Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

8
G
l a
3 (
. 0
28
i L
e t
) r
W
E
T
D /
R
Y
V
A
C
U
U
M
OWNER'S MANUAL
IMPORTANT: READ THIS OPERATOR'S MANUAL
BEFORE USING!
Toll-free helpline for replacement parts:
1-888-899-0146
Alton Industry Ltd. Group - All Rights Reserved
Manufactured in China
1
loading

Resumen de contenidos para Stanley SL18117P

  • Página 1 OWNER'S MANUAL IMPORTANT: READ THIS OPERATOR’S MANUAL BEFORE USING! Toll-free helpline for replacement parts: 1-888-899-0146 Alton Industry Ltd. Group - All Rights Reserved Manufactured in China...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS Product Specifications -----------------------------------------------------------------------------------------2 Package Contents--------------------------------------------------------------------------------------------------3 Safety Information---------- ----------------------------------------------------------------------------------------4 Operating Instructions-----------------------------------------------------------------------------------------6 Care and Maintenance ------------------- -----------------------------------------------------------------------9 Troubleshooting------------------------------------------------------------------------------------------------------9 Exploded View and Parts List------------------------------------------------------------------------------------10 Warranty---------------------------------------------------------------------------------------------------------------11 PRODUCT SPECIFICATIONS Power 120V / 60Hz / 10A Motor Single Stage Tank capacity 8 Gallon Hose 1-1/4 in.
  • Página 3 PACKAGE CONTENTS Part Description Part No. 1-1/4” hose 13-3300 Extension wand 13-1502A Floor nozzle 13-1570 Crevice nozzle 13-1508 Cartridge filter 08-2566B Disposable filter bag 19-3100 13-1588 Gulper nozzle Item Description Handle Power switch Latch Vacuum port Dust tank Caster dolly Drain cap...
  • Página 4 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS & GROUNDING INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should be always followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. ATTENTION! Read all safety rules carefully before attempting to operate. Retain for future reference. DANGER! Never operate this unit when flammable materials or vapors are present because electrical devices produce arcs or sparks that can cause a fire or explosion.
  • Página 5 SAFETY INFORMATION 24. This appliance is provided with double insulation. Use only identical replacement parts. See instructions for servicing double insulated appliances. 25. Unplug before connecting the hose, nozzle and the like. WARNING! SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added.
  • Página 6 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire or explosion, do not operate this vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays. Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, aluminum, and grain or gun powder.
  • Página 7 OPERATING INSTRUCTIONS DRY PICK-UP DRY PICK-UP The cartridge filter can be used for wet or dry pick up; installation is the same for both. When picking up large quantities of liquid please refer to the Wet Pick UP Operation section in this manual. Use the cartridge filter in position over the filter cage for most general dry material pick.
  • Página 8 OPERATING INSTRUCTIONS WET PICK-UP This cleaner requires only a minimum of conversion when going from dry to wet pick-up. Remove disposable filter bag. The cartridge filter must be positioned over the filter cage while vacuuming liquids. When picking up several tanks full of liquid, the cartridge filter will become saturated and misting may appear in the exhaust air.
  • Página 9 CARE AND MAINTENANCE LUBRICATION No lubrication is neccessary as the motor is equipped with lifetime lubricated bearings. BLOWER FEATURE This vacuum can be used as powerful blower. To use your unit as a blower. , insert hose end into the top exhaust port. Clear hose of any obstructions before attaching to blower port.
  • Página 10 EXPLODED VIEW / PARTS LIST PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Handle Filter cage Power switch Top cover Dust tank Vacuum port Baffle Drain port Motor Caster dolly Power cord Latch...
  • Página 11 WARRANTY Alton Industry Ltd. Group 1 year Limited Warranty This warranty covers any defects in materials or workmanship of the enclosed product. Alton Industry Ltd. Group will repair or replace any defective materials due to craftsmanship of the product. This warranty does not cover any problem caused by misuse, abuse, accidents or acts of God, such as floods or hurricanes.
  • Página 12 8 Gal (30,28 Liter) ASPIRATEUR POUR DÉCHETS SECS/HUMIDES MANUEL DE l’UTILISATEUR IMPORTANT: LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Ligne sans frais pour les pièces de remplacement: 1-888-899-0146 Alton Industry Ltd. Group - Tous droit réservés Fabriqué en Chine...
  • Página 13 TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Contenu de l’emballage ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Consignes de sécurite -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mode d’emploi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Página 14 CONTENU DE L’EMBALLAGE Pièce Description Numéro de produit Qté Tuyau flexible 1-1/4” 13-3300 Rallonges 13-1502A Brosse de sol 13-1570 Suceur plat 13-1508 Cartridge filter 08-2566B Filtre à cartouche 19-3100 Buse à usages multiples 13-1588 Pièce Description Poignée Adhérence Interrupteur Loquat Aspirateur Port Bac à...
