Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

SXVC20TPE
stanleytools.com
cod. 94666 - LN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley SXVC20TPE

  • Página 1 SXVC20TPE stanleytools.com cod. 94666 - LN...
  • Página 2 Please read these instructions carefully before use. Please retain these instructions for future reference. In case of problems or difficulties, please contact the consumer helpline: www.2helpu.com Page: 7-14 Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso. Conservare queste istruzioni per future consultazioni. In caso di problemi o difficoltà, contattate l’helpline consumatori: www.2helpu.com Pagina: 15-22 Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam durch.
  • Página 3 © 2017...
  • Página 4 BXVC20TPE © 2017...
  • Página 5 © 2017...
  • Página 6 © 2017...
  • Página 7: Safety Instructions

    Dear Customer, 2 SAFETY SIGNS Please read these original instructions 2.1 Comply with the instructions provided before using the appliance for the first by the safety signs fitted to the time, comply with the information they appliance and to those contained in provide and keep them in a safe place this manual.
  • Página 8 This product is rated in or your dealer. insulation class II. This means Wear ear defenders. that it has reinforced or double insulation (only if the symbol appears Wear a protective mask. on the appliance). Wear respiratory protection. This produce is rated in insulation class I.
  • Página 9 3 SAFETY RULES/RESIDUAL RISKS SAFETY “DO NOTS” 3.1.1 W . DO nOT allow the appliance to be used by children less than 8 years of age or persons arning with impaired physical, sensory or mental capabilities, or who do not have the necessary experience and knowledge, unless they are suitably supervised and have been instructed in the safe use of the appliance and the risks involved.
  • Página 10 3.1.14 W . NEVER move the appliance by pulling on the POWER CABLE. arning 3.1.15 W . The use of non-original accessories and any other accessories not specifically intended arning for the model in question is prohibited. All modifications to the appliance are prohibited. Any modifications made to the appliance shall render the Declaration of Conformity null and void and relieve the manufacturer of all liability under civil and criminal law.
  • Página 11 4 GENERAL INFORMATION (PAGE 3) 6 INSTALLATION (PAGE 4) Use of the manual Warning - danger! This manual forms an integral part of the appliance and should be kept All installation and assembly operations must be performed with the appliance for future reference.
  • Página 12 9 END-OF-SEASON STORAGE (PAGE 6) Warning - danger! Warning - danger! Only suck in cold ash. See fig. 8. All installation and assembly operations must be performed with the appliance Warning - danger! disconnected from the mains power supply. Never suck in ash by inserting the tube into it. Never suck After finishing work, clean the appliance and then put it and the accessories in hot or red hot ash.
  • Página 13: Troubleshooting

    EC Declaration of conformity We, Annovi Reverberi S.p.A, of Bomporto (Modena), Italy, declare that the following Black+Decker appliance(s): Designation of appliance: Ash vacuum cleaner Model No.: SXVC20TPE Rated power: 0.9 kW is (are) compliant with the following European directives: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2009/125/EC, 2012/19/UE.
  • Página 14 Technical Data Unit SXVC20TPE Voltage V/Hz 230 V~ / 50 Hz Power Tank capacity Maximum suction pressure Maximum water lift mbar Maximum air flow No. of motors Accessory Ø Power cable Protection class Motor insulation Class Motor protection IPX0 Net weight...
  • Página 15: Istruzioni Per La Sicurezza

    Gentile cliente, 2 SEGNALAZIONI DI INFORMAZIONE Prima di utilizzare l’apparecchio per la 2.1 Rispettare le segnalazioni dettate prima volta, leggere le presenti istruzioni dalle targhe e dai simboli applicati originali, seguirle e conservarle per sull'apparecchio e su queste istruzioni. un uso futuro o in caso di rivendita Sono presenti sull'apparecchio e sul dell’apparecchio.
  • Página 16 Questo prodotto è in classe di raccolti separatamente e riciclati isolamento II. Ciò significa che in maniera ecologica. Per ulteriori è equipaggiato con un isolamento informazioni, contattare gli uffici rinforzato o con un doppio isolamento competenti o il rivenditore di zona. (solo se il simbolo è...
  • Página 17 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA/RISCHI RESIDUI AVVERTENZE: NON FARE 3.1.1 a . nOn permettere l’uso dell'apparecchio a bambini di età inferiore ad 8 anni e a persone TTenziOne con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con poca esperienza e/o conoscenza, a meno che non vengano debitamente sorvegliati e abbiano ricevuto istruzioni su come usare l’apparecchio in sicurezza e indicazioni relative ai pericoli da esso derivanti.
  • Página 18 3.1.14 a . NON spostare l'apparecchio tirando il CAVO ELETTRICO. TTenziOne 3.1.15 a . È vietato utilizzare accessori non originali e non specifici per il modello. È vietato TTenziOne eseguire modifiche all'apparecchio; l’esecuzione di modifiche fa decadere la Dichiarazione di Conformità...
  • Página 19 4 INFORMAZIONI GENERALI (PAGINA 3) 6 INSTALLAZIONE (PAGINA 4) Uso del manuale Attenzione - pericolo! Il presente manuale è parte integrante dell'apparecchio; conservare Tutte le operazioni d’installazione e montaggio devono essere effettuate con per future consultazioni. Leggere attentamente prima dell’installazione/ l'apparecchio scollegato dalla rete elettrica.
  • Página 20 8.1.1 Pulizia filtro cartuccia. Vedere fig.11 Attenzione - pericolo! Aprire l'aspiratore per ceneri agendo sui ganci (A6). Aspirare ceneri fredde. Vedere fig.8. Rovesciare il coperchio dell'apparecchio (A10) e smontare il filtro (B1). Attenzione - pericolo! Sciacquare con cura sotto acqua corrente e lasciare Non aspirare infilando il tubo nella cenere.
  • Página 21: Informazioni Sui Guasti

