SPARKY BUR 131E Instrucciones De Uso Originales

Taladradora de percusión
Ocultar thumbs Ver también para BUR 131E:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Дрели электрические Sparky BK
3,
BUR
131E:
Инструкция пользователя
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY BUR 131E

  • Página 1 Дрели электрические Sparky BK 131E: Инструкция пользователя...
  • Página 2 Ние декларираме нашата лична отговорност, че това изделие е в съответствие с разпоредбите на следните директиви, съответно хармонизирани стандарти: 2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1,EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 10117 Berlin, DEUTSCHLAND Geschäftsführer...
  • Página 3 СПАРКИ ЕЛТОС АД EO ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ СПАРКИ ЕЛТОС АД декларира, че УДАРНА БОРМАШИНА BUR 131E съответства на изискванията на следните наредби: - Наредба за съществените изисквания и оценяване съответствието на машините – приета с ПМС № 140 от 19.06.2008 г., - Наредба...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    I - Introduction Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service. WaRNiNg: Carefully read through this entire Instruction Manual before using your new SPARKY power tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate. Do not dispose of electrical products together with household waste! Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. EnviROnmEntal pROtEctiOn The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
  • Página 5: Description Of Symbols

    DEScRiptiOn OF SYmBOlS The rating plate on your power tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Conforms to relevant European Double insulated for safety standards additional protection Conforms to the requirements of Electronic speed pre-selection Russian standards Forward / Reverse Action Refer to instruction manual bUR 131E...
  • Página 6: Technical Specifications

    II - Technical specifications model: bUR 131E ▪ Power input: 600 W ▪ No load speed: 0–2800 min ▪ Electronic speed pre-selection: ▪ Reversing: ▪ Chuck capacity: 1.5–13 mm ▪ Drilling capacity in steel / wood / concrete: 13 / 20 / 13 mm ▪ Weight (EPTA Procedure 01/2003): 2.0 kg ▪ Safety class (EN 60745) noise and vibration information ▪ noise emission (measured values determined according to EN 60745): A-weighted sound pressure level L 92 dB(A) Uncertainty К 3 dB A-weighted sound power level L 103 dB(A) Uncertainty К 3 dB Wear hearing protection! ▪ vibration emission (determined according to 6.2.7 EN 60745-1):...
  • Página 7: General Power Tool Safety Warnings

    Disconnect the plug from the power use reduces the risk of electric shock. source and/or the battery pack from the f) if operating a power tool in a damp loca- power tool before making any adjust- tion is unavoidable, use a residual cur- bUR 131E...
  • Página 8: Impact Drill Safety Warnings

    ments, changing accessories, or storing ▪ Always use the auxiliary handle. power tools. Such preventive safety meas- ▪ Always search for a secure and stable position of your body. ures reduce the risk of starting the power tool ▪ Fix the machined piece in vice or in another accidentally. d) Store idle power tools out of the reach appropriate way.
  • Página 9: Auxiliary Handle

    SWitcHinG On - SWitcHinG OFF Brief activation: WaRNiNg: In case of screwing / un- ▪ Switching on: Press ON/OFF switch (11). screwing long bolts and screws there is a danger ▪ Switching off: Release ON/OFF switch (11). of slipping the drill. continuous use: aUXiliaRY HanDlE ▪ Switching on: Press ON/OFF switch (11) and in Tighten the auxiliary handle (8) on journal (4) of the pressed position lock it by button (12). drill. The depth gauge (7) can be used for fixing the ▪ Switching off: Press ON/OFF switch (11) once depth of the drilled bores. and release it immediately. bUR 131E...
  • Página 10: Maintenance

    VIII - Warranty Use carbide tipped straight shank drill bits. Take the drill out of the opening from time to time to remove dust. The guarantee period for SPARKY power tools is Watch out the stage of blunting of the bit and replace determined in the guarantee card. it if considerable decrease of efficiency is observed. Faults due to normal wear, overloading or improp- Before drilling large-diameter holes in metal, wood or er handling will be excluded from the guarantee.
  • Página 11: I - Einführung

    Ordnung ist, beginnen Sie nicht mit der Arbeit, bevor der beschädigten Teil nicht ersetzt oder die Störung nicht beseitigt ist. Die Nichtbeachtung dieser Empfehlungen kann zu schweren Unfällen führen. ZUsammENbaU Die Schlagbohrmaschine BUR 131E wird verpackt und zusammengebaut geliefert. I - Einführung Das von Ihnen erworbene Elektrowerkzeug wird Ihre Erwartungen übersteigen. Es ist gemäß den ho- hen Qualitätsstandards von SPARKY hergestellt, die den strengen Anforderungen des Verbrauchers entsprechen. Einfach in der Bedienung und ungefährlich bei richtiger Handhabung, wird dieses Gerät bei bestimmungsgemäßem Gerbrauch Ihnen lange Jahre zuverlässig dienen. WaRnUnG! Lesen Sie die ganze Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der...
  • Página 12: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUtUnG DER SYmBOlE Auf dem Typenschild des Elektrogerätes sind spezielle Symbolbezeichnungen angebracht. Sie geben wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung. Doppelisolierung zum zusätzlichen Übereinstimmung mit den Schutz Europäischen Sicherheitsstandards Entspricht den Anforderungen der Elektronik für russischen normativen Dokumente Geschwindigkeitsvorwahl Lesen Sie die Bedienungsanleitung Rechts-Links-Lauf Originalbetriebsanleitung...
  • Página 13: Technische Daten

