Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

Quick Start Manual October 2003
multiranger
100 / 200
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens Milltronics Multiranger 100

  • Página 1 Quick Start Manual October 2003 multiranger 100 / 200...
  • Página 3: Disclaimer Of Liability

    We strongly advise you to acquire the detailed version of the manual so you can use your device to its fullest potential. The complete manual is available on our Web site: www.siemens-milltronics.com. The printed manual is available from your local Siemens Milltronics representative.
  • Página 4: Installation Conditions

    Specifications For a complete listing, see the MultiRanger Instruction manual. For Approval information, please refer to the MultiRanger nameplate. Power AC Version DC Version • 100-230 V AC ± 15%, 50 / 60 Hz, 36 VA (17W) • 12-30 V DC, 20W •...
  • Página 5: Wall Mount Installation

    Installation Notes: • Installation shall only be performed by qualified personnel and in accordance with local governing regulations. • This product is susceptible to electrostatic shock. Follow proper grounding procedures. All field wiring must have insulation suitable for at least 250 V. Hazardous voltage present on transducer terminals during operation.
  • Página 6 Panel Mount Installation Installing the panel mount unit requires making a cutout in the panel. The cutout template is provided with your unit or may be downloaded from www.siemens-milltronics.com. Panel Mount Dimensions 198 mm 97 mm (7.80") (3.80") 36 mm (1.40")
  • Página 7 Wiring Notes: • For complete wiring instructions, please refer to the Instruction Manual. • Verify that all system components are installed in accordance with instructions. • Connect all cable shields to the MultiRanger Shield Connections. Avoid Differential ground potentials by not connecting cable shields to ground (earth) anywhere. •...
  • Página 8: Power Failure

    Relays Relay contacts are shown in the de-energized position. All relays are handled identically and can be configured as positive or negative logic using P118 (See Instruction Manual). Relay Ratings: all relays are rated at 5A at 250V ac, non-inductive RELAY 1 Three Relay Model Six Relay Model...
  • Página 9 Operating the MultiRanger The MultiRanger has two modes of operation PROGRAM and RUN. PROGRAM mode lets you configure the MultiRanger to fit your application. MultiRanger Display and Indicator Functions RUN Mode PROGRAM Mode 1 index type index type 2 index index 3 primary reading parameter value...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Quick Start Parameters Notes: • P000 locks the unit, The unlocking value is 1954. All other values lock the unit. • Defaults are shown with an * P001 Operation: Sets the type of P005 Units: Specifies units used for measurement required for the application. dimensional values.
  • Página 11: Material Level

    Troubleshooting Symptom Cause Action Display blank, transducer Check power supply, wiring, or power No power. not pulsing. fuse. Check programmer usage: No response to program- Obstructed infrared interface, defec- 15 cm (6”) from faceplate pointed at mer. tive programmer. upper target. Short circuited transducer cable, or Short tb:(#)
  • Página 12 Page EN-10 MultiRanger – QUICK START MANUAL 7ML19981QD82...
  • Página 13 MultiRanger 200. De funktioner, der gælder for MultiRanger 200, er tydeligt markeret. Vi anbefaler dig kraftigt at anskaffe den detaljerede version af denne manual, så du kan anvende apparatet fuldt ud. Den komplette manual kan fås på vort website: www.siemens-milltronics.com. Den trykte manual kan fås hos din lokale Siemens Milltronics repræsentant.
  • Página 14: Tekniske Data

    Tekniske data For en komplet liste, jf. MultiRanger Instruktionsmanual. For oplysninger om godkendelser henvises der til mærkeskiltet på MultiRanger. Effekt AC-version DC-version • 100-230 Vac ± 15%, 50 / 60 Hz, 36 VA (17W) • 12-30 Vdc, 20W • sikring: F3: 2 AG, Slow-blow, 0,375A, 250V •...
  • Página 15 Installation Bemærkninger: • Installationen må kun udføres af kvalificeret personale og i overensstemmelse med de lokale bestemmelser. • Dette produkt er følsomt over for elektrostatisk stød. Følg derfor korrekte jordingsprocedurer. Al elinstallation på stedet skal have en tilstrækkelig isolering til mindst 250 V.
  • Página 16 Panelmonteret installation For at installere panelmonteringsenheden er det nødvendigt at foretage en udskæring i panelet. Udskæringsskabelonen leveres sammen med din enhed eller kan hentes på www.siemens-milltronics.com. Dimensioner for panelmontering Montering af kabinettet Når udskæringen er gennemført og monteringshullerne er boret, skal du følge disse trin: Tag låget af enheden ved at løsne de seks skruer, der holder låget, og løfte det af hængslerne.
  • Página 17 Tilslutning Bemærkninger: • For komplette instruktioner om ledningstilslutning henvises der til Instruktionsmanualen. • Kontrollér, at alle systemkomponenter er installeret i henhold til instruktionerne. • Forbind alle kabelafskærmningerne til MultiRangers afskærmningstilslutning. Undgå differentielle jordpotentialer ved ikke at forbinde kabelafskærmningerne til jord på noget sted. •...
  • Página 18 Relæer Relækontakterne er vist i deres strømløse position. Alle relæer fungerer identisk og kan konfigureres som positiv eller negativ logik ved hjælp af P118 (jf. Instruktionsmanualen). Relædata: alle relæer har en nominel værdi på 5A ved 250V ac, induktionsfri RELAY 1 Model med tre relæ...
  • Página 19 Brug af MultiRanger MultiRanger har to driftstilstande: PROGRAM og RUN. I PROGRAM mode kan MultiRanger konfigureres i henhold til din anvendelse. MultiRanger display- og indikatorfunktioner RUN Mode PROGRAM Mode 1 indekstype indekstype 2 indeks indeks 3 primær visning parameterværdi 4 enheder enheder 5 høj og høj høj alarm ekstra funktion...
  • Página 20: St-50 100 Sth