    Dichiarazione di conformità CE Noi di Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo), Italia, dichiariamo che la(e) seguente(i) macchina(e) Black+Decker: Denominazione dell'apparecchio: Aspiratore per ceneri N. modello: SXVC20TPE Potenza assorbita: 0,9 kW è(sono) conforme(i) alle seguenti direttive europee: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2009/125/CE, 2012/19/UE.
  • Página 22 Dati Tecnici Unità SXVC20TPE Tensione V/Hz 230 V~ / 50 Hz Potenza Capacità vano raccolta Pressione aspirazione massima Depressione massima mbar Aria aspirata massima N° motori Ø accessori Cavo alimentazione Classe Protezione Isolamento Motore Classe Protezione Motore IPX0 Peso netto...
  • Página 23 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 2 SCHILDER UND SICHERHEITSZEICHEN lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres 2.1 Die Schilder und Sicherheitszeichen Gerätes diese Bedienungsanleitung, handeln beachten, die am Gerät angebracht Sie danach und bewahren Sie sie für den und in dieser Bedienungsanleitung späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
  • Página 24 Dieses Gerät gesammelt und dem umweltgerechten Schutzklasse II. Das heißt, dass Recycling zugeführt werden. Weitere es eine verstärkte und doppelte Informationen erhält man bei den Isolierung hat (nur wenn das zuständigen Behörden oder beim entsprechende Zeichen am Gerät Gebietshändler. angebracht ist). Gehörschutz benutzen.
  • Página 25 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN/RESTRISIKEN WARNHINWEISE: VERBOTE 3.1.1 . Kindern unter 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen chTung oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung und Kenntnis dürfen das Gerät NUR UNTER AUFSICHT und erst dann benutzen, nachdem sie in seinen sicheren Gebrauch eingewiesen wurden und die mit seinem Gebrauch verbundenen Gefahren nachweislich verstanden haben.
  • Página 26 3.1.12 . Das Gerät NICHT in Betrieb nehmen, wenn sein Netzkabel beschädigt ist. Wenn das chTung Netzkabel beschädigt ist, muss man es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienstzentrum oder einem Fachmann austauschen lassen, damit der sichere Betrieb des Geräts gewährleistet bleibt. 3.1.13 a .
  • Página 27 3.2.10 a . Zur Gewährleistung der Sicherheit des Geräts ausschließlich Originalersatzteile des chTung Herstellers oder vom Hersteller zugelassene Ersatzteile verwenden. 3.2.11 a . Ungeeignete Verlängerungskabel können zur Entstehung von Gefahren führen. Nur für chTung die Verwendung im Freien geeignete Verlängerungskabel verwenden und sicherstellen, dass die Kupplung vom Boden angehoben und gegen Feuchtigkeit geschützt ist.
  • Página 28 4 ALLGEMEINE INFORMATIONEN (SEITE 3) 6 INSTALLATION (SEITE 4) Gebrauch der Bedienungsanleitung Achtung - Gefahr! Die vorliegende Bedienungsanleitung ist ein wesentlicher Das Gerät muss zur Ausführung aller Installations- und Montagearbeiten vom Bestandteil des Geräts und muss sorgfältig aufbewahrt werden, Stromnetz getrennt sein. damit sie auch später jederzeit zu Rate gezogen werden kann.
  • Página 29 8.1.1 Reinigung des Patronenfilters. Siehe Abb. 11. Achtung - Gefahr! Die Clip-Verschlüsse (A6) lösen, um den Aschesauger zu Nur kalte Asche aufsaugen. Siehe Abb. 8. öffnen. Den Gerätekopf (A10) umdrehen und den Filter (B1) herausnehmen. Achtung - Gefahr! Die Filter unter fließendem Wasser gründlich spülen und Beim Saugen den Saugstutzen nicht in die Asche einführen.
  • Página 30: Störungen

    (*) Wenn sich der Motor während des Betriebs ausschaltet und nicht wieder einschaltet, das Kundendienstzentrum kontaktieren. EG-Konformitätserklärung Die Firma Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo), Italien, erklärt, dass das/die folgende/n Gerät/e Black+Decker: Bezeichnung des Geräts: Aschesauger Modellnr: SXVC20TPE Leistungsaufnahme: 0,9 kW den folgenden europäischen Richtlinien entspricht/entsprechen: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EG, 2012/19/EU.
  • Página 31 Technische Daten Einheit SXVC20TPE Spannung V/Hz 230 V~ / 50 Hz Leistung Behältervolumen Max. Saugdruck Max. Vakuum mbar Max. Luftmenge Anz. Motoren Ø Zubehör Netzkabel Schutzklasse Isolationsklasse Motor Klasse Schutzart Motor IPX0 Nettogewicht Bruttogewicht Technische Änderungen vorbehalten! © 2017 Deutsch...
  • Página 32 Αγαπητέ πελάτη, 2 ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή 2.1 Τηρείτε τις ενδείξεις που αναφέρονται για πρώτη φορά, διαβάστε τις γνήσιες στις πινακίδες και στα σύμβολα που οδηγίες, ακολουθήστε τις και φυλάξτε τις υπάρχουν επάνω στη συσκευή και για μελλοντική χρήση ή σε περίπτωση στις...
  • Página 33 Το προϊόν αυτό ανήκει στην και ηλεκτρονικές συσκευές στο τέλος κλάση μόνωσης II. Αυτό του κύκλου ζωής τους, τα ηλεκτρικά σημαίνει ότι είναι εξοπλισμένο με εξαρτήματα πρέπει να συλλέγονται ενισχυμένη μόνωση ή με διπλή χωριστά και να ανακυκλώνονται με μόνωση (μόνον εάν το σύμβολο οικολογικό...
  • Página 34 3 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ/ΥΠΟΛΕΙΠΟΜΕΝΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: ΤΙ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ 3.1.1 Π . ΜήΝ επιτρέπετε τη χρήση της συσκευής σε παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών και σε άτομα ροσοχή με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες ή με μικρή εμπειρία και/ή γνώση, εκτός...
  • Página 35 3.1.12 Π . ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή με κατεστραμμένο το ηλεκτρικό καλώδιο. ροσοχή Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο καταστραφεί, πρέπει να αντικατασταθεί από τον παραγωγό, από ένα Κέντρο Υποστήριξης ή από άτομα που είναι ειδικευμένα προς αποφυγή κινδύνων για την ασφάλεια. 3.1.13 Π...
  • Página 36 3.2.9 Π . ΕΛΕΓΧΕΤΕ πριν από κάθε χρήση και σε τακτά διαστήματα το σφίξιμο των βιδών και την ροσοχή καλή κατάσταση των τμημάτων της συσκευής, καθώς και αν υπάρχουν τμήματα σπασμένα ή τα οποία παρουσιάζουν φθορές. 3.2.10 Π . Για να εξασφαλιστεί η ασφάλεια της συσκευής, χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά ροσοχή...
  • Página 37 4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ (ΣΕΛΙΔΑ 3) 6 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (ΣΕΛΙΔΑ 4) Χρήση του εγχειριδίου Προσοχή - κίνδυνος! Το παρόν εγχειρίδιο αποτελεί τμήμα της συσκευής, φυλάξτε το Όλες οι εργασίες εγκατάστασης και συναρμολόγησης πρέπει να γίνονται με για μελλοντική αναφορά. Διαβάστε προσεκτικά πριν από την τη...
  • Página 38 Εκκίνηση 8 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ (ΣΕΛΙΔΑ 6) 7.2.1 Αναρρόφηση Βλέπε εικ.7. Προσοχή - κίνδυνος! Δουλέψτε μόνο με φίλτρο (Β1) και προφίλτρο (Β2) στεγνά! Όλες οι εργασίες εγκατάστασης και συναρμολόγησης πρέπει να γίνονται με Πριν από τη χρήση, ελέγξτε εάν το φίλτρο (Β1) ή το τη...
  • Página 39: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Εμείς η Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Μοντενα), Iταλία, δηλώνουμε ότι η(οι) ακόλουθη(ες) συσκευή(ές) Black+Decker: Ονομασία της συσκευής: Ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης στάχτης Αρ. μοντέλου: SXVC20TPE Ισχύς αναρρόφησης: 0,9 kW είναι συμβατή(ές) με τις ακόλουθες ευρωπαϊκές οδηγίες: 2014/35/EE, 2014/30/EE, 2011/65/EE, 2009/125/EK, 2012/19/EE.
  • Página 40 Τεχνικά Στοιχεία Μονάδες SXVC20TPE Τάση V/Hz 230 V~ / 50 Hz Ισχύς Χωρητικότητα χώρου συλλογής Μέγιστη Πίεση αναρρόφησης Μέγιστη Υποπίεση mbar Μέγιστη Αναρροφώμενος αέρας Αρ. κινητήρων Ø εξαρτημάτων Καλώδιο τροφοδοσίας Κλάση Προστασίας Μόνωση Κινητήρα Κλάση Προστασία Κινητήρα IPX0 Καθαρό βάρος...
  • Página 41: El Aparato Que Ha Adquirido Es Un Producto