    II - Technische Daten modell: bUR 131E ▪ Nennaufnahme: 600 W ▪ Leerlaufdrehzahl: 0–2800 min ▪ Elektronische Drehzahlregelung: ▪ Drehrichtungswechel: ▪ Bohrfutterkapazität: 1.5–13 mm ▪ Max. Bohrerdurchmesser in Stahl / Holz / Beton: 13 / 20 / 13 mm ▪ Gewicht (EPTA Verfahren 01/2003): 2.0 kg ▪ Schutzklasse (EN 60745) Geräusch-/vibrationsinformation ▪ Geräuschemissionswerte (Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745): Der A-bewertete Schalldruckpegel L 92 dB(A) Unsicherheit К 3 dB Der A-bewertete Schalleistungspegel L 103 dB(A) Unsicherheit К 3 dB Gehörschutz tragen! ▪ Schwingungsemissionswerte (Messwerte ermittelt nach 6.2.7 EN 60745-1): Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745 ▪ Schlagbohren in Beton:...
  • Página 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    III - Allgemeine ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko Sicherheitshinweise eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das kabel nicht, für Elektrowerkzeuge um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das ka- bel fern von Hitze, Öl, scharfen kanten WaRnUnG! lesen Sie alle Sicher- oder sich bewegenden Geräteteilen.
  • Página 15: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    ▪ Auf das Trägheitsmoment beim Anlassen der beschädigt sind, dass die Funktion des Bohrmaschine oder bei Festfahren des Boh- Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. rers achten. lassen Sie beschädigte teile vor dem bUR 131E...
  • Página 16: Bekanntmachung Mit Dem Elektrowerkzeug

    ▪ Vor jeglichen Einstellungen, Reparaturen oder das Elektrowerkzeug mit eingeschaltetem Wartungsarbeiten am Elektrowerkzeug den Schalter ans Netz angeschlossen wird, wird es Netzstecker ziehen. sofort angelaufen. Das kann zu Verletzungen ▪ Das Elektrowerkzeug darf nicht im Freien führen. bei Regen, in feuchter Umgebung (nach dem ▪ Anschlusskabel und Stecker auf eventuelle Regnen) oder in der Nähe von leicht ent- Beschädigung kontrollieren. Im Fall von Be- flammbaren Flüssigkeiten oder Gasen benutzt schädigung das Kabel sofort vom Hersteller werden. Der Arbeitsplatz muss gut beleuchtet...
  • Página 17 Den entsprechenden Einsatz zum Eindrehen bzw. Staub beseitigt wird. Lösen von Bolzen, Muttern oder Schrauben in das Auf die Abnutzung des Bohrers achten und ihn recht- Bohrfutter (2) wie oben beschrieben festspannen. zeitig wechseln, wenn eine bedeutende Produktivi- Den Betriebsartenumschalter (5) in Endstellung tätssenkung bemerkt wird. rechts drehen, damit das Zeichen “Bohrer” sichtbar wird. Durch den Hebel (9) zum Drehrichtungswech- Wenn Löcher mit großem Durchmesser gebohrt sel wird die Operation Lösen oder Eindrehen ausge- werden sollen, zuerst eine Bohrung mit kleinerem wählt. Dabei nur mit kleiner Drehzahl arbeiten. Bohrer machen. bUR 131E...
  • Página 18: Wartung Und Pflege

    Schäden, die durch Material- und/oder Herstel- ▪ Betonbohrer mit Durchmesser von lerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich Ø3 bis Ø13 mm. durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt. ▪ Sechskanteinsätze 6.35 mm (1/4“) zum Lösen und Eindrehen von Schrauben. Beanstandungen bezüglich eines beschädigten SPARKY-Elektrowerkzeugs können nur aner- kannt werden, wenn das Gerät unzerlegt (im ur- VII - Wartung und Pflege sprünglichen Zustand) dem Lieferanten oder der befugten Kundendienstwerkstatt vorgelegt wird. WaRNUNg: Vor jeglichen Wartung- sarbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker ziehen.
  • Página 19: Respect De L'environnement

    équipements électriques avec les ordures ménagères! Les déchets provenant d’appareils électriques ne doivent pas être ramassés avec les ordures ménagères. Merci de les déposer pour recyclage aux endroits indiqués. Adressez-vous aux autorités compétentes ou à leurs représentants pour demander conseil concernant le recyclage. RESpEct DE l’EnviROnnEmEnt Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets. En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. bUR 131E...
  • Página 20 lÉgENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Conforme aux normes de Double isolation pour une sécurité européennes meilleure sécurité Présélection électronique En conformité avec les exigences des de la vitesse standards Russes Lisez le manuel avant la mise en Réversibilité service de l’outil notice originale...
  • Página 21: Spécifications Techniques