    Kvikstart Parametre Bemærkninger: • P000 låser enheden. Oplåsningværdien er 1954. Alle andre værdier låser enheden. • Standardværdierne er angivet med en * P001 Drift: Definerer den type måling, der P005 Enheder: Angiver hvilke enheder, der kræves for anvendelsen. anvendes for dimensionsværdierne. Standarddrift Dobbeltpunktdrift Primært...
  • Página 21 Problemløsning Symptom Årsag Handling Display tomt, transducer Ingen strøm. Check strømforsyning, ledninger eller sikring. pulserer ikke. Ingen respons over for Infrarød grænseflade spærret, Check, at programmeringsenheden virker: programmeringsenhed. programmeringsenhed defekt. 15 cm (6”) fra frontpladen, rettet mod øvre mål. Kortsluttet transducerkabel eller Short tb:(nr.) Viser...
  • Página 22 Side DA-10 MultiRanger – KVIKSTART MANUAL 7ML19981QD82...
  • Página 23: Sicherheitstechnische Hinweise

    Es ist sehr empfehlenswert, die ausführliche Version der Anleitung zu erwerben, damit Sie Ihr Gerät optimal nutzen können. Die vollständige Betriebsanleitung finden Sie auf unserer Webseite: www.siemens-milltronics.com. Einen Ausdruck können Sie von Ihrer örtlichen Siemens Milltronics Vertretung erhalten. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an: Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
  • Página 24: Technische Daten

    Technische Daten Eine vollständige Liste finden Sie in der Betriebsanleitung des MultiRanger. Das Typenschild des MultiRanger liefert genaue Angaben zu den Zulassungen. Hilfsenergie AC Ausführung DC Ausführung • 100-230 VAC ± 15%, 50 / 60 Hz, 36 VA (17W) • 12-30 VDC, 20W •...
  • Página 25 Installation Hinweise: • Die Installation darf nur durch qualifiziertes Personal und unter Beachtung der örtlichen Bestimmungen durchgeführt werden. • Das Produkt keinen elektromagnetischen Störeinflüssen aussetzen. Befolgen Sie die genauen Vorschriften zur Erdung. Alle Feldanschlüsse müssen mind. gegen 250 V isoliert sein. Während des Betriebes liegt an den Sensorklemmen eine gefährliche Spannung an.
  • Página 26 Schalttafeleinbau Für den Schalttafeleinbau muss die Schalttafel ausgeschnitten werden. Die Schablone für den Ausschnitt wird mitgeliefert, kann aber auch von der Webseite heruntergeladen werden, unter www.siemens- milltronics.com. Maßbild der Schalttafel Gehäusemontage Nachdem Sie den Ausschnitt gemacht und die Montagelöcher gebohrt haben, nehmen Sie die Montage entsprechend folgender Schritte vor: Deckel abnehmen;...
  • Página 27 Anschluss Hinweise: • Für ausführliche Anweisungen zum Anschluss schlagen Sie bitte in der Betriebsanleitung nach. • Prüfen Sie, dass alle Systemteile entsprechend der Anweisungen installiert sind. • Alle Kabelabschirmungen sind an die Schirmanschlüsse des MultiRanger anzuschließen. Vermeiden Sie Potentialdifferenzen, indem Sie den Schirm der Kabel an keiner anderen Stelle erden.
  • Página 28 Relais Die Relaiskontakte sind in abgefallenem Zustand abgebildet. Die Behandlung aller Relais ist identisch. Sie können mit P118 (siehe Betriebsanleitung) in positiver oder negativer Logik konfiguriert werden. Relaisnennleistungen: alle Relais haben eine Nennleistung von 5A, 250VAC, ohmsche Last Ausführung drei Relais Ausführung sechs Relais RELAY 1 •...
  • Página 29 Betrieb des MultiRanger MultiRanger besitzt zwei Betriebsarten: PROGRAMMIERUNG und RUN. Der PROGRAMMIERUNGS- Modus erlaubt die Konfiguration des MultiRanger entsprechend Ihrer Applikation. MultiRanger Anzeige und Symbolfunktionen RUN Modus PROGRAMMIER-Modus 1 Indextyp Indextyp 2 Index Index 3 Hauptanzeige Parameterwert 4 Einheiten Einheiten 5 Max.
  • Página 30: Index