    Estimado cliente: 2 SEÑALES DE INFORMACIÓN Antes de utilizar este aparato por primera 2.1 Respetar las disposiciones indicadas vez, lea este manual, siga las instrucciones en las señales, las placas y los proporcionadas en él y guárdelo en un símbolos aplicados al aparato e lugar seguro para poder consultarlo en el incluidas en estas instrucciones.
  • Página 42 Este producto lleva aislamiento respetuosa con el medio ambiente. de Clase II, lo que significa que Para mayor información, ponerse en está equipado con un aislamiento contacto con las oficinas competentes o reforzado o doble (solo si el símbolo con el distribuidor de zona. está...
  • Página 43: Normas De Seguridad / Riesgos Residuales

    3 NORMAS DE SEGURIDAD / RIESGOS RESIDUALES ADVERTENCIAS: OPERACIONES QUE NO DEBEN EFECTUARSE 3.1.1 a . nO se debe permitir el uso del aparato a niños menores de 8 años ni a personas con Tención capacidades psicofísicas o sensoriales reducidas, o que tengan poca experiencia y/o pocos conocimientos sobre el aparato, a menos que estén debidamente supervisados y se les haya explicado cómo usarlo de forma segura y cuáles son los riesgos que conlleva 3.1.2 a...
  • Página 44 3.1.13 a . Comprobar que el aparato lleve la placa de datos; en caso contrario, informar al Tención distribuidor. Los aparatos desprovistos de placa NO deben utilizarse, ya que se desconocen sus datos y características y, por tanto, son potencialmente peligrosos. 3.1.14 a .
  • Página 45 4 INFORMACIÓN GENERAL (PÁGINA 3) 6 INSTALACIÓN (PÁGINA 4) Uso del manual Atención: ¡peligro! El presente manual es parte integrante del aparato y debe guardarse Todas las operaciones de instalación y montaje se deben realizar con el para poder consultarlo en el futuro. Leerlo atentamente antes de la aparato desconectado de la red eléctrica.
  • Página 46 8.1.1 Limpieza del cartucho filtrante. Véase la fig. 11 Atención: ¡peligro! Abrir el aspirador de cenizas mediante los ganchos (A6). Aspirar solo ceniza que esté fría. Véase la fig. 8 Poner la cubierta del aparato (A10) boca abajo y desmontar el filtro (B1).
  • Página 47: Información Sobre Averías

    Declaración de conformidad CE Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Módena), Italia, declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) Black+Decker: Denominación del aparato: Aspirador de cenizas N.º de modelo: SXVC20TPE Potencia absorbida: 0,9 kW cumple(n) con lo dispuesto por las siguientes directivas europeas: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2009/125/CE, 2012/19/UE.
  • Página 48 Datos técnicos Unidad SXVC20TPE Tensión V/Hz 230 V~ / 50 Hz Potencia Capacidad del depósito de recolección Presión de aspiración máxima Depresión máxima mbar Aire aspirado máximo N.° de motores Ø de accesorios Cable de alimentación Clase de protección Aislamiento del motor Clase Protección del motor...
  • Página 49 Hyvä asiakas, 2 TIEDOTUKSET nämä ohjeet ennen laitteen 2.1 Noudata laitteessa ja näissä ohjeissa ensimmäistä käyttöä, noudata niitä ja olevien tarrojen ja symbolien ohjeita. säilytä ne tulevaa tarvetta varten tai Laitteessa ja oppaassa on ainoastaan luovuttaaksesi ne uudelle omistajalle, jos symbolit, jotka koskevat hankittua myyt laitteen.
  • Página 50 Tämän laitteen eristysluokka Käytä kuulosuojaimia. on II. Se tarkoittaa, että laite on varustettu vahvistetulla Käytä kasvonsuojainta. kaksoiseristyksellä (ainoastaan jos symboli on laitteessa). Käytä hengityssuojaimia. Tämän laitteen eristysluokka Käytä suojakäsineitä. on I. Se tarkoittaa, että laite on varustettu maadoitusjohtimella (ainoastaan jos symboli on laitteessa). Käytä...
  • Página 51 3 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET/MUUT VAARAT VAROITUKSIA: KIELLETYT TOIMENPITEET 3.1.1 h . ÄLÄ anna alle 8-vuotiaiden lasten tai toimintarajoitteisten tai kokemattomien henkilöiden uOmiO käyttää laitetta, ellei heitä valvota tai heille ole annettu riittäviä ohjeita laitteen turvalliseen käyttöön sekä tietoja käytöstä aiheutuvista riskeistä. 3.1.2 h .
  • Página 52 3.1.15 h . Älä käytä ei-alkuperäisiä tai eri mallille tarkoitettuja varusteita. Älä muuta laitetta; uOmiO muutokset mitätöivät vaatimustenmukaisuusvakuutuksen ja vapauttavat valmistajan siviili- ja rikosoikeudellisesta vastuusta. VAROITUKSIA: SUORITETTAVAT TOIMENPITEET 3.2.1 h . Kaikki sähköä johtavat osat TULEE SUOJATA vesisuihkuilta ja -roiskeilta. uOmiO 3.2.2 h .
  • Página 53 4 YLEISET OHJEET (SIVU 3) 6 ASENNUS (SIVU 4) Käyttöoppaan käyttö Huomio - vaara! Tämä opas kuuluu tärkeänä osana laitteen varusteisiin. Säilytä Kaikki asennus- ja kokoonpanotoimenpiteet tulee suorittaa laitteen virta se huolellisesti tulevaa käyttöä varten. Lue se huolellisesti ennen katkaistuna. asennusta ja käyttöä.
  • Página 54 9 SÄILYTYS (SIVU 6) Huomio - vaara! Huomio - vaara! Älä aseta putkea tuhkaan imuroidessasi. Älä imuroi kuumaa Kaikki asennus- ja kokoonpanotoimenpiteet tulee suorittaa laitteen virta tai hehkuvaa tuhkaa. Älä imuroi kosteaa tai märkää tuhkaa. katkaistuna. Katso kuva 9. Kun työt on tehty ja laite puhdistettu, säilytä se ja varusteet kuten kuvassa. Katso kuva 12.
  • Página 55: Vianetsintä

    (*) Jos moottori sammuu toiminnan aikana eikä käynnisty uudelleen, ota yhteyttä huoltopalveluun. CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Annovi Reverberi S.p.A. -yrityksestä, Bomporto (Mo), Italia, vakuutamme että seuraava(t) Black+Decker-kone(et): Laitteen nimike: Tuhkaimuri Mallinro: SXVC20TPE Tehonkulutus: 0,9 kW on(ovat) seuraavien direktiivien mukainen(mukaisia): 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EY, 2012/19/EU.
  • Página 56 Tekniset tiedot Mittayksikkö SXVC20TPE Jännite V/Hz 230 V~ / 50 Hz Teho Keräyssäiliön tilavuus Maksimiimupaine Maksimialipaine mbar Maksimiimetty ilma Moottorien määrä varusteiden Ø Sähköjohto Suoja-aste Moottorin eristys Luokka Moottorin suojaus IPX0 Nettopaino Bruttopaino Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin! © 2017 Suomi...
  • Página 57: Consignes De Sécurité