    II - Spécifications techniques modèle: bUR 131E ▪ Puissance absorbée: 600 W ▪ Vitesse à vide: 0–2800 min ▪ Variateur électronique de la vitesse: ▪ Réversibilité: ▪ Capacité du mandrin: 1.5–13 mm ▪ Capacité de perçage dans lе acier / bois / béton: 13 / 20 / 13 mm ▪ Poids (procédure EPTA 01/2003): 2.0 kg ▪ Classe de protection (EN 60745) informations sur les bruits et les vibrations ▪ informations sur le bruit (Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745): Le mesure réelle (A) de niveau de pression acoustique L 92 dB(A) Incertitude К 3 dB Le mesure réelle (A) de niveau d’intensité acoustique L 103 dB(A) Incertitude К...
  • Página 22: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    III - Avertissements de d) ne pas maltraiter le cordon. ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou sécurité généraux débrancher l’outil. maintenir le cordon pour l’outil à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmen- tent le risque de choc électrique.
  • Página 23: Utilisation Et Entretien De L'outil

    3. Zone de fixage de la broche de travail et du travail à réaliser. L’utilisa- 4. Collet de broche 5. Sélecteur des modes de fonctionnement tion de l’outil pour des opérations différentes 6. Ouïes de ventilation de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. bUR 131E...
  • Página 24: Consignes De Travail

    7. Butée de profondeur perceuses avec mandrin à clé: 8. Poignée auxiliaire En faisant tourner la couronne du mandrin (2) 9. Inverseur du sens de rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, 1 0. V ariateur électronique de la vitesse les mors s’écartent et on place la queue du foret 11. Interrupteur dans les mors. En faisant tourner la couronne du 1 2. B outon de blocage de l’interrupteur mandrin (2) dans le sens des aiguilles d’une mon- tre, les mors enserrent la queue du foret.
  • Página 25: Inverser Le Sens De Rotation

    DEmOntaGE DU manDRin perceuses avec mandrin à clé: Ouvrir complètement les mors du mandrin (2). A l’aide d’un tournevis, dévisser la vis d’arrêt (pas à gauche), bloquer l’arbre porte-mandrin avec une clé hexagonale. Pour dévisser le mandrin (2) de l’arbre porte-mandrin, mettre la clé de mandrin fournie dans un des trois trous, tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, en se servant de la clé hexa- gonale comme levier. bUR 131E...
  • Página 26: Entretien

    à l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploitation. Les pannes survenues pour cause de matériaux cHanGER lES BalaiS défectifs et/ou d’erreurs de fabrication seront ré- Quand les balais sont usés, tous les deux devront parées gratuitement ou le produit sera échangé. être changés en même temps avec des balais d’ori- Les réclamations pour un instrument SPARKY gine dans un service après-vente agréé SPARKY. défectueux seront honorées si la machine est retournée au livreur ou est présenté à un service nEttOYaGE après-vente agréé assemblé et dans son état ori- ginal (assemblée). Pour assurer la sécurité de travail entretenir l’outil pro- pre et les ouïes de ventilation dégagées (6).
  • Página 27: Prima Dell'uso

    V III - Garanzia ............................31 pRima DEll’USO Prima dell’uso verificare la presenza di tutti i componenti e degli accessori elencati. In caso di mancanze o apparenti difetti rivolgersi al rivenditore specializzato. L’inosservanza di tale raccomandazione potrebbe provocare gravi incidenti. aSSEmBlaGGiO Il trapano a percussione BUR 131E viene fornito imballato e completamente montato. I - Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneg- gevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo. avvERtEnZa: Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell’utilizzo dell’utensile. Leggere con cura soprat- tutto le parti introdotte da “Attenzione!”. Questo utensile SPARKY presenta numerose caratte- ristiche che faciliteranno il Suo lavoro. Sicurezza, qualità ed affidabilità sono punti chiave nello sviluppo di questo utensile, e lo rendono semplice nell’uso e nella manutenzione. non smaltire elettroutensili insieme a rifiuti domestici! Residui di prodotti elettrici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici e sottoposti ad un riciclaggio ecologico. Si prega di informarsi presso le autorità locali o i rivenditori specializzati circa il più vicino luogo di raccolta. RiSpEttO DEll’amBiEntE Macchina, accessori ed imballaggio devono essere destinati ad una riutilizzazione ecologica per il recupero di materie prime. I componenti in plastica sono contrassegnati per relativo riciclaggio. BUR 131E...
  • Página 28 SimBOli L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per Conformità alle norme europee una protezione supplementare di sicurezza Conforme alle esigenze dei documenti Elettronica per la preselezione dei normativi russi giri Prendere conoscenza delle istruzioni Inversione per l’uso Istruzioni originali...
  • Página 29: Dati Tecnici