    Schnellstart-Parameter Hinweise: • P000 verriegelt das Gerät. Freigabewert ist 1954. Alle anderen Werte verriegeln das Gerät. • Voreingestellte Werte werden angezeigt durch *. P005 Einheiten: Verwendete Einheiten für P001 Betriebsart: Einstellung, welche Art von Messung die Applikation erfordert. Maßwerte. Primär- Standard Zweikanalmodus Primär-...
  • Página 31 Fehlersuche Anzeichen Ursache Maßnahme Keine Anzeige, keine Spannungsversorgung, Anschluss oder Keine Spannungsversorgung Sendeimpulse Sicherung prüfen Prüfen Sie die Verwendung des Program- Keine Reaktion auf Hand- Infrarot-Sendefläche verschmutzt, mers: 15 cm (6") von der Vorderseite, auf programmer. Programmer defekt. Anzeige oben gerichtet Kurzschluss in der Sensorleitung oder Short tb:(#)
  • Página 32 Seite DE-10 MultiRanger – KURZANLEITUNG 7ML19981QD82...
  • Página 33 αξιοποιήσετε όλες τις δυνατότητες της συσκευής σας. Το πλήρες εγχειρίδιο διατίθεται στην τοποθεσία µας Web στο ∆ιαδίκτυο: www.siemens-milltronics.com Το έντυπο εγχειρίδιο διατίθεται από τον τοπικό αντιπρόσωπο της Siemens Milltronics. Ερωτήσεις σχετικά µε τα περιεχόµενα του εγχειριδίου αυτού µπορείτε να απευθύνετε προς...
  • Página 34 Προδιαγραφές Για τον πλήρη κατάλογο των προδιαγραφών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του MultiRanger. Σε ό,τι αφορά τις πληροφορίες για τις εγκρίσεις, ανατρέξτε στην πινακίδα ονόµατος του MultiRanger. Τροφοδοσία Έκδοση AC (εναλλασσόµενης Έκδοση DC τροφοδοσίας) (συνεχούςτροφοδοσίας) • 12-30 Vdc, 20W • 100-230 Vac ± 15%, 50 / 60 Hz, 36 VA (17W) •...
  • Página 35: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Σηµειώσεις: • Η εγκατάσταση πρέπει να πραγµατοποιείται από εξειδικευµένο προσωπικό και σύµφωνα µε τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισµούς. • Το προϊόν αυτό ενδέχεται να καταστραφεί από στατικό ηλεκτρισµό. Ακολουθήστε τις σωστές διαδικασίες γείωσης. Όλες οι καλωδιώσεις της εγκατάστασης πρέπει να διαθέτουν µόνωση...
  • Página 36 Η εγκατάσταση της µονάδας σε πάνελ απαιτεί τη δηµιουργία ενός ανοίγµατος στο πάνελ. Το υπόδειγµα για το άνοιγµα παρέχεται µαζί µε τη µονάδα σας ή µπορείτε να το κατεβάσετε από τη διεύθυνση www.siemens-milltronics.com. ∆ιαστάσεις εγκατάστασης σε πάνελ Τοποθέτηση του περιβλήµατος...
  • Página 37 Καλωδίωση Σηµειώσεις: • Για τις πλήρεις οδηγίες καλωδίωσης, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Οδηγιών. • Ελέγξτε ότι όλα τα εξαρτήµατα του συστήµατος έχουν εγκατασταθεί βάσει των οδηγιών. • Συνδέστε όλες τις θωρακίσεις των καλωδίων µε τα φις θωράκισης του MultiRanger. Τυχόν διαφορικά δυναµικά γείωσης µπορείτε να τα αποφύγετε, αν δεν γειώσετε οπουδήποτε...
  • Página 38 Ρελέ (Ηλεκτρονόµοι) Οι επαφές των ρελέ φαίνονται στη θέση που έχουν όταν δεν παρέχεται ρεύµα στο ρελέ. Ο χειρισµός όλων των ρελέ είναι ο ίδιος και µπορούν να ρυθµιστούν σε θετική ή αρνητική λογική µε χρήση της P118 (ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Οδηγιών). Ονοµαστικές...
  • Página 39 Λειτουργία του MultiRanger Το MultiRanger έχει δύο τρόπους λειτουργίας: PROGRAM και RUN. Η λειτουργία PROGRAM σας επιτρέπει να προσαρµόζετε τις παραµέτρους του MultiRanger στην εφαρµογή σας. Οθόνη και λειτουργίες δείκτων του MultiRanger Λειτουργία RUN Λειτουργία PROGRAM τύπος δείκτη τύπος δείκτη δείκτης...
  • Página 40 Παράµετροι που πρέπει οπωσδήποτε να ρυθµιστούν Σηµειώσεις: • Η παράµετρος P000 κλειδώνει τη µονάδα. Για να την ξεκλειδώσετε καταχωρίστε 1954. Όλες οι άλλες τιµές κλειδώνουν τη µονάδα. • Οι προεπιλεγµένες τιµές εµφανίζονται µε έναν αστερίσκο * Λειτουργία P001: Καθορίζει τον τύπο της Μονάδες...
  • Página 41: Επίλυση Προβληµάτων

    Επίλυση προβληµάτων Σύµπτωµα Αιτία ∆ράση Οθόνη κενή, ο Ελέγξτε την τροφοδοσία, την καλωδίωση µορφοτροπέας δεν δίνει ∆εν υπάρχει τροφοδοσία. ή την ασφάλεια τροφοδοσίας. παλµό. Η συσκευή δεν Εµπόδιο µπροστά από τη θύρα Ελέγξτε τη χρήση του προγραµµατιστή: ανταποκρίνεται στον υπερύθρων, ελαττωµατικός 15 cm (6”) από...
  • Página 42 Σελίδα EL-10 MultiRanger – ΠΕΡΙΛΗΠΤΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ 7ML19981QD82...
  • Página 43 Le recomendamos encarecidamente que obtenga una versión completa del manual de instrucciones para beneficiarse de todas las funciones del dispositivo. Para copias electrónicas del documento consulte : www.siemens-milltronics.com. También están disponibles copias impresas de la documentación. Contacte con su representante Siemens Milltronics. Para más informaciones acerca de este manual de instrucciones contacte: Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
  • Página 44: Especificaciones