    Cher/Chère client/e, 2 ICÔNES ET SYMBOLES Avant la toute première utilisation de 2.1 Respecter les pictogrammes de l'appareil, nous vous invitons à lire les sécurité et les symboles figurant sur instructions originales, à les suivre et à l'appareil et dans ce manuel. les conserver pour toute consultation ou Seuls les symboles concernant vente future.
  • Página 58 Classe de protection électrique II. Pour plus d'informations, L'appareil comporte une isolation communiquer avec les services renforcée ou double (uniquement si le compétents ou votre revendeur local. symbole figure sur l'appareil). Porter un casque de protection. Classe de protection électrique I. L'appareil comporte un conducteur Porter un masque de protection.
  • Página 59 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ/RISQUES RÉSIDUELS AVERTISSEMENTS : À NE PAS FAIRE 3.1.1 a . ne PaS permettre l'utilisation de l'appareil à des enfants de moins de 8 ans et des TTenTiOn personnes porteuses de limites physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont correctement surveillés et ont reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité, ainsi que des informations sur les dangers qui en découlent.
  • Página 60 3.1.12 a . NE PAS utiliser l'appareil si le câble électrique est endommagé. Si le câble électrique TTenTiOn est abîmé, le faire remplacer par le fabricant, par un Centre d'assistance ou par une personne de qualification similaire pour éviter un danger. 3.1.13 a .
  • Página 61 3.2.8 a . Toute opération de maintenance et/ou de réparation des composants électriques DOIT TTenTiOn être effectuée par un personnel qualifié. 3.2.9 a . Avant chaque utilisation et de manière régulière, VÉRIFIER que les vis sont bien serrées TTenTiOn et que toutes les pièces de l'appareil sont en bon état. S'assurer qu'aucune pièce n'est usée ou cassée.
  • Página 62 4 GÉNÉRALITÉS (PAGE 3) 6 INSTALLATION (PAGE 4) Utilisation du manuel Attention - danger ! Ce manuel fait partie intégrante de l'appareil et doit être conservé pour Éteindre et débrancher l'appareil avant toute opération d'installation et de pouvoir être consulté en cas de besoin. Le lire attentivement avant montage.
  • Página 63 8.1.1 Nettoyage filtre cartouche. Voir fig. 11 Attention - danger ! Déverrouiller les crochets pour ouvrir le vide-cendres (A6). Aspirer les cendres froides. Voir fig. 8 Retourner le couvercle de l'appareil (A10) et démonter le filtre (B1). Attention - danger ! Rincer avec soin sous l'eau courante, puis laisser sécher.
  • Página 64: Dépannage

    Déclaration de conformité CE Nous, Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Modène), Italie, déclarons que l'/les appareil/s Black+Decker désigné/s ci-dessous : Nom de l'appareil : Vide-cendres N° modèle : SXVC20TPE Puissance absorbée : 0,9 kW est/sont conforme(s) aux directives européennes suivantes : 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2009/125/CE, 2012/19/UE.
  • Página 65 Données techniques Unité SXVC20TPE Tension V/Hz 230 V~ / 50 Hz Puissance Contenance cuve Pression sur aspiration maximale Dépression maximale mbar Débit d' a ir maximale Nbre moteurs Ø accessoires Câble Classe de protection : Classe d' i solation du moteur...
  • Página 66: Sigurnosne Upute

    Cijenjeni klijente, 2. SIGURNOSNI ZNAKOVI Pročitajte ove izvorne upute prije prve 2.1 Radite skladu uputama uporabe uređaja. Radite u skladu s navedenima sigurnosnim navedenim informacijama i čuvajte ove znakovima pričvršćenima na uređaj i upute na sigurnom mjestu za buduću onima navedenima u ovom priručniku. uporabu i da biste ih mogli predati Uređaj i priručnik sadrže samo one sljedećem vlasniku.
  • Página 67 Ovaj proizvod ocijenjen je vašeg distributera. klasom izolacije II. To znači da Nosite štitnike za uši. ima pojačanu ili dvostruku izolaciju (samo ako se simbol nalazi na Nosite zaštitnu masku. uređaju). Nosite respiratornu zaštitu. Ovaj proizvod ocijenjen je klasom izolacije I. To znači da Nosite zaštitne rukavice.
  • Página 68 3. SIGURNOSNA PRAVILA/PREOSTALI RIZICI SIGURNOSNE “ZABRANE” 3.1.1 u . nemOjTe dopustiti da uređaj upotrebljavaju djeca mlađa od osam godina ili osobe POzOrenje s umanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, odnosno s nedostatkom potrebnog iskustva i znanja, osim ako su pod odgovarajućim nadzorom ili su upućene u sigurnu uporabu uređaja te razumiju pripadajuće rizike 3.1.2 u .
  • Página 69 3.1.14 u . Uređaj NIKAD ne povlačite za KABEL NAPAJANJA. POzOrenje 3.1.15 u . Zabranjena je uporaba pribora koji nije originalan i svih ostalih dodataka koji nisu POzOrenje namijenjeni posebno za uporabu s odnosnim modelom. Zabranjeno je provoditi bilo kakve izmjene na uređaju.
  • Página 70 4 OPĆE INFORMACIJE (3. STRANICA) 6 INSTALACIJA (4. STRANICA) Uporaba priručnika Upozorenje - opasnost! Priručnik čini integralni dio uređaja i mora se čuvati za buduću Svi postupci instalacije i sastavljanja moraju se provoditi s uređajem koji je uporabu. Prije instalacije/uporabe uređaja pažljivo ga pročitajte. Ako se odvojen od elektroenergetskog izvora napajanja.
  • Página 71 9 SKLADIŠTENJE NA KRAJU SEZONE (6. STRANICA) Upozorenje - opasnost! Upozorenje - opasnost! Usisavajte samo hladni pepeo. Pogledajte sliku 8. Svi postupci instalacije i sastavljanja moraju se provoditi s uređajem koji je Upozorenje - opasnost! odvojen od elektroenergetskog izvora napajanja. Pepeo nikad ne usisavajte guranjem cijevi u njega.
  • Página 72: Rješavanje Problema

    Izjava o sukladnosti s EC standardima Tvrtka Annovi Reverberi S.p.A, iz Bomportoa (Modena), Italija, izjavljuje da su sljedeći Black+Decker uređaji: Namjena uređaja: Usisivač za pepeo Model br.: SXVC20TPE Nazivna snaga: 0,9 kW u skladu sa sljedećim europskim direktivama: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EZ, 2012/19/EU.
  • Página 73 Tehnički podaci Jedinica SXVC20TPE Napon V/Hz 230 V~ / 50 Hz Snaga Kapacitet spremnika Maksimalni tlak usisa Maksimalni usisavanje vode mbar Maksimalni protok zraka Br. motora Ø pribora Kabel napajanja Klasa zaštite Izolacija motora Klasa Zaštita motora IPX0 Neto težina Bruto težina...
  • Página 74: Biztonsági Utasítások