    II - Dati tecnici modello: BUR 131E ▪ Potenza assorbita: 600 W ▪ Numero di giri a vuoto: 0–2800 min ▪ Regolazione elettronica dei giri: Sì ▪ Inversione del senso di rotazione: Sì ▪ Portata del mandrino: 1,5–13 mm ▪ Diametro massimo della punta per acciaio / legno / calcestruzzo: 13 / 20 / 13 mm ▪ Peso (procedura EPTA 1/2003): 2,0 kg ▪ Classe di protezione (EN 60745) informazioni sul rumore e sulle vibrazioni ▪ Emissione acustica (i valori sono stati misurati secondo la norma EN 60745): А-livello di pressione sonora ponderata L 92 dB(A) Indeterminazione К 3 dB А-livello di potenza sonora ponderata L 103 dB(A) Indeterminazione К 3 dB Usare mezzi per protezione dal rumore! ▪ Emissione di vibrazioni (determinate secondo il punto 6.2.7 della norma EN 60745-1):...
  • Página 30: Avvertenze Di Sicurezza

    III - tetta da dispositivo a corrente residua. Ciò Avvertenze di reduce I rischi di scosse. sicurezza 3. SicUREZZa pERSOnalE attEnZiOnE! leggere tutte le istru- a) l’uso di elettroutensili richiede atten- zioni d’uso e le avvertenze di sicurezza. zione e buon senso. non utilizzare gli L’inosservanza delle istruzioni seguenti può...
  • Página 31: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Trapani A Percussione

    I disturbi radio corrispondono con l’elettroutensile, e il tocco di sue parti rotanti, alla Direttiva di compatibilità elettromagnetica possono infliggere gravi traumi fisici, e il lavoro a 2004/108/ЕС. rumore continuativo – danni all’udito, se non si ri- Questo elettroutensile è destinato a praticare fori spettano le istruzioni di sicurezza e le regole enu- in acciaio, legno, materie plastiche, ecc. Il previsto merate qui di seguito. regime di percussione e rotazione permette di BUR 131E...
  • Página 32 praticare fori in calcestruzzo, roccia, muratura ed deve essere “bloccato”, per non permettere alla altri materiali fragili. punta di scivolare. Per bloccare il mandrino, tirare la corona posteriore in maniera assiale in avanti pRima Di cOminciaRE il lavORO verso la punta (Fig.С) avviamEntO / aRREStO attEnZiOnE: Controllare che la ten- messa a moto per breve tempo: sione della rete elettrica corrisponda a quella ▪ Avviamento: Premere l’interruttore (11).
  • Página 33: Manutenzione

    Usare punte con lamelle in leghe dure e con codolo cilindrico. Tirare di tanto in tanto la punta dal foro, per BUR 131E...
  • Página 34: Garanzia

    VIII - Garanzia impORtantE! Per provvedere al lavoro sicuro con l’elettroutensile e alla sua affidabilità, tutte le azioni relative alla riparazione, la manutenzione e la rego- Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha lazione (ivi incluse la verifica e la sostituzione delle validità a partire dalla data di acquisto ed è confor- spazzole) vanno effettuate nei centri assistenza au- me alle normative europee. torizzati SPARKY, usando soltanto pezzi di ricambio Non sono coperti da garanzia danni derivanti da originali. usura, sovraccarico o uso improprio. L’azienda produttrice assicura la sostituzione di tutte le parti non funzionanti in cui si riconoscano difetti di materiale e/o di lavorazione. Le prestazioni di garanzia saranno erogate solo se la macchina richiesta sarà inviata in condizioni integre al rivenditore o ad un centro di assistenza, accompagnata dallo scontrino fiscale. Ulteriori informazioni Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di iniziare a lavorare con l’utensile. L’azienda produttrice si riserva il diritto di apporta- re modifiche tecniche senza preavviso. Le specifiche tecniche possono variare da paese a paese.
  • Página 35: Desembalaje

    Su nueva herramienta es fácil y segura de manejar y, con el debido cuidado, le dará muchos años de servicio fiable. aviSO! Lea detenidamente todo el Manual de instrucciones antes de usar su nueva herramienta SPARKY. Preste especial atención a los avisos. Su herramienta SPARKY tiene muchas fun- ciones que harán más rápido y seguro su trabajo. La seguridad, el funcionamiento y la fiabilidad son las mayores prioridades del desarrollo de esta herramienta, lo que la hace fácil de mantener y manejar. no tire los productos eléctricos a la basura! Los productos eléctricos no se deben tirar a la basura. Por favor recíclelos en el lugar adecuado.
  • Página 36: Descripción De Los Símbolos

    DEScRipción DE lOS SímBOlOS La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Compatible con las normas europeas Doble aislamiento de de seguridad protección adicional Electrónica de selección previa de Compatible con los requisitos de los las revoluciones documentos normativos rusos Conozca las instrucciones de Inversor explotación Instrucciones de uso originales...
  • Página 37: Datos Técnicos

