SICK WT34 Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para WT34:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 76

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
WT34
Compact photoelectric sensors
en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK WT34

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WT34 Compact photoelectric sensors en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
  • Página 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WT34 Compact photoelectric sensors en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
  • Página 60 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O WT34 Sensori fotoelettrici Compact en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
  • Página 75 I N S T R U C C I O N E S D E U S O WT34 Fotocélulas compactas en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
  • Página 76 Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 77 Indicaciones sobre la homologación UL........78 Uso conforme a lo previsto.............. 78 Elementos de mando y visualización..........78 Montaje....................79 Instalación eléctrica................79 71.1 WT34-Bxxx, WT34-Vxxx................71.2 WT34-Rxxx....................Funciones adicionales..............82 Puesta en servicio................83 Dispositivos con características especiales........85 Resolución de problemas..............
  • Página 78: Indicaciones Generales De Seguridad

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme a lo previsto La WT34 es una fotocélula optoelectrónica de reflexión directa (en lo sucesivo llamada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y perso‐ nas. Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG.
  • Página 79: Montaje

    M16 con obturación para garantizar el tipo de protección IP del dispositivo. Figura 41: Apertura del sensor Figura 42: Conexión eléctrica No aplicar o conectar la fuente de alimentación hasta que no se hayan finalizado todas las conexiones eléctricas. 8009202.11O1 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 80: Wt34-Bxxx, Wt34-Vxxx

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Explicaciones relativas al esquema de conexión (tablas, capitolo 71.1 véase "WT34- Rxxx", página 81): Alarma = salida de alarma (véase tabla 52 Funciones adicionales) n.c. = no conectado NC = contacto normalmente cerrado NO = contacto normalmente abierto Q/Q = salidas conmutadas TE/Test = entrada de prueba (véase...
  • Página 81: Wt34-Rxxx

    WT34-Rxxx 20 V ... 250 V CA/CC, véase "Datos técnicos", página 87 Tabla 54: CA/CC WT34-R2x0 L1 / + N / - Relé Relé Relé 0,14 ... 1,5 mm = 4 A 8009202.11O1 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 82: Funciones Adicionales

    R300 B300 (NO contacts only) Funciones adicionales Alarma Salida de alarma: el sensor (WT34-Vxxx) dispone de una salida para aviso de fallo pre‐ vio (“Alarm” en el esquema de conexión [véase "WT34-Bxxx, WT34-Vxxx", página 80]) que indica cuándo el sensor puede usarse solo de forma limitada. En este caso, el LED parpadea.
  • Página 83: Puesta En Servicio

    FUNCIONES ADICIONALES Entrada de prueba Entrada de prueba: los sensores WT34-B/-V disponen de una entrada de prueba (“TE” o “Test” en el esquema de conexión [véase "WT34-Bxxx, WT34-Vxxx", página 80 véase tabla 57]) con la que puede desconectarse el emisor y, de ese modo, comprobarse el buen funcionamiento del sensor: si se utilizan tomas de red con indicadores LED, hay que procurar que la TE esté...
  • Página 84 PUESTA EN SERVICIO Distancia de conmutación Las WT34 son fotocélulas de detección sobre objeto con supresión de fondo. Dependiendo de la reflectancia del objeto que vaya detectarse y del posible fondo que se encuentre detrás, se debe respetar una distancia mínima (y) entre la distancia de conmutación (x) ajustada y el fondo.
  • Página 85: Dispositivos Con Características Especiales

    Ajuste de las funciones de temporización WT34-xx2x, WT34-xx5x: t0 = sin tiempo de retardo, t1 = tiempo de retardo, t2 = tiempo de retardo; para -R se aplica: 0 = relé inactivo, 1 = relé activo. Selector de fases de tiempo, regulable en el dispositivo según el siguiente gráfico.
  • Página 86: Desmontaje Y Eliminación

    útil. • La presencia de este símbolo en el producto, el material de embalaje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. 8009202.11O1 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 87: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas • Comprobar las uniones roscadas y las conexiones. No se permite realizar modificaciones en los aparatos. Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no suponen ninguna declaración de garantía.
  • Página 88 EN 60529 Sustituye IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03 Tensión asignada de aislamiento U 250 V, categoría de sobretensión II A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 8009202.11O1 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 89: Dibujo Acotado

    Centro del eje óptico/receptor en zona lejana Orificio de paso de ø 5,5 mm, en ambos lados para tuerca hexagonal M5 Racor M16 o conector macho con posibilidad de giro de 90° 8009202.11O1 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 90 操 作 指 南 WT34 紧凑型光电传感器 en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
  • Página 104 取 扱 説 明 書 WT34 コンパクト光電センサ en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...

Tabla de contenido