    Kedves vásárlónk! 2. BIZTONSÁGI JELÖLÉSEK Kérjük, hogy a készülék első használatát 2.1 Tartsa be a készüléken feltüntetett megelőzően olvassa el ezt az eredeti biztonsági jelölésekben és jelen használati útmutatót, kövesse útmutatóban található utasításokat. abban található utasításokat, és őrizze A készülék és a kézikönyv csak a meg azt biztos helyen, hogy később megvásárolt típusra...
  • Página 75 A termék a II. érintésvédelmi kell újrahasznosítani. osztályba tartozik. Ez azt Ezzel kapcsolatos további jelenti, hogy megerősített vagy kettős tájékoztatásért forduljon a helyi szigeteléssel rendelkezik (csak ha ez hatóság illetékes osztályához vagy a szimbólum szerepel a készüléken). kereskedőjéhez. A termék az I. érintésvédelmi Viseljen hallásvédő...
  • Página 76 3. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK / JÁRULÉKOS KOCKÁZATOK BIZTONSÁGI TILTÁSOK 3.1.1 F . ne hagyja, hogy a készüléket 8 évnél fiatalabb gyermekek, továbbá csökkent igyeLmezTeTéS fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve kellő tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek használják, kivéve ha ezek a személyek megfelelő felügyelet alatt vannak és megismerték a készülék biztonságos használatát, illetve a használattal járó...
  • Página 77 3.1.14 F . SOHA ne mozgassa a berendezést a HÁLÓZATI KÁBELNÉL húzva. igyeLmezTeTéS 3.1.15 F . Tilos nem eredeti tartozékokat vagy olyan tartozékokat használni, amelyek nem igyeLmezTeTéS kifejezetten az adott típushoz készültek. A berendezésen tilos bármilyen változtatást végezni. A berendezés megváltoztatásával a megfelelőségi nyilatkozat érvényét veszti, és a gyártó mentesül minden polgár- és büntetőjogi felelősség alól.
  • Página 78 4. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK (3. OLDAL) 6. ÜZEMBE HELYEZÉS (4. OLDAL) Az útmutató használata Figyelem – veszély! Jelen útmutató a készülék fontos tartozéka és a későbbi hivatkozás Üzembe helyezés vagy összeszerelés előtt csatlakoztassa le a készüléket érdekében őrizze meg. A készülék telepítése/használata előtt a táphálózatról.
  • Página 79 8.1.1 A kazettás szűrő tisztítása. Lásd a 11. ábrát. Figyelem – veszély! A kallantyúk (A6) kioldásával nyissa fel a hamuporszívó. Csak hideg hamu felszívására használja. Lásd a 8. ábrát. Fordítsa fejjel lefelé a készülék fedelét (A10), és vegye ki a (B1) szűrőt. Figyelem –...
  • Página 80: Hibaelhárítás

    (*) Ha a motor működés közben leáll és nem indul újra, forduljon a márkaszervizhez. EK-megfelelőségi nyilatkozat A bomportói (Modena, Olaszország) székhelyű Annovi Reverberi S.p.A. kijelenti, hogy a következő Black+Decker készülék(ek): Készülék megnevezése: Hamuporszívó Típusszám: SXVC20TPE Névleges teljesítmény: 0,9 kW megfelel(nek) a következő európai irányelveknek : 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EK, 2012/19/EU.
  • Página 81 Műszaki adatok Egység SXVC20TPE Hálózati feszültség V/Hz 230 V~ / 50 Hz Teljesítmény Maximális tartálytérfogat Maximális szívónyomás mbar Maximális szívóerő Levegőszállítás (névleges/valódi) Motorok száma Tartozékok Ø Hálózati kábel Védelmi osztály Motorszigetelés Osztály Motorvédelem IPX0 Nettó tömeg Bruttó tömeg A műszaki változtatások jogát fenntartjuk! ©...
  • Página 82 Geachte klant, 2 INFORMATIEAANDUIDINGEN Alvorens het apparaat voor de eerste keer 2.1 Houdt u zich aan de informatie in gebruik te nemen, moet u deze originele van de plaatjes en de symbolen gebruiksaanwijzing lezen, opvolgen en op het apparaat en in deze bewaren voor een toekomstig gebruik of in gebruiksaanwijzing.
  • Página 83 product heeft onderdelen gescheiden worden bescherming van isolatieklasse ingezameld en op ecologische II. Dit betekent dat hij is uitgerust met wijze gerecycled worden. Wendt een versterkte of dubbele isolatie u zich voor meer informatie tot de (alleen wanneer dit symbool op het bevoegde diensten of de plaatselijke apparaat is aangebracht).
  • Página 84 3 VOORSCHRIFTEN VOOR DE VEILIGHEID/OVERIGE RISICO'S WAARSCHUWINGEN: WAT U NIET MOET DOEN 3.1.1 L . Sta nieT toe dat het apparaat wordt gebruikt door kinderen van minder dan 8 jaar en door eT OP personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of met weinig ervaring en/of kennis van het apparaat, tenzij onder passend toezicht en na instructies te hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat en de daaraan verbonden gevaren.
  • Página 85 3.1.12 L . Gebruik het apparaat NIET met een beschadigde voedingskabel. Om gevaren voor de eT OP veiligheid te vermijden moet een beschadigde voedingskabel worden vervangen door de fabrikant, een door hem erkende klantenservice of een gekwalificeerde persoon. 3.1.13 L .
  • Página 86 3.2.8 L . Het onderhoud en/of de reparatie van de elektrische componenten MOET door gekwalificeerd eT OP personeel worden uitgevoerd. 3.2.9 L . CONTROLEER voor ieder gebruik en met regelmatige tussenpozen het vastzitten van eT OP de schroeven en de goede staat van de onderdelen van het apparaat; controleer op kapotte of versleten onderdelen.
  • Página 87 4 ALGEMENE INFORMATIE (PAGINA 3) 6 INSTALLATIE (PAGINA 4) Gebruik van de handleiding Let op - gevaar! Deze handleiding is een geïntegreerd onderdeel van het apparaat; Tijdens alle werkzaamheden voor de installatie en montage moet het apparaat bewaar hem voor latere raadpleging. Lees hem vóór de installatie en losgekoppeld zijn van het elektriciteitsnet.
  • Página 88 8.1.1 Reinig het filterpatroon. Zie fig. 11 Let op - gevaar! Open de asstofzuiger met de clips (A6). Keer het deksel Zuig alleen afgekoelde as op. Zie fig. 8. van het apparaat om (A10) en demonteer filter (B1). Spoel ze zorgvuldig onder stromend water af en laat ze Let op - gevaar! opdrogen.
  • Página 89: Informatie Over Storingen

