Ocultar thumbs Ver también para Dieci:

Enlaces rápidos

Indice - Index - Index - Inhaltsverzeichnis - Indice - Indice
Smontaggio - Disassembly - Demontage
Abmontierung - Desmontaje - Desmontagem
Regolazioni - Setting - Reglages
Einstellungen - Regolaciones - Regulações
Scheda unificata - Unified board - Carte unifiée
Karte vereint - Tarjeta unificada - Ficha unificada
Schema elettrico - Wiring diagram - Schema electrique
Schaltplan - Esquema electrico - Esquéma electrico
Circuito idraulico - Hydraulic circuit - Circuit hydraulique
Hydraulikplan - Circuito hidraulico - Circuito hidráulico
Questi capitoli del manuale sono ad uso del personale tecnico
autorizzato.
The procedures described in this manual must be performed
by qualified technicians.
Ces châpitres du manuel sont utilisables par le personnel
technique autorisé.
Smontaggio fiancate - Removal of the side panels
Démontage des côtés - Abnahme der Seitenpaneele
Desmontaje paneles laterales - Desmontagem lados
Pannello frontale inox - Stainless steel front panel
Panneau frontal inox - Abnahme des vorderen Paneels aus Edelstahl
Panel frontal inoxidable - Painel dianteiro inoxidável
Scaldatazze - Cup Warmer
Chauffe-Tasses - Tassenwärmer
Calientatazas - Escalda-Chávenas
Pannello posteriore - Back panel
Panneau postérieur - Abnahme des hinteren Paneels
Panel posterior - Painel traseiro
Scatola elettrica - Junction Box
Boite électrique - Elektrokasten
Caja eléctrica - Caixa eléctrica
Pressostato elettrico - Electrical pressurestat
Pressostat electrique - Elektrischer Druckschalter
Pressostato electrico - Pressostato electrico
Termostato di sicurezza - Safety thermostat
Thermostat de sureté - Sicherheitsthermostat
Thermostato de seguridad - Thermostato de segurança
Pompa volumetrica - Volumetric pump
Pompe volumetrique - Volumetrische Pumpe
Bomba volumetrica - Bomba volumetrica
Die Kapitel der vorliegenden Bedienungsanleitung richten
sich an zur Aufstellung, Demontage und Programmierung
befugte Techniker.
Estos capítulos del manual son para uso del personal técnico
autorizado.
Estes capítulos do manual deverão ser utilizados pelo pessoal
técnico autorizado
1
Pag. - Page
Page - Seite
Pag. - Pag.
2
2
3
4
4
5
5
6
6
7
11
loading

Resumen de contenidos para Casadio Dieci

  • Página 1 Indice - Index - Index - Inhaltsverzeichnis - Indice - Indice Pag. - Page Page - Seite Pag. - Pag. Smontaggio - Disassembly - Demontage Abmontierung - Desmontaje - Desmontagem Smontaggio fiancate - Removal of the side panels Démontage des côtés - Abnahme der Seitenpaneele Desmontaje paneles laterales - Desmontagem lados Pannello frontale inox - Stainless steel front panel Panneau frontal inox - Abnahme des vorderen Paneels aus Edelstahl Panel frontal inoxidable - Painel dianteiro inoxidável Scaldatazze - Cup Warmer Chauffe-Tasses - Tassenwärmer Calientatazas - Escalda-Chávenas Pannello posteriore - Back panel Panneau postérieur - Abnahme des hinteren Paneels Panel posterior - Painel traseiro Scatola elettrica - Junction Box...
  • Página 2 Smontaggio - Disassembly - Demontage - Abmontierung - Desmontaje - Desmontage FIANCATE Rimuovere la bacinella (15). Allentare le viti di fissaggio (A) e rimuovere la fiancata (L). SIDES Remove the cup tray (15). Loosen the screws (A) and remove side panel (L). COTES Enlevez le bassin appuie-tasses (15).
  • Página 3 SCALDATAZZE Svitare le 4 viti (S). Alzare il ripiano appoggiatazze (P) e rimuovere il tappo (T). Posizionare lo scaldatazze (C) sopra il ripiano (P). Collegare i faston del cablaggio presenti all'interno della macchina ai morsetti dell'interruttore scaldatazze (12). Posizionare l'assieme ripiano scaldatazze sulla macchina e fissarlo tramite le 4 viti (S).
  • Página 4 PANNELLO POSTERIORE Lo smontaggio del pannello posteriore deve essere eseguito solo dopo aver rimosso lo scaldatazze. Svitare le (n°..) viti di fissaggio (D) e rimuovere il pannello. BACK PANEL The back panel may be removed only after the cup warmer has been removed. Loosen the (n°..) screws (D) and remove the panel.
  • Página 5 Regolazioni - Setting - Reglages - Einstellungen - Regulaciones - Regulações PRESSOSTATO A - Vite di regolazione pressione caldaia PRESSURESTAT A - Screw for adjusting the boiler pressure PRESSOSTAT A - Vis de réglage pression chaudière DRUCKSCHALTER A - Kesseldruck-Einstellschraube PRESSOSTATO A - Tornillo regulación presión caldera PRESSOSTATO A - Parafuso de regulação pressão caldeira mACCHINA EQUIPAGGIATA CON TERmOSTATO DI SICUREZZA In caso di intervento del termostato (T), riarmare...
  • Página 6 MACCHINE - MACHINES CN10 MACHINES - MASCHINEN Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 Dip 6 Dip 7 Dip 8 CN14 CN11 MÁQUINAS - MÁQUINAS DIECI 1, 2, 3 gr. SI/YES SI/YES SI/YES SI/YES SI/YES SI/YES SI/YES SI/YES n.d.
  • Página 7 Schema elettrico - Wiring diagram - Schéma éléctrique - Elektrischer Shaltplan - Esquema electrico - Esquema eléctrico...
  • Página 8 Schema elettrico - Wiring diagram - Schéma éléctrique - Elektrischer Shaltplan - Esquema electrico - Esquema eléctrico...
  • Página 9 Schema elettrico - Wiring diagram - Schéma éléctrique - Elektrischer Shaltplan - Esquema electrico - Esquema eléctrico...
  • Página 10 Schema elettrico - Wiring diagram - Schéma éléctrique - Elektrischer Shaltplan - Esquema electrico - Esquema eléctrico...
  • Página 11 Circuito idraulico - Hydraulic circuit - Circuit hydraulique Hydraulikplan - Circuito hidraulico - Circuito hidráulico...
  • Página 12 Circuito idraulico - Hydraulic circuit - Circuit hydraulique Hydraulikplan - Circuito hidraulico - Circuito hidráulico...