    Especificaciones Para un listado completo, véase por favor la versión completa del manual de instrucciones del MultiRanger. Para más detalles acerca de las Aprobaciones, véase la placa indicadora del MultiRanger. Alimentación Versión AC Versión DC • 100-230 VAC ± 15%, 50 / 60 Hz, 36 VA (17W) •...
  • Página 45: Instalación

    Instalación Notas: • Sólo el personal calificado debe intervenir durante la instalación del sistema. Dicho personal deberá respetar las normas y disposiciones pertinentes. • Los fenómenos electrostáticos pueden dañar el sistema, por lo que se recomienda efectuar la puesta a tierra correcta. Aislar todos los cableados (mínimo 250 V).
  • Página 46: Instalación De La Versión Para Montaje En Panel

    Para instalar la versión para montaje en panel será necesario cortar el panel. La plantilla necesaria para cortar el panel se provee con el sistema o se puede descargar del sitio www.siemens-milltronics.com. Dimensiones de la versión para montaje en panel Montaje de la caja Una vez que Ud.
  • Página 47: Regleta De Terminales

    Cableado Notas: • Para más detalles acerca del cableado, consulte la versión completa del manual del usuario. • Compruebe que todos los componentes del sistema estén instalados correctamente. • Conectar los blindajes de los cables en los terminales apropiados del MultiRanger. Para evitar potenciales no se efectuará...
  • Página 48: Alimentación Eléctrica

    Relés Los relés se ilustran en estado desactivado. La utilización se hace de forma idéntica para todos los relés. Pueden configurarse en lógica positiva o negativa con P118 (ver el manual completo). Clasificación de todos los relés: capacidad normal 5A a 250 VCA, no-inductiva. RELAY 1 Versión con tres relés Versión con seis relés...
  • Página 49: Operación Del Sistema Multiranger

    Operación del sistema MultiRanger El sistema MultiRanger tiene dos modos básicos de funcionamiento: PROGRAM y RUN. En modo PROGRAM el usuario puede calibrar el MultiRanger según la aplicación y sus necesidades. Visualización y funciones de indicación del MultiRanger Modo RUN Modo PROGRAM 1 tipo de índice tipo de índice...
  • Página 50: Parámetros Para La Puesta En Marcha Rápida

    Parámetros para la puesta en marcha rápida Notas: • P000 activa la protección (con cualquier valor). Para desactivar la protección, entrar 1954. • Los ajustes de fábrica, o valores "preprogramados" se identifican con * P005 Unidades: define como se expresarán P001 Operación: Define el tipo de medición los valores (o dimensiones).
  • Página 51: Detección De Fallos

    Detección de fallos Síntoma Causa Acción Indicador en blanco, sin Alimentación eléctrica Comprobar la fuente de alimentación, el emisión en el transductor desconectada. cableado o el fusible de la alimentación. No hay variación de lectura Comprobar el método de programación: Obstrucción de la interfase infraroja al presionar las teclas en el mantener el calibrador orientado hacia la...
  • Página 52 Página ES- 10 MultiRanger – GUÍA PARA LA PUESTA EN MARCHA 7ML19981QD82...
  • Página 53: Multiranger - Mise En Service Simplifiée

    Pour une utilisation optimale du système il est recommandé de se reporter à la version complète de la notice d’utilisation. Cette version est disponible sur : www.siemens-milltronics.com. Pour obtenir une version imprimée du manuel, merci de contacter votre représentant Siemens Milltronics. Pour tout complément d’information sur ce document merci de contacter : Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
  • Página 54: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Pour une liste exhaustive des caractéristiques, se reporter au manuel d’utilisation du MultiRanger. Pour plus d’informations sur les homologations, se reporter à la plaque signalétique du MultiRanger. Alimentation Modèle CA Modèle cc • 100-230 VCA ± 15%, 50 / 60 Hz, 36 VA (17W) •...
  • Página 55 Installation Notes : • L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié, en accord avec les dispositions locales en vigueur. • Les chocs électrostatiques peuvent endommager le système. Suivre la procédure de mise à la terre tel qu’indiqué. Tous les câblages doivent être isolés pour 250 V minimum. Tension dangereuse présente aux borniers de connexion des transducteurs durant le fonctionnement : manipuler avec précaution.
  • Página 56: Montage Du Boîtier

    Installation de la version montage panneau Pour installer la version montage panneau il faut découper le panneau. Le patron pour la découpe est livré avec le produit. Il peut également être téléchargé sur le site www.siemens-milltronics.com. Dimensions - Montage panneau Montage du boîtier...
  • Página 57: Bornier De Connexion

    Câblage Notes : • Pour plus de détails, se reporter au manuel d’utilisation. • Tous les composants associés au système MultiRanger doivent être installés en respectant les instructions fournies. • Connecter tous les blindages des câbles aux borniers appropriés (blindage/SHLD) du MultiRanger. Pour éviter toute différence de potentiel mis à...
  • Página 58: Sortie Analogique

    Relais Les relais sont illustrés en état désactivé. Tous les relais sont pris en compte de façon identique et peuvent être configurés en logique positive ou négative (se reporter au manuel d’utilisation). RELAY 1 Puissance nominale des relais : 5A à 250V CA, non inductif RELAY 2 Version avec trois relais Version avec six relais...
  • Página 59: Modifier Les Paramètres

    Fonctionnement du MultiRanger Le système MultiRanger fonctionne sous deux modes : PROGRAM(MATION) et RUN. Le mode PROGRAM permet de configurer le MultiRanger pour mieux répondre aux besoins de l’application. Affichage du MultiRanger et fonctions associées aux symboles Mode RUN Mode PROGRAM 1 type d’index type d’index 2 index...
  • Página 60: Paramètres De Mise En Service Simplifiée