    (*) Wanneer tijdens het gebruik de motor stopt en niet meer start, moet u zich tot de klantenservice wenden. EG-Conformiteitsverklaring Wij, van Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo), Italië verklaren dat het/de onderstaand vermelde appara(a)t(en) Black&Decker: Benaming van het apparaat: Asstofzuiger Nr. model: SXVC20TPE Stroomverbruik: 0,9 kW conform is(zijn) aan de volgende Europese richtlijnen: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EG, 2012/19/EU.
  • Página 90 Technische gegevens Eenheid SXVC20TPE Spanning V/Hz 230 V~ / 50 Hz Vermogen Reservoirvolume Maximumzuigdruk Maximumvacuüm mbar Maximumluchtverplaatsing - Nr. Ø accessoires Voedingskabel Beschermingsklasse Motorisolatie Klasse Motorbescherming IPX0 Nettogewicht Brutogewicht Technische wijzigingen voorbehouden! © 2017 Nederlands (Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing)
  • Página 91 Kjære kunde, 2 VARSELMERKER Vi ber om at du leser den originale 2.1 Følg anvisningene på varselmerkene bruksanvisningen før du bruker maskinen som er festet på maskinen og de som for første gang, handler i samsvar med denne bruksanvisningen inneholder. informasjonen som gis, og oppbevarer Maskinen bruksanvisningen...
  • Página 92 Dette produktet er merket som Bruk hørselvern. isolasjonsklasse II. Dette betyr at det er forsterket eller dobbeltisolert Bruk beskyttelsesmaske. (kun hvis symbolet vises på maskinen). Bruk åndedrettsvern. Dette produktet er merket som Bruk beskyttelseshansker. isolasjonsklasse I. Dette betyr at det er utstyrt med en beskyttende jordleder (kun hvis symbolet vises på...
  • Página 93 3 SIKKERHETSREGLER/RESTERENDE RISIKOER SIKKERHETSTILTAK – MÅ UNNGÅS 3.1.1 a . iKKe la maskinen brukes av barn under 8 år, eller personer med nedsatt funksjonsevne, DvarSeL sensoriske eller mentale evner, eller som ikke har nødvendig erfaring og kunnskap, med mindre de er under egnet tilsyn og de har blitt opplært i trygg bruk av maskinen og risikoen involvert.
  • Página 94 3.1.15 a . Det er forbudt å bruke tilbehør som ikke er originalt, eller tilbehør som ikke er spesielt DvarSeL utformet for den aktuelle modellen. Det er forbudt å utføre endringer på maskinen. Eventuelle endringer på maskinen fører til bortfall av samsvarserklæringen og fritar produsenten for alt sivil- og strafferettslig ansvar.
  • Página 95 4 GENERELL INFORMASJON (SIDE 3) 6 INSTALLASJON (SIDE 4) Hvordan bruke bruksanvisningen Advarsel – fare! Bruksanvisningen er en viktig del av maskinen. Ta vare på den for Alle installasjons- og monteringsoperasjoner må utføres mens maskinen er senere bruk. Les bruksanvisningen grundig før installasjon og bruk koblet fra nettstrømmen.
  • Página 96 7.2.2 Manuell filterrister. Se fig. 7b. 9 OPPBEVARING VED SESONGSLUTT (SIDE 6) Filteret (B1) og forfilteret (B2) kan rengjøres med Advarsel – fare! filterristeren. Alle installasjons- og monteringsoperasjoner må utføres mens maskinen er Bruk filterristeren flere ganger. Se fig. 7b. koblet fra nettstrømmen.
  • Página 97 (*) Hvis motoren stopper og ikke vil starte igjen under drift, bes du kontakte et autorisert servicesenter. Samsvarserklæring EU Annovi Reverberi S.p.A, i Bomporto (Modena) i Italia, erklærer herved at følgende Black+Decker-maskin(er): Betegnelse på maskin: Askestøvsuger Modellnr.: SXVC20TPE Merkeeffekt: 0,9 kW er i samsvar med følgende europeiske direktiver: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EF, 2012/19/EU.
  • Página 98 Tekniske data Måleenhet SXVC20TPE Spenning V/Hz 230 V~ / 50 Hz Effekt Beholderkapasitet Maks sugetrykk mbar Maks vannheving Maks luftstrøm Ant. motorer Tilbehør Ø Strømledning Beskyttelsesklasse Motorisolering Klasse Motorbeskyttelse IPX0 Nettovekt Bruttovekt Med forbehold om tekniske endringer! © 2017 Norsk...
  • Página 99: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny Kliencie, 2 OZNACZENIA BEZPIECZEŃSTWA prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed 2.1 Należy przestrzegać zaleceń wskazanych przez przystąpieniem do korzystania z urządzenia po raz oznaczenia bezpieczeństwa umieszczone pierwszy, a także o stosowanie się do zawartych na urządzeniu oraz zawarte w niniejszej w niej wskazań...
  • Página 100 Produkt jest oznaczony II klasą izolacji. Stosować środki ochrony słuchu. Oznacza to, że izolacja jest wzmocniona lub podwójna (dotyczy wyłącznie urządzeń Stosować maskę ochronną. opatrzonych symbolem). Stosować środki ochrony dróg Produkt jest oznaczony I klasą izolacji. oddechowych. Oznacza to, że jest wyposażony w ochronny przewód uziemiający (dotyczy Stosować...
  • Página 101 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA / RYZYKO RESZTKOWE ZAKAZY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 3.1.1 O . nie dopuścić do korzystania z urządzenia przez dzieci w wieku poniżej lat 8 lub strzeżenie osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, sensorycznych i umysłowych, a także przez osoby bez niezbędnego doświadczenia i wiedzy, chyba że pracują one pod nadzorem lub zostały poinstruowane co do bezpiecznego użytkowania urządzenia i zagrożeń...
  • Página 102 3.1.12 O . NIGDY nie używać urządzenia, jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony. Aby strzeżenie można było uniknąć zagrożenia bezpieczeństwa, uszkodzony przewód zasilający powinien zostać wymieniony przez producenta, pracownika autoryzowanego centrum serwisowego lub osobę o podobnych kwalifikacjach. 3.1.13 O . Sprawdzić, czy urządzenie jest opatrzone tabliczką znamionową. Jeżeli nie, strzeżenie skontaktować...
  • Página 103 3.2.8 O . Konserwację i/lub naprawę elementów elektryczną POWINNI przeprowadzać strzeżenie wykwalifikowani specjaliści. 3.2.9 O . Przed każdym użyciem oraz okresowo SPRAWDZAĆ, czy wszystkie śruby są dobrze strzeżenie dokręcone, a wszelkie elementy urządzenia pozostają w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać urządzenie pod kątem zepsutych lub zużytych części. 3.2.10 O .
  • Página 104 4 INFORMACJE OGÓLNE (STRONA 3) 6 INSTALACJA (STRONA 4) Korzystanie z instrukcji obsługi Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem! Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część urządzenia Wszystkie czynności związane z instalacją lub montażem urządzenia należy i należy ją zachować na przyszłość. Należy wnikliwie zapoznać się wykonywać...
  • Página 105 8.1.1 Czyszczenie filtra kartridżowego. Patrz rys. 11. Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem! Zwolnić zatrzaski (A6) i otworzyć odkurzacz do popiołu. Zasysać wyłącznie zimny popiół. Patrz rys. 8. Odwrócić pokrywę urządzenia (A10) do góry dnem i wyjąć filtr (B1). Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem! Ostrożnie przepłukać je pod bieżącą wodą i zostawić do Nigdy nie wkładać...
  • Página 106: Rozwiązywanie Problemów

    Deklaracja zgodności WE Firma Annovi Reverberi S.p.A z siedzibą w Bomporto (Modena) we Włoszech niniejszym deklaruje, że poniższe urządzenie/urządzenia marki Black+Decker: Oznaczenie urządzenia: Odkurzacz do popiołu Nr modelu: SXVC20TPE Moc znamionowa: 0,9 kW spełnia/spełniają wymogi następujących dyrektyw europejskich: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2009/125/WE, 2012/19/UE.
  • Página 107 Dane techniczne Jednostka SXVC20TPE Napięcie V/Hz 230 V~ / 50 Hz Pojemność zbiornika Ciśnienie zasysania maksymalne Podciśnienie maksymalne mbar Przepływ powietrza maksymalne Liczba silników Ø akcesoriów Przewód zasilający Klasa ochronności Izolacja silnika Klasa Ochrona silnika IPX0 Masa netto Masa brutto Dane mogą...
  • Página 108: Instruções Para A Segurança