    II - Datos técnicos modelo: bUR 131E ▪ Potencia absorbida: 600 W ▪ Revoluciones en marcha en vacío: 0–2800 min ▪ Regulación electrónica de las revoluciones: Sí ▪ Cambio del sentido de rotación: Sí ▪ Anchura del mandril: 1,5–13 mm ▪ Diámetro máximo de la broca para acero / madera / hormigón: 13 / 20 / 13 mm ▪ Peso (EPTA procedimiento 1/2003): 2,0 kg ▪ Clase de protección (EN 60745) inFORmación SOBRE RUiDO Y viBRaciOnES ▪ Emisión de ruido (los valores se han determinado según la norma EN 60745): А-nivel determinado de presión sonora L 92 dB(A) Indeterminación К 3 dB А-nivel determinado de potencia sonora L 103 dB(A) Indeterminación К...
  • Página 38: Seguridad De La Zona De Trabajo

    III - Advertencias e) cuando trabaje con la herramienta al aire libre, utilice una alargadera apropia- generales de da para uso al aire libre. Utilizar un cable seguridad de la para exteriores reduce el riesgo de descarga herramienta eléctrica. f) Si es inevitable trabajar con la herramienta en un sitio húmedo, utilice un dispositivo de corriente residual (RcD) protegido.
  • Página 39: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    Esta herramienta eléctrica se alimenta sólo sus piezas rotatorias pueden ocasionar graves mediante tensión corriente eléctrica traumas físicos, y el ruido al operar continuamen- monofásica alterna. Puede conectarse a tomas de te puede ocasionar daños auditivos, si no se ob- corriente, sin bornes de protección, ya que posee servan las instrucciones de seguridad y las nor- doble aislamiento, según las normas EN 60745 e mas que se enumeran más adelante. IEC 60745. Las radiointerferencias corresponden ▪ Durante la operación, utilice medios de protec- a la Directiva de Compatibilidad Electromagnética ción de la vista para protegerse de las partícu- BUR 131E...
  • Página 40: Regulación Electrónica

    2004/108/UE. típico chasquido. (fig. В). Esta herramienta eléctrica está destinada a La corona posterior del mandril se retiene, giran- perforar orificios en acero, madera, plástico, etc. do la corona anterior, hasta que el mandril se abra El régimen de percusión y rotación previsto facilita suficientemente para colocar la broca o el termi- la perforación de orificios en hormigón, piedra, nal. Posteriormente, la corona anterior se aprieta mampostería y otros materiales frágiles. de forma manual. Después de colocar la broca en el mandril, éste ha de estar “cerrado” para evitar que la broca se antES DE EmpEZaR a OpERaR deslice.
  • Página 41: Mantenimiento

    Con la ayuda de un destornillador, se desenros- miento de garantía y fuera de garantía. ca el tornillo de seguridad de rosca izquierda. En el mandril se introduce un terminal hexaédrico o el BUR 131E...
  • Página 42: Limpieza

    VIII - Garantía limpiEZa Para un trabajo seguro, manténganse la máquina y El periodo de garantía de las herramientas las rejillas de ventilación (6) siempre limpias. SPARKY aparece indicado en la hoja de garan- Cuando el motor eléctrico es rotatorio, limpie con tía. aire seco y comprimido las impurezas y el polvo de Los daños debido a llevar ropa normal, a sobre- todas las rejillas de ventilación al menos una vez cargas o manejo indebido se excluirán de la ga- por semana. Durante esta operación, lleve gafas de rantía. protección. Las piezas externas de plástico pueden Los daños debido al uso de materiales defectuo- limpiarse con un paño húmedo y un detegente de sos, así como a defectos en la hechura serán sub-...
  • Página 43: Ochrona Środowiska

    Niniejsza wiertarka udarowa SPARKY: BUR 131 E jest dostarczana w pełni zmontowana. I - Wstęp Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagające- go użytkownika. Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z rygorystycznymi standardami jakości SPARKY, aby zapewnić najwyższą jakość funkcjonowania. To łatwe i bezpieczne w użytkowaniu urzą- dzenie, odpowiednio stosowane i konserwowane, zapewni Państwu długie lata niezawodnej pracy. UWaGa! Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia SPARKY, zwracając szczególną uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzięki swoim cechom urządze-...
  • Página 44: Opis Symboli

    OpiS SYmBOli Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graficzne. Przedstawiają one ważne infor- macje o produkcie lub jego obsłudze. Zgodny z odpowiednimi Podwójna izolacja standardami europejskimi Elektroniczny dobór obrotów Zgodny ze standardami rosyjskimi Obroty w prawo - lewo Zapoznać się z instrukcją obsługi Instrukcja oryginalna...
  • Página 45: Dane Techniczne

    II - Dane techniczne model: bUR 131E ▪ Moc 600 W ▪ Obroty bez obciążenia 0-2800 min ▪ Wstępny dobór obrotów ▪ Obroty w prawo / lewo ▪ Zakres uchwytu wiertarskiego 1,5-13 mm ▪ Średnica wiercenia: W stali 13 mm W drewnie 20 mm W betonie 13 mm ▪ Waga (EPTA procedure 01/2003) 2,0 kg ▪ Klasa bezpieczeństwa (EN 60745) informacja o poziomie hałasu i drgań ▪ Emisja halasu (wartosci okreslono zgodnie z norma EN 60745): Okreslony według skali A poziom cisnienia akustycznego L 92 dB(A) Niepewność pomiaru К 3 dB Okreslony według skali A poziom mocy akustycznej L...
  • Página 46: Ogólna Instrukcja Bezpieczeństwa Przy Pracy Elektronarzędziami