    Paramètres de mise en service simplifiée Notes : • P000 verrouille l’unité. Pour le désactiver, entrer 1954. Pour l’activer, entrer une autre valeur. • * indique un réglage en usine ou une valeur réglée en usine. P001 Fonctionnement : Type de mesure P005 Unités : Définit l’unité...
  • Página 61: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Symptôme Cause Action Afficheur vide, pas Vérifier l’alimentation, le câblage Pas de tension d’alimentation. d’émission au transducteur. et le fusible. Le programmateur est-il utilisé correcte- L’affichage ne répond pas Interface infrarouge obstruée, ment ? Orienter vers le haut de la face au programmateur.
  • Página 62 Page FR-10 MultiRanger – MISE EN SERVICE SIMPLIFIEE 7ML19981QD82...
  • Página 63: Indicazioni Di Sicurezza

    Si consiglia all’utente di leggere la versione completa del manuale d’installazione e d’istruzione per ottenere i massimi risultati. I manuali sono disponibili su: www.siemens-milltronics.com. Per una versione stampata rivolgersi ad un rappresentante della Siemens Milltronics. Per ulteriori informazioni si consiglia di rivolgersi a: Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
  • Página 64: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Per ulteriori informazioni si consiglia di consultare la versione completa del manuale d’installazione e d’istruzione del MultiRanger. Per ulteriori informazioni sulle Approvazioni, consultare la targa signaletica. Alimentazione Alimentazione in ca Alimentazione in cc • 100-230 Vca ± 15%, 50 / 60 Hz, 36 VA (17W) •...
  • Página 65 Installazione Note: • L’installazione dovrà essere effettuata solamente da personale qualificato e nel rispetto delle normative delle leggi nazionali vigenti. • Questo prodotto puo’ essere danneggiato da fenomeni elettrostatici (tipo shock). Seguire la procedura appropriata per la messa a terra. Tutti i collegamenti devono avere un isolamento minimo di 250 V.
  • Página 66: Montaggio Della Custodia

    Installazione - esecuzione a pannello Per installare questa versione del MultiRanger occorre tagliare il pannello. Il ritaglio da applicare sul pannello viene fornito con il dispositivo. Il modello puo’ anche essere scaricato da www.siemens- milltronics.com. Esecuzione a pannello Montaggio della custodia Una volta ritagliato il pannello e forati gli appositi fori: Rimuovere il coperchio della custodia svitando le apposite viti (6).
  • Página 67 Cablaggio Note: • Per ulteriori informazioni sul cablaggio, consultare il manuale d’installazione e d’istruzione. • Tutta l’apparecchiatura deve essere installata osservando le avvertenze. • Collegare tutti gli schermi ai terminali adatti del MultiRanger. Per evitare messe a terra inadatte non collegare a terra gli schermi. •...
  • Página 68 Relè I contatti dei relè sono indicati nella posizione fuori tensione. Tutti i relè sono gestiti allo stesso modo e possono essere configurati con logica positiva / negativa con P118 (ulteriori informazioni sono riportate nel manuale). Classificazione dei relè: 5A a 250 Vca, non induttivi RELAY 1 Modello con tre relè...
  • Página 69 Funzionamento del MultiRanger Il sistema MultiRanger funziona in due modi: PROGRAM e RUN. Il modo PROGRAM consente all’utente di programmare l’apparecchiatura a seconda dell’applicazione. Display e messaggi visualizzati Modo RUN Modo PROGRAM 1 tipo d’indice tipo d’indice 2 indice indice 3 lettura primaria valore del parametro 4 unità...
  • Página 70: Programmazione Rapida

    Programmazione rapida Note: • Il parametro P000, blocco di sicurezza, protegge i valori programmati. Par disattivare il blocco, programmare 1954. Tutti gli altri numeri attivano la sicurezza. • * indica valori di taratura di fabbrica P005 Unità di misura: Determina l’unità di P001 Funzionamento: Definisce il tipo di misura utilizzata per i valori dimensionali.
  • Página 71: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Sintomo Causa Azione Il display è vuoto, non si Controllare l’alimentazione, il cablaggio, o sentono pulsazioni sulla Alimentazione elettrica non collegata. il fusibile dell’alimentazione. faccia del trasduttore. Il display è vuoto anche se Verificare il metodo di programmazione: Link all’infrarosso interrotto o calibra- si premono i tasti del cali- tenere il calibratore a 15 cm (6”) della...
  • Página 72 Pagina IT-10 MultiRanger – MANUALE PER L’ A VVIO RAPIDO 7ML19981QD82...
  • Página 73: Waarschuwing: Dit Product Kan Uitsluitend Correct En Veilig Werken Wanneer

    De volledige handleiding is beschikbaar op onze website: www.siemens-milltronics.com. De gedrukte handleiding is leverbaar via uw lokale Siemens Milltronics vertegenwoordiging. Vragen omtrent de inhoud van deze handleiding kunnen worden gericht aan: Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
  • Página 74: Specificaties

    Specificaties Raadpleeg de MultiRanger gebruikershandleiding voor een volledig overzicht. Raadpleeg het typeplaatje van de MultiRanger voor goedkeuringen. Voeding AC uitvoering DC uitvoering • 100-230 Vac ± 15%, 50 / 60 Hz, 36 VA (17W) • 12-30 Vdc, 20W • zekering: F3: 2 AG, traag, 0.375A, 250V •...
  • Página 75: Installatie

