Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Aristot t t t / Origot t t t
Mig 4002c
Mig 5002c
Mig 6502c
Instruction manual
Manuel d'instructions
0349 301 162
100203
Instrucciones de uso
Valid for serial no. 946, 947, 948
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESAB Aristo Mig 4002c

  • Página 1 Aristot t t t / Origot t t t Mig 4002c Mig 5002c Mig 6502c Instruction manual Instrucciones de uso Manuel d’instructions 0349 301 162 100203 Valid for serial no. 946, 947, 948...
  • Página 2 ENGLISH ..........FRANÇAIS .
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH 1 DIRECTIVE ............2 SAFETY .
  • Página 4: Directive

    DIRECTIVE DECLARATION OF CONFORMITY ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that weld- ing power source Mig 4002c, Mig 5002c, Mig 6502c from serial number 946, 947, 948 are constructed and tested in compliance with the standard EN 60974--1 and EN 60974--10 in accordance with the requirements of directive (2006/95/EC) and (2004/108/EEC).
  • Página 5 MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction. Read and understand the instruction manual before installing or operating. PROTECT YOURSELF AND OTHERS! ESAB can provide you with all necessary welding protection and accessories. WARNING! Do not use the power source for thawing frozen pipes.
  • Página 6: Introduction

    Feed 4804 or Aristo /Origo YardFeed 2000 wire feed units. All settings are made from the wire feed unit. ESAB’s accessories for the product can be found on page 37. Equipment The power source is supplied with: Shelf for gas cylinder...
  • Página 7 Open circuit voltage Mig/Mag: 62V; MMA: 68V Open circuit power 550 W in energy saving mode (15 min after last welding) Power factor at maximum current 0,90 Efficiency at maximum current 72 % Control voltage 42 V, 50/60 Hz Dimensions lxwxh 830 x 640 x 835 mm Weight 185 kg...
  • Página 8: Installation

    INSTALLATION The installation must be executed by a professional. CAUTION! This product is intended for industrial use. In a domestic environment this product may cause radio interference. It is the user’s responsibility to take adequate precautions. WARNING! Straps must be used when lifting the power source.
  • Página 9: Mains Power Supply

    WARNING! During transport, the rear wheels of the power source are in their forward position. Before use, place the wheels in their rear position. Mains power supply - - 9 - - mxx02cwe...
  • Página 10 Check that the unit is connected to the correct mains power supply voltage, and that it is protected by the correct fuse size. A protective earth connection must be made, in accordance with regulations. Rating plate with supply connection data Recommended fuse sizes and minimum cable areas 50Hz Mig 4002c...
  • Página 11: Operation

    OPERATION General safety regulations for the handling of the equipment can be found on page 4. Read through before you start using the equipment! WARNING! Fasten the equipment - particularly if the ground is uneven or sloping. Connections and control devices Mains supply switch Connection for welding current cable (--) Indicating lamp, power supply ON...
  • Página 12: Maintenance

    Spare parts may be ordered through your nearest ESAB dealer, see the last page of this publication.
  • Página 13 FRANÇAIS 1 DIRECTIVE ............2 SÉCURITÉ...
  • Página 14: Directive

    DIRECTIVE CERTIFICAT DE CONFORMITÉ ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage Mig 4002c, Mig 5002c, Mig 6502c à partir du numéro de série 946, 947, 948 est construite et testée, conformément à la norme EN 60974--1 et EN 60974--10 selon les conditions de la directive (2006/95/CEE) et (2004/108/CEE).
  • Página 15 EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié. Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer la machine et de l’utiliser. PROTÉGEZ- -VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES! ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
  • Página 16: Introduction

    Tous les réglages s’effectuent à partir du dévidoir de fil. Les générateurs sont refroidis par ventilateur et équipés d’une protection contre la surchauffe. Voir les accessoires ESAB en page 37. Équipement Le générateur est livré avec : Console pour cartouche de gaz Chaîne de fixation pour cartouche de gaz...
  • Página 17 Mig 5002c Tension d’alimentation 230/400--415/500 V 3∼ 50 Hz; 230/440--460 V 3∼ 60 Hz Charge maximale admissible avec facteur de marche 60% Mig/Mag: 500 A / 39 V; MMA: 500 A / 40 V facteur de marche 100% Mig/Mag: 400 A / 34 V; MMA: 400 A / 36 V Plage de réglage (CC) Mig/Mag: 16A / 8V--500 A / 39 V MMA: 16A / 8V--500 A / 40 V...
  • Página 18: Installation

    Classe d’utilisation Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des environnements où il existe un danger électrique. INSTALLATION L’installation doit être assurée par un technicien qualifié. PRUDENCE! Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires.
  • Página 19: Alimentation Secteur