    III - Ogólna instrukcja chronić przewód przed źródłem ciepła, olejami, przedmiotami o ostrych brze- bezpieczeństwa gach, ruchomymi częściami urządzeń. przy pracy Uszkodzony lub splątany przewód zwiększa elektronarzędziami ryzyko porażenia prądem. e) podczas pracy na zewnątrz należy zawsze stosować odpowiedni przewód przedłu- żający przystosowany do pracy na ze- UWaGa! Należy zapoznać się z ni- wnątrz.
  • Página 47: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Wiertarkami Udarowymi

    V - Podstawowe elementy dzenia. Zawsze należy brać pod uwagę rodzaj pracy do wykonania oraz warunki panujące w miejscu pracy. Użycie elektro- 1. Śruba mocująca narzędzi do celów innych niż opisane w ni- 2. Uchwyt niejszej instrukcji obsługi może spowodować 3. Wrzeciono 4. Kołnierz wiertarki niebezpieczne sytuacje. BUR 131E...
  • Página 48: Działanie

    11. Włącznik samozaciskowym: 12. P rzycisk blokujący pracę Aby odblokować uchwyt należy odciągnąć tylny kołnierz uchwytu w stronę urządzenia, aż do mo- mentu usłyszenia kliknięcia (Rys. B) VI - Działanie Trzymając tylny kołnierz uchwytu, przekręcić przednią część uchwytu do momentu uzyskania Ten model SPARKY jest zasilany wyłącznie jed- wymaganego rozwarcia umożliwiającego wpro- nofazowym prądem zmiennym. Posiada podwój- wadzenie wiertła. Następnie mocno dokręcić ną izolacje wg norm EN 60745, IEC 60745 i może ręcznie przednią część uchwytu. być podłączany do źródeł zasilania uziemionych Po umieszczeniu wiertła w uchwycie, należy za- i nie uziemionych. Poziom tłumienia zakłóceń ra- blokować uchwyt w celu uniemożliwienia wypad- diowych zgodny z dyrektywą 2004/108/EC.
  • Página 49: Konserwacja

    Otworzyć szczęki uchwytu (2) do końca. Przy pomocy śróbokręta odkręcić śrubę zabezpiecza- jącą o lewym gwincie. Zablokować wrzeciono wiertarki przy pomocy klucza płaskiego. Spe- WYmiana SZcZOtEk cjalny klucz mocujący wstawić w któryś z trzech W przypadku zużycia zawsze należy wymieniać otworów i pokręcając w kierunku przeciwnym do dwie szczotki jednocześnie w serwisie urządzeń ruchu wskazówek zegara, używając klucza jako SPARKY. dźwigni zdjąć uchwyt 2 z wrzeciona wiertarki. BUR 131E...
  • Página 50: Gwarancja

    VIII - Gwarancja cZysZcZENiE Ze względów bezpieczeństwa, otwory wentylacyjne (6) należy zawsze utrzymywać w czystości. Okres gwarancji elektronarzędzi SPARKY jest określony w karcie gwarancyjnej. Przynajmniej raz w tygodniu, przedmuchiwać otwo- ry wentylacyjne suchym powietrzem, silnik powinien Normalne zużycie, przeciążenia oraz niewłaściwe być włączony. Podczas tej czynności należy nosić obchodzenie się z urządzeniem jest wyłaczone z okulary ochronne. gwarancji. Zewnętrzne części plastikowe można czyścić suchą Usterki związane z wadą materiałową lub mon- szmatką z niewielką ilością delikatnego detergentu. tażową zostaną usuniete nieodpłatnie poprzez naprawę lub wymianę. Reklamacje uszkodzonych urządzen SPARKY UWaga: Mimo, że części plastikowe zostaną rozpatrzone jeśli zostaną odesłane do...
  • Página 51: I - Введение

    много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества и надежность, ко- торые облегчают его обслуживание и эксплуатацию. не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Отходы от электрических изделий не следует собирать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, рециклируйте в местах, предназначенных для этого. Свяжитесь с местными властями или представителем для консультации касательно рециклирования. ОХРАнА ОКРУжАЮЩЕЙ СРЕдЬІ С учетом охраны окружающей среды электроинструмент, принадлежности и упаковка должны подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащигося в них сырья. Для облегчения рециклирования деталей, произведенных из искусственных материалов, они обозначены соответствующим образом. bUR 131E...
  • Página 52: Описание Символов

    ОПиСАниЕ СиМВОЛОВ На табличке с данными электродрели нанесены специальные символы. Они представляют со- бой важную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Соответствие европейским Двойная изоляция в целях стандартам безопасности дополнительной защиты Соответствует требованиям рос- Электроника для предваритель- сийским нормативным документам ной настройки скорости Ознакомьтесь с инструкцией по Реверс эксплуатации Оригинальная инструкция по эксплуатации...
  • Página 53: Технические Данные

