CZ - Op tovným stiskem tla ítka UP zobrazte " ".
EN - Press the UP button again to display " ".
DE - Einmal die Taste UP drücken, um "
FR - Appuyer une fois sur le bouton UP pour afficher «
ES - Presionar una vez la tecla UP para visualizar " ".
PT - Prima uma vez a tecla UP para exibir " ".
NL - Druk één maal op de toets UP om "
PL - Nacisn
jeden raz przycisk UP, aby wy wietli " ".
CZ - Op tovným stiskem tla ítka SET zobrazte sou asný stav. Stiskn te tla ítko UP pro zvýšení síly o jeden stupe nebo stiskn te tla ítko DOWN pro snížení síly o jeden stupe .
Maximální stupe je " ", minimální " ".
EN - Press the SET button again to display the current status. Press UP to increase the force by one degree or press DOWN to decrease by one degree. The max. degree is " ", the min. is " ".
DE - Erneut SET drücken, um den aktuellen Zustand anzuzeigen. UP drücken, um die Kraft um ein Grad zu steigern oder DOWN drücken, um sie um ein Grad zu mindern. Das
Höchstgrad ist "
", das Mindestgrad " ".
FR - Appuyer à nouveau sur SET pour afficher la situation actuelle. Appuyer sur UP pour augmenter la force d'un degré ou appuyer sur DOWN pour diminuer d'un degré. Le
degré maximum est «
ES - Presionar nuevamente SET para visualizar la situación actual. Presionar UP para aumentar la fuerza en un grado o DOWN para disminuirla un grado. El grado máximo es "F9" y el mínimo " ".
PT - Prima novamente SET para exibir a situação atual. Prima UP para aumentar a força um grau ou prima DOWN para diminuir um grau. O grau máximo é " ", o mínimo é " ".
NL - Druk opnieuw op SET om de actuele positie weer te geven. Druk UP om de kracht te vergroten met één graad of druk op DOWN om de kracht te verkleinen met één graad.
De maximum graad is " ", de minimum graad is " ".
PL - Ponownie nacisn
Najwy szy poziom to " ", najni szy to " ".
CZ - Potvr te stiskem tla ítka SET. Standardní nastavení je " ".
EN - Press SET to confirm. The default setting is " ".
DE - Zur Bestätigung SET drücken. Die Voreinstellung ist "
FR - Appuyer sur SET pour confirmer. Le réglage prédéfini est «
ES - Presionar SET para confirmar. La configuración predefinida es " ".
PT - Prima SET para confirmar. A configuração predefinida é " ".
NL - Druk op SET om te bevestigen. De standaard instelling is " ".
PL - Nacisn
SET, aby zatwierdzi . Ustawienie fabryczne to " ".
Fotobu ky • Photocells • Lichtschranken • Photocellules • Fotocélulas • Fotocélulas • Fotocellen • Fotokomórki
CZ - Podržte stisknuté tla ítko SET, na displeji se zobrazí " ".
EN - Press and hold the SET button, the display shows " ".
DE - SET drücken und gedrückt halten, das Display zeigt "
FR - Appuyer sur SET et le maintenir pressé, l'écran affiche «
ES - Mantener presionado SET, la pantalla visualiza " ".
PT - Prima SET e mantenha-o premido, o visor exibe " ".
NL - Houd SET ingedrukt, de display geeft "
PL - Nacisn
i przytrzyma naci ni ty przycisk SE; na wy wietlaczu wy wietla si " ".
CZ - Dvojitým stiskem tla ítka UP zobrazte " ".
EN - Press the UP button twice to display "
DE - Zweimal UP drücken, um "P3" anzuzeigen.
FR - Appuyer deux fois sur UP pour afficher «
ES - Presionar dos veces UP para visualizar " ".
PT - Prima UP duas vezes para exibir " ".
NL - Druk twee maal op UP om "
PL - Nacisn
dwukrotnie UP, aby wy wietli " ".
CZ - Stiskem tla ítka SET zobrazte momentální stav. Jedním stiskem tla ítka UP zobrazte "
paprsek fotobu ky je deaktivovaný. Pro potvrzení a ukon ení stiskn te SET.
EN - Press the SET button to display the current status. Press the UP button once to display "
the photocell beam is disabled. Press SET to confirm and exit.
DE - SET drücken, um den aktuellen Zustand anzuzeigen. Einmal UP drücken, "
das Strahlenbündel ist deaktiviert. Zur Bestätigung SET drücken und austreten.
FR - Appuyer sur SET pour afficher la situation actuelle. Appuyer sur UP une fois et «
» est affiché, le faisceau des photocellules est désactivé. Appuyer sur SET pour confirmer et sortir.
ES - Presionar SET para visualizar la situación actual. Presionar UP una vez para visualizar "
"
", el paquete de fotos está deshabilitado. Presionar SET para confirmar y salir.
PT - Prima SET para exibir a situação atual. Prima UP uma vez e "
Prima SET para confirmar e sair.
NL - Druk op SET om de actuele positie weer te geven. Druk één maal op UP zodat "
weergegeven, de straal is gedeactiveerd. Druk op SET om te bevestigen en af te melden.