    Installatie Opmerkingen: • De installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met lokale regelgeving. • Dit product is gevoelig voor elektrostatische schokken. Houd de juiste aardingsprocedures aan. Alle veldbekabeling moet zijn voorzien van een isolatie geschikt voor tenminste 250 V.
  • Página 76 Paneelmontage Voor het installeren van de paneelmontage-uitvoering is een uitsparing in het paneel nodig. De uitsparingsmal wordt met uw instrument meegeleverd. U kunt deze ook downloaden via www.siemens- milltronics.com. Afmetingen paneelmontage Montage van de behuizing Nadat de uitsparing is gemaakt en de montagegaten zijn geboord, volg dan de volgende stappen: Verwijder het deksel van de unit door de zes dekselschroeven los te maken en het deksel uit de scharnieren te tillen.
  • Página 77 Bedrading Opmerkingen: • Raadpleeg de Instruction Manual voor volledige instructies voor de bedrading. • Verifieer of alle systeemcomponenten zijn geïnstalleerd conform de instructies. • Sluit alle kabelafschermingen aan op de aansluitingen van de MultiRanger afschermingen. Voorkom verschillende aardpotentialen door kabelafschermingen nergens aan te sluiten. •...
  • Página 78 Relais Relaiscontacten worden weergegeven in niet bekrachtigde stand. Alle relais worden gelijk behandeld en kunnen worden geconfigureerd als positieve of negatieve logica met behulp van P118 (Zie Instruction Manual). Nominale waarden relais: alle relais nominaal 5A bij 250V ac, niet inductief RELAY 1 Drie-relais uitvoering Zes-relais uitvoering...
  • Página 79: Multiranger Display- En Indicatorfuncties

    Bedienen van de MultiRanger De MultiRanger heeft twee bedieningsmodi, PROGRAM en RUN. In de PROGRAM modus kunt u de MultiRanger configureren voor uw toepassing. MultiRanger display- en indicatorfuncties RUN modus PROGRAM modus 1 index type index type 2 index index 3 primaire meetwaarde parameterwaarde 4 eenheden...
  • Página 80 Quick Start Parameters Opmerkingen: • P000 vergrendelt de eenheid, ontgrendel met waarde1954. Alle andere waarden vergrendelen. • Defaults worden weergegeven met een * P005 Eenheden: Geeft de eenheden aan P001 Bediening: Stelt het type meting in dat nodig is voor de toepassing. die worden gebruikt voor dimensies.
  • Página 81: Probleemoplossen

    Probleemoplossen Symptoom Oorzaak Actie Display leeg, sensor pul- Controleer voedingsspanning, bekabel- Geen voedingsspanning. seert niet. ing, of voedingszekering. Geen reactie op program- Obstructie van infrarood verbinding, Controleer gebruik van prog.eenheid: meereenheid. defecte programmeereenheid. 15 cm (6”) van het front, gericht Kortsluiting in sensorkabel, of defecte Short tb:(#)
  • Página 82 Pagina NL-10 MultiRanger – QUICK START HANDLEIDING 7ML19981QD82...
  • Página 83: Manual De Início Rápido Do Multiranger

    Os dados técnicos estão sujeitos a alterações. MILLTRONICS® é uma marca comercial registada da Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Instruções de segurança As mensagens de aviso devem ser tidas em conta para garantir a segurança pessoal bem como a de terceiros e para proteger o produto e o equipamento ligado.
  • Página 84: Especificações

    Especificações Para obter uma listagem completa, consulte o manual de instruções do MultiRanger. Para as informações de Aprovação, consulte a placa de especificações do MultiRanger. Potência Versão CA Versão CC • 100-230 Vca ± 15%, 50 / 60 Hz, 36 VA (17W) •...
  • Página 85: Instalação

    Instalação Notas: • A instalação só deverá ser efectuada por pessoal qualificado e de acordo com as normais locais aplicáveis. • Este produto é susceptível a choques electrostáticos. Cumpra os procedimentos adequados para a ligação à terra. Todas as ligações de campo devem ter um isolamento adequado de, pelo menos 250 V.
  • Página 86: Montagem Da Caixa

    Instalação de montagem do painel Para instalar a unidade de montagem do painel é necessário fazer um recorte no painel. O molde do recorte é fornecido com a sua unidade ou pode ser descarregado de www.siemens-milltronics.com. Dimensões da unidade de montagem do painel Montagem da caixa Uma vez concluído o recorte e depois de abertos os orifícios de montagem com um berbequim, siga...
  • Página 87: Placa De Terminais

    Cablagem Notas: • Para obter instruções completas sobre a cablagem, consulte o manual de instruções. • Verifique se todos os componentes do sistema estão instalados de acordo com as instruções. • Ligue todas as blindagens de cabos às ligações blindadas MultiRanger. Evite potenciais diferenciais de terra pela não ligação de blindagens de cabos à...
  • Página 88: Importante