    Prezado cliente, 2 AVISOS DE INFORMAÇÃO Antes de utilizar o aparelho pela primeira 2.1 Respeite os avisos das placas e dos vez, leia estas instruções, respeite-as e símbolos aplicados no aparelho e conserve-as para utilização futura ou em reproduzidos nestas instruções. caso de revenda do aparelho.
  • Página 109 Este produto pertence à classe eletrónicos, os componentes elétricos de isolamento II. Isso significa devem ser recolhidos separadamente que possui um isolamento reforçado e reciclados de forma ecológica. ou um isolamento duplo (somente se Para mais informações, entre o símbolo estiver presente no em contacto com as repartições aparelho).
  • Página 110 3 PRESCRIÇÕES DE SEGURANÇA/RISCOS RESIDUAIS ADVERTÊNCIAS: O QUE NÃO FAZER 3.1.1 a . nãO permita que o aparelho seja usado por crianças com idade inferior a 8 anos e por pessoas TençãO com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com pouca experiência e/ou conhecimento, a não ser que o façam sob a devida vigilância e tenham recebido instruções sobre como utilizar o aparelho em condições de segurança e indicação relativas aos perigos que podem ser provocados por ele.
  • Página 111 3.1.12 a . NÃO utilize o aparelho com o cabo elétrico avariado. Se o cabo elétrico estiver danificado, TençãO deverá ser substituído pelo fabricante, por um seu Centro de Assistência autorizado ou por uma pessoa com as mesmas qualificações, para evitar perigos para a segurança. 3.1.13 a .
  • Página 112 3.2.9 a . VERIFIQUE, antes de cada utilização e periodicamente, o aperto dos parafusos e o bom estado TençãO das partes que compõem o aparelho. Observe com atenção se há peças partidas ou desgastadas. 3.2.10 a . Para garantir a segurança do aparelho, utilize apenas peças sobressalentes genuínas do TençãO fabricante ou aprovadas por ele.
  • Página 113 4 INFORMAÇÕES GERAIS (PÁGINA 3) 6 INSTALAÇÃO (PÁGINA 4) Uso do manual Atenção - perigo! Este manual faz parte integrante do aparelho e deve ser guardado Todas as operações de instalação e montagem devem ser feitas com o para toda futura consulta. Leia-o atentamente antes de instalar/usar aparelho desligado da rede elétrica.
  • Página 114 8.1.1 Limpeza do cartucho filtrante. Ver a fig.11 Atenção - perigo! Abra o aspirador de cinzas desbloqueando os ganchos Aspire cinzas frias. Ver a fig.8 (A6). Vire a tampa com motor (A10) de cabeça para baixo e desmonte o filtro (B1). Atenção - perigo! Lave bem sob água a correr e deixe secar.
  • Página 115: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de conformidade CE Nós da Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Modena), Itália, declaramos que a(s) seguinte(s) máquina(s) Black+Decker: Denominação do aparelho: Aspirador de cinzas N.º do modelo: SXVC20TPE Potência consumida: 0,9 kW está(ão) em conformidade com as seguintes diretivas europeias: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2009/125/CE, 2012/19/UE.
  • Página 116 Dados técnicos Unidade SXVC20TPE Tensão V/Hz 230 V~ / 50 Hz Potência. Capacidade do compartimento de recolha Ciśnienie zasysania maksymalne Podciśnienie maksymalne mbar Przepływ powietrza maksymalne Número de motores Ø dos acessórios Cabo de alimentação Classe de proteção Isolamento do motor Classe Proteção do motor...
  • Página 117: Instrucţiuni De Siguranţă

    Stimate client, 2 SIMBOLURI DE SIGURANŢĂ Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni 2.1 Respectaţi instrucţiunile furnizate prin originale înainte de a utiliza aparatul intermediul semnelor de siguranţă pentru prima oară, respectaţi informaţiile ataşate de aparat, precum şi a celor pe care acestea le oferă şi păstraţi-le incluse în acest manual.
  • Página 118 Acest produs este evaluat în autorităţii locale sau distribuitorul dvs. clasa de izolaţie II. Aceasta Purtaţi apărători pentru urechi. înseamnă că are izolaţie îmbunătăţită sau dublă (numai dacă simbolul Purtaţi o mască de protecţie. există pe aparat). Purtaţi protecţie respiratorie. Acest produs este evaluat în clasa de izolaţie I.
  • Página 119 3 REGULI DE SIGURANŢĂ/RISCURI REZIDUALE OPERAŢII INTERZISE 3.1.1 a . nu permiteţi ca aparatul să fie utilizat de copii mai mici de 8 ani sau de persoane cu verTizare deficienţe ale capacităţilor fizice, senzoriale sau mentale, sau care nu au experienţa şi cunoştinţele necesare, decât dacă...
  • Página 120 3.1.12 a . NICIODATĂ NU utilizaţi aparatul în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat. verTizare În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit de producător, unul din centrele sale de service autorizate sau persoane calificate în mod similar, pentru a evita pericolele care pot afecta siguranţa.
  • Página 121 3.2.8 a . Întreţinerea şi/sau repararea componentelor electrice TREBUIE efectuată de personal verTizare calificat. 3.2.9 a . Înainte de fiecare utilizare, VERIFICAŢI dacă şuruburile sunt strânse şi dacă toate verTizare componentele aparatului sunt în stare bună; inspectaţi să nu existe piese defecte sau uzate. 3.2.10 a .
  • Página 122 INFORMAŢII GENERALE (PAGINA 3) 6 INSTALAREA (PAGINA 4) Utilizarea manualului Avertizare - pericol! Acest manual este parte integrantă a aparatului şi trebuie păstrat Toate operaţiile de instalare şi asamblare trebuie efectuate cu aparatul pentru consultarea pe viitor. Vă rugăm să îl citiţi cu atenţie înainte deconectat de la sursa de alimentare cu energie.
  • Página 123 8.1.1 Curăţarea filtrului pentru cartuş. Vedeţi figura 11. Avertizare - pericol! Deschideţi aspirator de cenuşă prin eliberarea zăvoarelor Aspiraţi numai cenuşă rece. Vedeţi figura 8. de siguranţă (A6). Întoarceţi capacul aparatului (A10) cu susul în jos şi scoateţi filtrul (B1). Avertizare - pericol! Curăţaţi cu grijă...
  • Página 124: Declaraţie De Conformitate Ce

    Declaraţie de conformitate CE Noi Annovi Reverberi S.p.A, cu sediul în Bomporto (Modena), Italia, declarăm faptul că următorul (următoarele) aparat (aparate) Black+Decker: Destinaţia aparatului: Aspirator de cenuşă Nr. model: SXVC20TPE Puterea nominală: 0,9 kW este (sunt) conform (conforme) cu următoarele directive europene: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2009/125/CE, 2012/19/UE.
  • Página 125 Date tehnice Unitate SXVC20TPE Tensiunea V/Hz 230 V~ / 50 Hz Puterea Capacitatea rezervorului Presiunea de aspirare maximă Coloană de apă maximă mbar Flux de aer maxim Nr. de motoare Ø accesorii Cablu de alimentare Clasa de protecţie Izolaţia motorului Clasa Protecţia motorului...
  • Página 126: Varnostna Navodila