PL - Nacisn
SET, aby wy wietli bie c sytuacj . Nacisn
a wi zka foto zostanie dezaktywowana. Nacisn
CZ - Pokud za ízení paprsku fotobu ky není použité, zajist te, aby bylo zobrazeno "
EN - If the photocell beam device is not used, make sure that "
DE - Wenn die Strahlenbündelvorrichtung nicht verwendet wird sicherstellen, dass "
FR - Si le dispositif de faisceau de photocellule n'est pas utilisé, vérifier si «
ES - Si no se utiliza el dispositivo del paquete de fotos, asegurarse de que se visualice "
PT - Se não estiver a utilizar o feixe de foto, verifique se "
NL - Als de inrichting van de straal niet wordt gebruikt, moet gecontroleerd worden dat "
PL - Je eli urz dzenie emituj ce wi zk foto nie jest u ywane, sprawdzi , czy wy wietla si "
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ automatického zavírání • ON/OFF automatic closing • Automatische Schließung ON/OFF • Fermeture
automatique ON/OFF •
CZ - Podržte stisknuté tla ítko SET, na displeji se zobrazí " ".
EN - Press and hold the SET button, the display shows " ".
DE - SET drücken und gedrückt halten, das Display zeigt "
FR - Appuyer sur SET et le maintenir pressé, l'écran affiche «
ES - Mantener presionado SET, la pantalla visualiza " ".
PT - Prima SET e mantenha-o premido, o visor exibe " ".
NL - Houd SET ingedrukt, de display geeft "
PL - Nacisn
i przytrzyma naci ni ty przycisk SE; na wy wietlaczu wy wietla si " ".
CZ - Stiskn te t ikrát tla ítko UP pro zobrazení " ".
EN - Press the UP button three times to display " ".
DE - Dreimal UP drücken, um "
FR - Appuyer trois fois sur UP pour afficher «
ES - Presionar tres veces UP para visualizar "
PT - Prima UP três vezes para exibir " ".
NL - Druk drie maal op UP om "
PL - Nacisn
trzy razy UP, aby wy wietli " ".
CZ - Stiskn te tla ítko SET pro zobrazení sou asného stavu. Stiskn te tla ítko UP pro zvýšení asu automatického zavírání nebo tla ítko DOWN pro snížení automatického asu
zavírání. Maximální as je " ", minimální " ". Potvr te stiskem tla ítka SET.
EN - Press the SET button to display the current status. Press the UP button to increase the automatic closing time or press the DOWN button to decrease the automatic closing
time. The maximum time is "
DE - SET drücken, um den aktuellen Zustand anzuzeigen. UP drücken, um die automatische Schließzeit zu steigern oder DOWN drücken, um sie zu mindern. Die maximale Zeit
ist "
", die minimale Zeit "
FR - Appuyer sur SET pour afficher la situation actuelle. Appuyer sur UP pour augmenter le temps de fermeture automatique ou sur DOWN pour le diminuer. Le temps maximum
est «
», le minimum est «
ES - Presionar SET para visualizar la situación actual. Presionar UP para aumentar el tiempo de cierre automático o DOWN para disminuir el tiempo de cierre automático. El
tiempo máximo es " ", el mínimo es "
PT - Prima SET para exibir a situação atual. Prima UP para aumentar o tempo de fecho automático ou prima DOWN para diminuir. P tempo máximo é " ", o mínimo é " ".
Prima SET para confirmar.
NL - Druk op SET om de actuele positie weer te geven. Druk op UP om de automatische sluitingstijd te verlengen of op DOWN om de automatische sluitingstijd te verkorten.
De maximum tijd " ", de minimum tijd is " ". Druk op SET om te bevestigen.
PL - Nacisn
SET, aby wy wietli bie c sytuacj . Aby wyd u y czas automatycznego zamykania, nacisn
Maksymalny czas wynosi "
22
" anzuzeigen.
».
" weer te geven.
», le minimum est «
».
SET, aby wy wietli bie c sytuacj . Aby zwi kszy si o jeden poziom, nacisn
".
" an.
».
" weer.
".
».
" weer te geven.
UP jeden raz, wy wietli si "
SET, aby zatwierdzi i wyj .
" é exibido para fechar a função.
" an.
».
" weer.
" anzuzeigen.
».
".
" weer te geven.
" and the minimum time is "
". Press SET to confirm.
". Zur Bestätigung SET drücken.
». Appuyer sur SET pour confirmer.
". Presionar SET para confirmar.
", natomiast minimalny to " ". Nacisn
».
", paprsek fotobu ky je aktivovaný. Jedním stiskem tla ítka DOWN zobrazte "H0",
", the photocell beam is enabled. Press the DOWN button once to display "
" wird angezeigt, das Strahlenbündel ist aktiviert. Einmal DOWN drücken, "
» est affiché, le faisceau des photocellules est activé. Appuyer sur DOWN une fois et «
", el paquete de fotos está habilitado. Presionar DOWN una vez para visualizar
" exibido, o feixe de foto é ativado. Prima DOWN uma vez e "
" wordt weergegeven, de straal is geactiveerd. Druk één maal op DOWN zodat "
", a wi zka foto zostanie aktywowana. Nacisn
", pro vypnutí funkce.
" is displayed, to close the function.
" angezeigt wird, um die Funktion zu schließen.
» est affiché, pour fermer la fonction.
" para cerrar la función.
" wordt weergegeven om de functie te sluiten.
", aby wy czy funkcj .
SET, aby zatwierdzi .
UP, natomiast aby j zmniejszy o jeden poziom, nacisn
" é exibido, o feixe de foto é desativado.
DOWN jeden raz, wy wietli si "
UP; aby skróci czas automatycznego zamykania, nacisn
DOWN.
",
" wird angezeigt,
" wordt
",
DOWN.