    Relés Os contactos dos relés são mostrados na posição de desenergizados. Todos os relés são tratados de forma idêntica e podem ser configurados como lógica positiva ou negativa utilizando P118 (Ver Manual de Instruções). Especificações dos relés: todos os relés com a especificação 5A a 250 Vca, não indutivos Modelo de três relés Modelo de seis relés RELAY 1...
  • Página 89 Utilização do MultiRanger O MultiRanger tem dois modos de funcionamento, PROGRAM e RUN. O modo PROGRAM deixa-o configurar o MultiRanger por forma a adaptá-lo à sua aplicação. Visor do MultiRanger e funções dos indicadores Modo RUN Modo PROGRAM tipo de índice tipo de índice índice índice...
  • Página 90 Parâmetros de início rápido Notas: • P000 bloqueia a unidade; o valor de bloqueio é 1954. Todos os outros valores bloqueiam a unidade. • Os valores por defeito são apresentados com um * Funcionamento do P001: Define o tipo de Unidades P005: Especifica unidades medição necessário para a aplicação.
  • Página 91: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Sintoma Causa Acção Visor em branco, transdutor Verifique a alimentação eléctrica, a Sem corrente. a não pulsar. cablagem ou o fusível de alimentação. Verificar utilização do programador: Sem resposta ao Interface de infravermelhos obstruída, 15 cm (6”) a partir da chapa de superfície programador.
  • Página 92 Página PT-10 MultiRanger – MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO 7ML19981QD82...
  • Página 93 Teknisiin tietoihin saattaa tulla muutoksia. MILLTRONICS® on Siemens Milltronics Process Instruments Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Turvaohjeet Annettuja varoituksia on noudatettava henkilö- ja laitevahinkojen välttämiseksi. Varoitusten yhteydessä ilmoitetaan myös vaaratasosta. Varoitus: Tämä tuote toimii asianmukaisesti ja turvallisesti ainoastaan, jos kuljetuksen, varastoinnin, asennuksen, säädön, käytön ja huollon...
  • Página 94: Tekninen Erittely

    Tekninen erittely Täydellinen erittely löytyy MultiRanger-laitteen käyttökäsikirjasta. Hyväksynnät on merkitty MultiRanger- laitteen nimikilpeen. Virta Vaihtovirtaversio Tasavirtaversio • 100 - 230 Vac ± 15 %, 50 / 60 Hz, 36 VA (17 W) • 12 - 30 Vdc, 20 W • sulake: F3: 2 AG, hidas, 0,375 A, 250 V •...
  • Página 95 Asennus Huomautukset: • Asennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilöstö ja asennuksessa on noudatettava paikallisia määräyksiä. • Tämä tuote on herkkä sähköstaattisille purkauksille. Maadoitettava asianmukaisesti. Kenttäkaapeloinnin eristyksen on oltava vähintään 250 V. Toiminnan aikana anturiliittimien jännite on vaarallinen. Tasavirtaliittimet on kytkettävä IEC 1010-1 standardin Liitteen H mukaiseen SELV-lähteeseen.
  • Página 96 Paneeliasennus Paneeliasennusyksikön asentamista varten paneeliin täytyy tehdä leikkaus. Yksikön mukana tulee leikkausmalli tai voit ladata sen osoitteesta www.siemens-milltronics.com. Paneeliasennuksen mitat Kotelon asentaminen Kun tarvittava leikkaus on tehty ja reiät on porattu, käy läpi seuraavat vaiheet: Poista yksikön kansi kiertämällä kuusi kansiruuvia auki ja nostamalla kansi saranoiltaan.
  • Página 97 Johdotus Johdotus Huomautukset: Huomautukset: • Katso täydelliset kytkentäohjeet käyttöoppaasta. • Katso täydelliset kytkentäohjeet käyttöoppaasta. • Varmista, että kaikki järjestelmän komponentit on asennettu ohjeiden mukaisesti. • Varmista, että kaikki järjestelmän komponentit on asennettu ohjeiden mukaisesti. • Kytke kaikki kaapelivaipat MultiRanger-laitteen suojusliittimiin. Estä maapotentiaalierot jättämällä •...
  • Página 98 Releet Kuvan relekoskettimet ovat jännitteettömässä tilassa. Kaikki releet toimivat samalla tavalla ja P118:n avulla ne voidaan asettaa toimimaan joko positiivisen tai negatiivisen logiikan mukaan (katso käyttöopas). Releluokitukset: kaikki releet 5 A /250 V AC, induktanssittomia RELAY 1 3-releinen malli 6-releinen malli RELAY 2 •...
  • Página 99 MultiRanger-laitteen käyttö MultiRanger-laitteella on kaksi toimintatilaa: PROGRAM ja RUN. PROGRAM-tilassa MultiRanger voidaan ohjelmoida toimimaan haluttua sovellusta varten. MultiRangerin näyttö- ja mittaustoiminnot RUN-tila PROGRAM-tila 1 osoitintyyppi osoitintyyppi 2 osoitin osoitin 3 peruslukema parametrin arvo 4 yksiköt yksiköt 5 hälytyksen korkea- ja lisätoiminto maksimiarvojen määrittäminen...
  • Página 100 Parametrien pikaohjelmointi Huomautukset: • P000 lukitsee yksikön, avauskoodi on 1954. Kaikki muut arvot lukitsevat yksikön. • Oletusarvojen tunnuksena on * P001 Toiminto: sovelluskohtaisen P005 Yksiköt: mittausarvojen yksikön mittaustavan asetus. määrittäminen. Päähak Vakiotila Kaksianturitila Päähake Yleinen emisto misto Yleinen Anturi 1 * Metrit Epäkunnossa Senttimetrit Pinnantaso...
  • Página 101 Vianmääritys Oire Toiminto Näyttö tyhjä, anturi ei syki. Ei virtaa. Tarkista virransyöttö, johdotus ja sulake. Tarkista ohjelmointilaitteen käyttö: Ei reagoi Infrapunaportin edessä on este, etäisyys etulevystä ylhäällä olevaan ohjelmointilaitteeseen. ohjelmointilaite on vikaantunut. kohteeseen on 15 cm. Anturin kaapeli on oikosulussa tai Short tb:(#) Näytöllä...
  • Página 102 Sivu FI-10 MultiRanger – PIKAOPAS 7ML19981QD82...
  • Página 103 MultiRanger 200. Karakteristika som gäller för MultiRanger 200 är tydligt angivna. Vi tillråder dig bestämt att du skaffar dig detaljversionen av manualen så att du kan använda din utrustning till fullo. Den kompletta manualen finns tillgänglig på vår webbplats: www.siemens-milltronics.com. Den tryckta manualen kan erhållas från din lokala Siemens Milltronics-representant.
  • Página 104: Specifikationer