    II - Технические данные Модель: bUR 131E ▪ Потребляемая мощность: 600 W ▪ Холостые обороты: 0–2800 min ▪ Электронное регулирование оборотов: Да ▪ Смена направления вращения: Да ▪ Обхват патрона: 1,5–13 mm ▪ Максимальный диаметр сверла для стали / дерева / бетона: 13 / 20 / 13 mm ▪ Вес (EPTA процедура 01/2003): 2,0 kg ▪ Класс защиты (EN 60745) информация о шуме и вибрациях ▪ излучение шума (значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745): А-взвешенный уровень звукового давления L 92 dB(A) Неопределенность К 3 dB А-взвешенный уровень звуковой мощности L 103 dB(A) Неопределенность К 3 dB используйте...
  • Página 54: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    III - Общие указания по ры, кухонные плиты и холодильники. Если ваше тело заземлено, существу- безопасности при ет повышенный риск поражения элект- работе с электроинс- рическим током. трументами c) не оставляйте электроинструменты под дождем или во влажной среде. Проникновение воды в электроинстру- менты...
  • Página 55 в случае, если выключатель не пе- только оригинальные запасные час- реключается во включенное и ис- ти. Это обеспечивает сохранение безо- ключенное положение. Каждый элек- пасности электроинструмента. троинструмент, который не может управляться с помощью его выключа- теля, опасен и подлежит ремонту. bUR 131E...
  • Página 56: Дополнительные Указания По Безопасности При Работе С Ударными Дрелями

    IV - Дополнительные 7. Ограничитель глубины сверления 8. Дополнительная рукоятка указания по безо- 9. Рычаг смены направления вращения пасности при работе 1 0. Э лектронный регулятор оборотов с ударными дрелями 1 1. Выключатель 1 2. К нопка застопоривания выключателя Выделяемые при работе с электроинструмен- VI - Указания по работе том стружки или обломки, а также прикосно- вение к его вращающимся элементам может вызвать тяжелые физические травмы, а шум Этот электроинструмент работает только при при продолжительной работе – повреждение переменном напряжении. Его можно подклю- слуха, если не соблюдаются инструкции бе- чать к контактам без защитных клемм, т.к. он...
  • Página 57: Изменение Направления Вращения

    рычага (9) для смены направления вращения выбрать операцию откручивания/закручивания. ▪ Пуск: Нажимая на выключатель (11), засто- Операции выполняются только при низких обо- порить кнопку (12). ротах. ▪ Остановка: Однократно нажать и сразу же отпустить выключатель (11). ПРЕдОСтЕРЕжЕниЕ: При закручи- вании длинных болтов и винтов существует ПРЕдОСтЕРЕжЕниЕ: Перед тем, опасность выскальзывания дрели. как вставить штепсель в контакт, всегда проверяйте, может ли сработать переклю- чатель (11) и вернуться в положение «Вы- ключено» после того, как будет отпущен. bUR 131E...
  • Página 58: Обслуживание

    С помощью отвертки открутить винт с левой резьбой. Вставить в патрон шестигранный нако- зАМЕнА ЩЕтОК нечник или приспособление для откручивания винтов и стянуть. В место фиксации шпинделя Когда щетки изнашивается, необходимо одно- (3) установить гаечный ключ, и вращать патрон временно заменить обе щетки на оригинальные обратно часовой стрелке. в сервизе SPARKY гарантийного и после гаран- тийного обслуживания. РЕКОМЕндАции ПРи РАБОтЕ С дРЕЛЬЮ чиСтКА В целях безопасности всегда поддерживайте Прилагайте умеренный натиск при сверлении электроинструмент и его вентиляционные от- бетона (приблизительно 80–100 N). Значитель- верстия (6) в чистоте.
  • Página 59: Гарантия

    Неисправности, возникшие вследствие при- менения некачественных материалов и/или Спецификации для разных стран могут раз- производственных ошибок, устраняются без личаться. дополнительной оплаты путем замены или ремонта. Рекламации на дефектный электроинстру- мент SPARKY признаются в том случае, когда машина будет возвращена поставщику, или представлена специализированному гаран- тийному сервизу в не разобранном (первона- чальном) виде. bUR 131E...
  • Página 60: I - Въведение

    V II - Поддръжка ..........................64 V III - Гаранция ............................65 РАзОПАКОВАнЕ В съответствие с общоприетите технологии на производство е малко вероятно новопридоби- тият от Вас електроинструмент да е неизправен или някоя от частите му да липсва. Ако забе- лежите, че нещо не е наред, не работете с електроинструмента докато повредената част не се смени или дефектът не бъде отстранен. Неизпълнението на тази препоръка може да доведе до сериозна трудова злополука. СгЛОБяВАнЕ Ударната бормашина BUR 131E се доставя опакована и напълно сглобена. I - Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент ще Ви служи надеждно дълги години. ПРЕдУПРЕждЕниЕ! Внимателно прочетете цялата инструкция за експлоатация преди да използвате новопри- добития си електроинструмент SPARKY. Обърнете специално внимание на текстовете, ко- ито започват с думата “Предупреждение”. Вашият електроинструмент SPARKY притежава много качества, които ще улеснят Вашата работа. При разработката на този електроинстру- мент най-голямо внимание е обърнато на безопасността, експлоатационните качества и на- деждността, които го правят лесен за поддръжка и експлоатация.
  • Página 61: Описание На Символите