    ATTENTION! Lors du transport, les roues arrieres du poste se trouvent dans la position en avant. Avant l’utilisation, placez les roues arrieres du poste en position en arriere. Alimentation secteur - - 19 - - mxx02cwf...
  • Página 20 Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation est protégée par un fusible de calibre approprié. L’installation doit être reliée à la terre, conformément aux réglementations en vigueur. Plaque signalétique avec informations de connexion Calibre des fusibles et section minimale des câbles 50Hz Mig 4002c Mig 5002c...
  • Página 21: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu- rent en page 14. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement. AVERTISSEMENT! Ancrer l’équipement, en particulier si le plancher est irrégulier ou incliné. Appareils de contrôle et connexion Interrupteur principal Connexion pour câble de soudage (–) Témoin lumineux blanc –...
  • Página 22: Entretien

    à la norme susmentionnée après leur intervention. Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB. Voir dernière page. - - 22 - -...
  • Página 23 ESPAÑOL 1 DIRECTIVA ............2 SEGURIDAD .
  • Página 24: Directiva

    Equipment and Automation SEGURIDAD El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se- guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco- mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo.
  • Página 25 EN CASO DE AVERÍA - Acuda a un especialista. Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones. ¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.! ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de protección necesarios. ¡ADVERTENCIA! No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
  • Página 26: Introducción

    /Origo YardFeed 2000. Todos los parámetros de ajuste se especifican en la unidad de alimentación de hilo. Si desea obtener más información sobre los accesorios ESAB para este producto, consulte la página 37. Equipamiento La unidad de alimentación se suministra con: Plataforma para botella de gas Botella de gas con cadena de sujeción...
  • Página 27 Tensión en circuito abierto Mig/Mag: 62V; MMA: 68V Potencia en circuito abierto 550 W en modo de ahorro de energía, 15 min. después de la soldadura Factor de potencia a la corriente 0,90 máxima Rendimiento a la corriente máxima 72 % Tensión de control 42 V, 50/60 Hz Dimensiones LxAnxAl...
  • Página 28: Instalación

    INSTALACIÓN La instalación deberá hacerla un profesional autorizado. ¡PRECAUCIÓN! Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas. ¡ADVERTENCIA! Para elevar la fuente de alimentación utilice el cáncamo de suspensión.
  • Página 29: Fuente De Alimentación De Red

    ¡ADVERTENCIA! Durante su transporte, las ruedas traseras del rectificador deben situarse en su posición más adelantada. Antes de utilizarse, colocar las ruedas en la posición trasera. Fuente de alimentación de red - - 29 - - mxx02cwc...
  • Página 30: Tamaño Recomendado De Los Fusibles Y Sección Mínima De Los Cables

    Compruebe que la unidad recibe la tensión de red adecuada y que está correctamente protegida con un fusible del tamaño adecuado. De acuerdo con la normativa, es necesario instalar una toma de tierra de protección. Placa con los datos de conexión a la alimentación Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables 50Hz Mig 4002c...
  • Página 31: Deslizamiento

    DESLIZAMIENTO En la página hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de este equipo. Léalas antes de usarlo. ¡ADVERTENCIA! Ancle el equipo, sobre todo si el suelo es irregular o hace pendiente. Conexiones y dispositivos de control Conmutador alimentación de red Conexión del cable de corriente de solda- dura (--) Piloto blanco, alimentación ON...
  • Página 32: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un mantenimiento periódico. Únicamente las personas con conocimientos eléctricos adecuados (personal autorizado) pueden retirar los paneles de seguridad. ¡Atención! Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán de ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.
  • Página 33: Pedidos De Repuestos

    Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB más cercano (consulte la última página de este documento).
  • Página 34: Diagram

    Diagram Schéma Esquema Mig 4002cw, 5002cw, 6502cw, 230 - - 500 V - - 34 - - dmxx02cw...
  • Página 35 Mig 4002cw, 5002cw, 6502cw, 230 - - 500 V - - 35 - - dmxx02cw...
  • Página 36: Ordering Numbers

    Mig 4002c, 5002c, 6502c Ordering number Numéro de référence Referencia de pedido Valid for serial no. 946, 947, 948- -XXX- -XXXX Ordering numbers 0349 312 390 Origo Mig 4002c 230V -- 500V, 3~50Hz, 3~60Hz 0349 312 400 Origo Mig 5002c 230V -- 500V, 3~50Hz, 3~60Hz 0349 312 410 Origo Mig 6502c...
  • Página 37: Accessories

    Mig 4002c, 5002c, 6502c Accessories Accessoires Accesorios Origo Feed MA23 panel Origo Feed 3004 Enc 10pNA ... . . 0460 526 487 MA24 panel Origo Feed 3004 Enc 10pNA ... . . 0460 526 489 Origo Feed 4804 Enc 10pNA .
  • Página 38 0349 312 454 CONN SET 114.8FT CAN 10P NA ... 0349 312 455 For more information of the accessories contact the nearest ESAB agency. Edition 100203 - - 38 - -...
  • Página 39 ESAB subsidiaries and representative offices Europe NORWAY Asia/Pacific Representative offices AS ESAB AUSTRIA BULGARIA CHINA Larvik ESAB Ges.m.b.H ESAB Representative Office Shanghai ESAB A/P Tel: +47 33 12 10 00 Vienna- -Liesing Sofia Shanghai Fax: +47 33 11 52 03...

Tabla de contenido