    Specifikationer För en fullständig lista hänvisas till MultiRangers instruktionsmanual. För information om godkännande hänvisas till MultiRangers tillverkningsplatta Drivkraft Växelströmsversion Likströmsversion • 100-230 V växelström ± 15%, 50 / 60 Hz, • 12-30 V likström, 20W 36 VA (17W) • säkring: F3: 2 AG, Slow Blow, 2A, 250V •...
  • Página 105 Installation Anmärkningar: • Installation får endast utföras av kvalificerad personal och med beaktande av lokala bestämmelser. • Denna produkt kan ge upphov till elektrostatisk stöt. Följ erkända principer för god jordning. Alla elkablar måste ha isolering upp till minst 250 V. Farlig spänning kan ligga på...
  • Página 106 Installation, panelmontering För att installera den väggmonterade enheten måste en utskärning göras i väggen. Rätt utskärningsmall för din enhet kan laddas ner från www.siemens-milltronics.com. Mått för väggmontering Montering av höljet När utskärningen är klar och monteringshålen borrade, gå tillväga på följande sätt: Tag bort enhetens lock genom att lossa de sex skruvarna som håller det och lyft av det från...
  • Página 107 Kabling Anmärkningar: • För fullständiga kablingsinstruktioner hänvisas till Instruktionsmanualen. • Kontrollera att alla systemkomponenterna finns installerade i enlighet med instruktionerna. • Anslut all kabelskärmning till MultiRanger Shield Connections. Undvik differenser i jordpotential genom att aldrig ansluta kabelskärmning till jord var som helst. •...
  • Página 108 Reläer Reläkontakter visas i strömlöst läge. Alla reläer hanteras på samma sätt och kan konfigureras för positiv eller negativ logik med hjälp av P118 (Se instruktionsmanualen). Reläkarakteristik: alla reläer är av kaliber 5A vid 250V växelström, induktionsfria RELAY 1 Trerelämodell Sexrelämodell RELAY 2 •...
  • Página 109 Användning av MultiRanger MultiRanger har två arbetssätt, PROGRAM och RUN. PROGRAM-funktionen gör det möjligt för dig att konfigurera MultiRanger för att passa till din applikation. MultiRanger Display- och Indikatorfunktioner Arbetssätt RUN Arbetssätt PROGRAM 1 indextyp indextyp 2 index index 3 primär avläsning parametervärde 4 enheter enheter...
  • Página 110 Parametrar för Snabbstart Anmärkningar: • P000 låser enheten, Värdet för upplåsning är 1954. Alla andra värden låser enheten. • Standardvärden visas med en * P001 operation: Ställer in den mätningstyp P005 Enheter: Specifierar enheter som som behövs för applikationen. används för dimensionella värden. Standard Arbetssätt Primär-...
  • Página 111 Felsökning Symptom Orsak Åtgärd Display blank, transduktor Kontrollera spänningsaggregatet eller Koppla på spänning. pulserar ej. säkringen för nätanslutning. Kontrollera programmerarens Inget svar från Obstruerad infraröd interface, felaktig användning: programmeraren. programmerare. 15 cm (6”) från mätytan riktad mot övre målet. Kortsluten transduktorkabel, eller Kort tb:(#) Visar...
  • Página 112 Sida SV-10 MultiRanger – MANUAL FÖR SNABBSTART 7ML19981QD82...
  • Página 113 Appendix A : Conduit Entry for Class 1, Div 2 Applications 7ML19981QD82 MultiRanger – QUICK START MANUAL Page EN-i...
  • Página 114 L2/N L1 SYNC mA INP UT SHIELD REL AY 1 4 - 20 mA OUTPU TS REL AY 2 REL AY 3 TS-3 SHIELD REL AY 4 DISCRETE INPUTS REL AY 5 REL AY 6 RS4 85 Page EN-ii MultiRanger – QUICK START MANUAL 7ML19981QD82...
  • Página 115 Appendice A : Entrée de conduit pour applications Classe 1, Div 2 7ML19981QD82 MultiRanger – MISE EN SERVICE SIMPLIFIEE Page FR-i...
  • Página 116 L2/N L1 SYNC mA INP UT SHIELD REL AY 1 4 - 20 mA OUTPU TS REL AY 2 REL AY 3 TS-3 SHIELD REL AY 4 DISCRETE INPUTS REL AY 5 REL AY 6 RS4 85 Page FR-ii MultiRanger – MISE EN SERVICE SIMPLIFIEE 7ML19981QD82...
  • Página 117 Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2003 1954Technology Drive, P .O. Box 4225 Subject to change without prior notice Peterborough, ON, Canada K9J 7B1 Rev. 2.0 Tel: (705) 745-2431 Fax: (705) 741-0466 *7ml19981QD82* Email: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Milltronics multiranger 200

Tabla de contenido