    ОПиСАниЕ нА СиМВОЛитЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоста- вят важна информация за продукта или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за Съответствие с европейските допълнителна защита стандарти за безопасност Съответства на изискванията на Електроника за предварителен руските нормативни документи избор на оборотите Запознайте се с инструкцията за Реверс експлоатация bUR 131E...
  • Página 62: Технически Данни

    II - Технически данни Модел: bUR 131E ▪ Консумирана мощност: 600 W ▪ Обороти на празен ход: 0–2800 min ▪ Електронно регулиране на оборотите: Да ▪ Смяна посоката на въртене: Да ▪ Обхват на патронника: 1,5–13 mm ▪ Максимален диаметър на свредлото за стомана / дърво / бетон: 13 / 20 / 13 mm ▪ Тегло (EPTA процедура 1/2003): 2,0 kg ▪ Клас на защита (EN 60745) информация за шум и вибрации ▪ излъчване на шум (стойностите са измерени съгласно EN 60745): А-претеглено ниво на звуково налягане L 92 dB(A) Неопределеност К 3 dB А-претеглено ниво на звукова мощност L 103 dB(A) Неопределеност К 3 dB използвайте...
  • Página 63: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    ват риска от трудови злополуки. контакти намалява риска за поражение c) избягвайте неволно пускане. Убеде- от електрически ток. те се, че прекъсвачът е в изключено b) избягвайте допир на тялото до земя положение преди включване към из- или до заземени повърхности, таки- bUR 131E...
  • Página 64 точник на захранване и/или акумула- на електроинструмента. торна батерия, преди да го вземете d) Съхранявайте неизползваните елек- или пренасяте. Носенето на електро- троинструменти на места, недостъпни инструмент с пръст върху прекъсва- за деца и не позволявайте на обслуж- ча или свързването към източник на ващи...
  • Página 65: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Ударни Бормашини

    температура на околния въздух над 40°С, прекъсвач. Ако поставите щепсела в кон- в особено влажна среда, при наличие на такт докато прекъсвачът е във включено валежи и в химически активна среда. Ра- положение, електроинструментът веднага ботното място трябва да е добре освете- ще се задейства, което е предпоставка за но. злополука. ▪ Убедете се в изправността на захранва- щия кабел и щепсел. Ако захранващият кабел е повреден, замяната трябва да се извърши от производителя или от негов bUR 131E...
  • Página 66 сервизен специалист, за да се избегнат опасностите от замяната. ПРЕдУПРЕждЕниЕ: Преди да пос- ▪ Проверете дали допълнителната ръкох- тавите щепсела в контакта, винаги прове- ватка е правилно поставена и надеждно рявайте дали прекъсвачът (11) може да се затегната. задейства и след отпускане да се връща в изключено положение. ПОСтАВянЕ и зАтягАнЕ нА СВРЕдЛО БЕзСтЕПЕннО ЕЛЕКтРОннО ПРЕдУПРЕждЕниЕ: Изключвайте РЕгУЛиРАнЕ нА ОБОРОтитЕ електро и...
  • Página 67: Поддръжка

    мърсяванията и праха от всички вентилацион- Прилагайте умерен натиск при пробиване в бе- ни отвори със сух сгъстен въздух поне веднъж тон (приблизително 80–100 N). Големият натиск седмично. По време на тази операция носете не повишава производителността при пробива- предпазни очила. Външните пластмасови час- не и води до намаляване живота на машината. ти могат да се почистват с навлажнена кърпа и Пробивайте с обороти, по ниски от максимални- слаб препарат за миене. те, като подбирате оборотите в зависимост от материала. Използвайте свредла с твърдосплавни пласти- ни и цилиндрична опашка. От време на време изваждайте свредлото от отвора, за да се от- страни праха. Да се следи степента на затъпяване на свред- лото и да се сменя, когато се забележи значи- телно намаляване на производителността. bUR 131E...
  • Página 68: Гаранция

    VIII - Гаранция ПРЕдУПРЕждЕниЕ: Въпреки че външните пластмасови части са устойчиви Гаранционният срок на електроинструментите към разтворители, употребата на разтворите- SPARKY се определя в гаранционна карта. ли не се допуска! Неизправности, появили се в следствие на естествено износване, претоварване или не- правилна експлоатация, се изключват от га- ВАжнО! За да се осигури безопасната работа с електроинструмента и неговата надеждност, ранционните задължения. всички дейности по ремонта, поддръжката и Неизправности, появили се в следствие на...
  • Página 69 ...
  • Página 70 ...
  • Página 71  1012R03...
  • Página 72 Сетевые фильтры и Рулетки, уровни, угломеры Разметочные карандаши, Сверла, буры, коронки Лестницы и стремянки удлинители маркеры, шнуры Цифровые измерительные Биты и держатели Саморезы и шурупы Наборы ручных инструментов Рубанки, цикли инструменты Малярные валики и ролики Миксеры строительные Средства защиты органов Стойки...

Tabla de contenido