulador (1.3), abrir la palanca
de sujeción (1.2) y cerrar la palanca de sujeción
(1.4).
- Ajustar la posición deseada del tope mediante
la rueda de ajuste (1.7). La escala (1.6) indicará
el ajuste posible.
- Apretar el regulador (1.3) y cerrar la palanca de
sujeción (1.2).
- Spostare il riscontro fi no alla posizione desiderata.
- Avvitare la manopola (1.3) e la leva di serraggio
(1.2).
- Dopo aver allentato le due manopole (2.1), è pos-
sibile spostare o rimuovere la riga di riscontro
in senso longitudinale. La riga di riscontro può
essere fi ssata sul supporto in una posizione bas-
sa (1.5) quando si lavorano pezzi sottili, oppure
in posizione elevata (1.1) per la lavorazione di
pezzi spessi.
Regolazione fi ne
- Allentare la manopola (1.3) e la leva di serraggio
(1.2), quindi stringere la leva di serraggio (1.4).
- Con la rotellina di regolazione (1.7), impostare
la posizione desiderata del riscontro. La scala
(1.6) indica le possibilità di regolazione.
- Avvitare la manopola (1.3) e la leva di serraggio
(1.2).
5
loading