    Spoštovani kupec! 2. VARNOSTNE OZNAKE Prosimo, da pred prvo uporabo naprave 2.1 Upoštevajte navodila varnostnih preberete ta izvirna navodila. Ravnajte znakov, nameščenih na napravo in skladno z informacijami, ki so v njih navedenih v tem priročniku. navedene, in jih shranite za poznejšo Naprava in priročnik vsebujeta samo uporabo oziroma izročitev morebitnim oznake, ki se nanašajo na kupljeni...
  • Página 127 Ta izdelek je uvrščen v razred Nosite opremo za zaščito sluha. izolacije II. To pomeni, da ima ojačano ali dvojno izolacijo (samo če Nosite zaščitno masko. je na napravi ta oznaka). Nosite opremo za zaščito dihal. Ta izdelek je uvrščen v razred izolacije I.
  • Página 128 3. VARNOSTNI NAPOTKI/NEVARNOSTI VARNOSTNE PREPOVEDI 3.1.1 O . Naprave ne ne smejo uporabljati otroci, mlajši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, POzOriLO senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ter brez ustreznih izkušenj in znanja, razen če napravo uporabljajo pod ustreznim nadzorom ali so prejele navodila za uporabo naprave na varen način in razumejo nevarnosti, ki so s tem povezane.
  • Página 129 3.1.13 O . Preverite, ali je naprava opremljena s tipsko ploščico. Če ni, se obrnite na prodajalca. POzOriLO Naprav brez tipskih ploščic NE SMETE uporabljati, ker jih ni mogoče identificirati in so lahko nevarne. 3.1.14 O . NIKOLI ne premikajte naprave tako, da vlečete za ELEKTRIČNI KABEL. POzOriLO 3.1.15 O .
  • Página 130 4 SPLOŠNE INFORMACIJE (3. STRAN) 6 NAMESTITEV (4. STRAN) Uporaba priročnika Pozor, nevarnost! Ta priročnik je sestavni del naprave in ga morate shraniti za prihodnjo Vse postopke nameščanja in sestavljanja smete izvajati, samo če je napajalni uporabo. Pred namestitvijo in uporabo naprave ga natančno preberite. kabel izklopljen iz električne vtičnice.
  • Página 131 8.1.1 Čiščenje rebrastega filtra. Glejte sliko 11. Pozor, nevarnost! Odpnite zaponki (A6) in odprite sesalnik za sesanje pepela Ne vsesavajte drugega kot hladen pepel. Glejte sliko 8. za sesanje pepela. Pokrov naprave (A10) obrnite z zgornjim delom navzdol ter odstranite filter (B1). Pozor, nevarnost! Previdno ju izperite s tekočo vodo in počakajte, da se Pepela ne vsesavajte tako, da bi cev potisnili vanj.
  • Página 132: Odpravljanje Težav

    Izjava ES o skladnosti Podjetje Annovi Reverberi S.p.A, of Bomporto (Modena), Italija, izjavlja da je naslednji izdelek znamke Black+Decker: Ime naprave: Sesalnik za sesanje pepela Model št.: SXVC20TPE Nazivna moč: 0,9 kW skladen z naslednjimi evropskimi direktivami: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/ES, 2012/19/EU.
  • Página 133 Tehnični podatki Enota SXVC20TPE Napetost V/Hz 230 V~ / 50 Hz Moč Prostornina posode Maksimalni tlak sesanja Maksimalni vodni tlak mbar Maksimalni pretok zraka Št. motorjev Ø cevnih nastavkov Napajalni kabel Razred zaščite Izolacija motorja Razred Zaščita motorja IPX0 Neto teža Bruto teža...
  • Página 134 Bästa kund 2 INFORMATIONSSKYLTAR OCH SYMBOLER Läs igenom bruksanvisningen före 2.1 Iaktta informationsskyltar användning maskinen. Följ symboler på maskinen och i bruksanvisningens instruktioner bruksanvisningen. förvara den för framtida konsultation eller Endast de symboler som berör den ägarbyte. införskaffade maskinen återfinns på maskinen och i bruksanvisningen.
  • Página 135 M a s k i n e n t i l l h ö r Använd hörselskydd. isolationsklass II. Det betyder att den är försedd med en förstärkt Använd skyddsmask. eller dubbel isolering (endast om symbolen finns på maskinen). Använd andningsskydd. M a s k i n e n t i l l h ö...
  • Página 136 3 SÄKERHETSANVISNINGAR/KVARSTÅENDE RISKER VARNINGSFÖRESKRIFTER: VAD DU INTE FÅR GÖRA 3.1.1 v ! Maskinen får INTE användas av barn under 8 år eller personer med nedsatt fysisk, arning sensorisk eller mental funktionsförmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de inte är under uppsikt eller har blivit informerade om säker användning av maskinen och förstår vilka risker denna användning medför.
  • Página 137 3.1.14 v ! Flytta INTE maskinen genom att dra i ELKABELN. arning 3.1.15 v ! Det är förbjudet att använda piratreservdelar eller reservdelar som inte är avsedda för arning modellen. Det är förbjudet att göra ändringar på maskinen. Vid ändringar bortfaller EG-försäkran om överensstämmelse och tillverkaren befrias från civil- och straffrättsligt ansvar.
  • Página 138 4 ALLMÄN INFORMATION (SID. 3) 6 INSTALLATION (SID. 4) Användning av bruksanvisningen Varning - fara! Bruksanvisningen är en viktig del av maskinen och ska sparas för Maskinen ska vara kopplad från elnätet vid all form av installation och framtida bruk. Läs igenom bruksanvisningen före installation och montering.
  • Página 139 8.1.1 Rengöring av patronfilter. Se fig. 11. Varning - fara! Öppna dammsugaren för aska med krokarna (A6). Sug upp kall aska. Se fig. 8. Vänd kåpan med motor (A10) upp och ned, och nedmontera filtret (B1). Varning - fara! Skölj noggrant under rinnande vatten och låt torka. Stick inte in slangen i askan för att suga upp den.
  • Página 140: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    (*) Kontakta serviceverkstaden om motorn stannar under driften och inte startar igen. EG-försäkran om överensstämmelse Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (MO), Italien, försäkrar att följande maskin/maskiner Black+Decker: Maskinens benämning Dammsugare för aska Modell nr: SXVC20TPE Effektförbrukning: 0,9 kW överensstämmer med följande EU-direktiv: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EG, 2012/19/EU och att den/de är tillverkad/tillverkade enligt följande standarder eller standardiserade dokument:...
  • Página 141 Tekniska specifikationer Måttenhet SXVC20TPE Spänning V/Hz 230 V~/50 Hz Effekt Uppsamlingsbehållarens volym Max. sugtryck Max. undertryck mbar Max. insugen luft Antal motorer Ø tillbehör Elkabel Skyddsklass Motorns isolation Klass Motorns kapslingsklass IPX0 Nettovikt Bruttovikt Med förbehåll för tekniska ändringar! © 2017 Svenska...
  • Página 142 STANLEY Service Addresses & Contact Details Belgique et Luxemburg E. Walschaertstraat 14 www.stanleyworks.be België en Luxembourg 2800 Mechelen [email protected] Belgium BE-NL= +32 15 47 37 63 BE-FR = +32 15 47 37 64 BE Fax: +32 15 47 37 100...
  • Página 143 Österreich Oberlaaerstrasse 248 www.stanleyworks.de A-1230 Wien [email protected] Tel: 01 - 66116 - 0 Fax: 01 - 66116 - 14 Portugal Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz www.stanleyworks.pt Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo [email protected] 2770 - 071 Paço de Arcos Tel: 214 66 75 00 Fax: 214 66 75 75...
  • Página 144 The Stanley Black & Decker Corporation used under license. The product is manufactured and distributed by: Annovi Reverberi S.p.A. Via M.L. King, 3 - 41122 Modena (Italy). All the rights reserved. © 2017 Stanley Black & Decker Corporation...

Tabla de contenido