  • Página 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ET INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE Lorsque vous utilisez un appareil électrique, suivez toujours les consignes de sécurité suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. ATTENTION! Lisez attentivement toutes les règles de sécurité avant de tenter d’utiliser le produit. Conservez les instructions aux fins de consultation ultérieure.
  • Página 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 24. Cet appareil comprend une double isolation. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Consultez les instructions pour en savoir plus sur l’entretien des appareils à double isolation. 25. Débranchez l’appareil avant d’y installer le tuyau, la buse et tout élément similaire. AVERTISSEMENT! ENTRETIEN D’UN ASPIRATEUR POUR MATIÈRES SÈCHES ET LIQUIDES À...
  • Página 17 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion, n’utilisez pas cet aspirateur en présence de gaz, de vapeurs ou de poussières inflammables. Voici quelques exemples de gaz et de vapeurs inflammables : l’essence à briquet, les nettoyants de type solvants, les peintures à l’huile, l’essence, l’alcool ou les aérosols.
  • Página 18 MODE D’EMPLOI ASPIRATION DE DÉCHETS SECS llation est identique pour les deux usages.Si vous devez reporter à la rubrique Utilisation pour le ramassage des liquides de ce guide. Maintenez le filtre à cartouche sur le logement du covercle pour le ramassage de la plupart des poussières. 1.
  • Página 19 MODE D’EMPLOI RAMASSAGE DE DÉTRITUS HUMIDES Cet aspirateur exige un minimum de transformations pour passer du ramassage des détritus secs au ramassage de détritus humides. Enlever TOUS les filtres d’aspiration de déchets secs. Le manchon acartouche doit être posé sur l’allongeur du filtre lors du ramassage de détritus humides. A la suite d’un ramassage produisant plusieurs réservoirs de suite, le manchon a cartouche devient saturé...
  • Página 20 ENTRETIEN LUBRIFICATIOIN Ancune lubrification n’est nécessaire étant donné que le moteur est équipé de paliers lubriffiés en permanence. FUNCION SOUFFLEUR Cet aspirateur peut être utillsé comme souffleur puissant. Pour utiliser l’aspirateur en tant que souffleur, introduire le tuyau souple dans l’orifice d’echappement qui se trouve en haunt de l’aspirateur.
  • Página 21 VUE ÉCLATÉE ET LISTE DE PIÈCES Piece Description Piece Description Quantite Quantite Poigée adherence Couvercle Interrupteur Cage de filtre Couvercle supérieur Bac à poussière Baffle Aspirateur port Moteur Conexión de purga Cordon d’alimentation Roulette chariot Loquet...
  • Página 22 GARANTIE Alton Industry Ltd. Group Garantie limitée de 1 an Cette garantie couvre tout défaut de matériel ou de main-d’ œ uvre de ce produit. Alton Industries Ltd. roup réparera ou remplacera tout matériel ayant un défaut de fabrication. Cette garantie ne couvre pas tout problème causé par la mauvaiseutilisation, l’abus, les accidents ou les catastrophes naturelles,telles que les inondations oules ouragans.De plus, les dommages indirects ou accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.Lacouverture prend fin si le produit est vendu ou transféré...
  • Página 23 8 Gal (30,28 Liter) ASPIRADORA PARA LÍQUIDOS Y SOLIDOS MANUAL DE USUARIO IMPORTANTE: ¡LEA EL MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR SU ASPIRADORA! Linea de sistencia gratuita para piezas de reemplazo: 1-888-899-0146 Alton Industry Ltd. Group - Reservados todos los derechos Fabricado en CHINA...
  • Página 24 ÍNDICE Especificaciones ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Contenido del paquete -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Información de seguridad ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- Instrucciones de funcionamiento ---------------------------------------------------------------------------------------------- Cuidado y mantenimiento --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Solución de problemas -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Vista detallada y lista de piezas ---------------------------------------------------------------------------------------------- Garantía ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Potencia 120V / 60Hz / 10A Motor De una sola fase Capacidad del tanque...
  • Página 25 CONTENIDO DEL PAQUETE Artículo Descripción Numero de parte Cantidad 1-1/4” Tubo flexible 13-3300 Tubo extensón 13-1502A Cepillo de suelo 13-1570 Pico esquinero 13-1508 Filtre à cartouche 08-2566B Filtro de bolsa desechable 19-3100 Boquilla ancha 13-1588 Artículo Descripción Manejar Interruptor Pestillo De vacío de puerto Depósito de polvo De dolly...
  • Página 26 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Cuando use electrodomésticos, siempre debe tomar las medidas de precaución básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. ¡ATENCIÓN! Lea atentamente todas las reglas de seguridad antes de intentar operar la aspiradora. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
  • Página 27 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 24. Este electrodoméstico se proporciona con doble aislamiento. Utilice solo piezas de repuesto idénticas a las de fabricación. Consulte las instrucciones para dar mantenimiento a electrodomésticos con doble aislamiento. 25. Desenchufe antes de conectar la manguera, boquilla y similares. ¡ADVERTENCIA! MANTENIMIENTO DE UNA ASPIRADORA PARA SECO Y MOJADO CON DOBLE AISLAMIENTO En una aspiradora para seco y mojado con doble aislamiento cuentan con dos sistemas de aislamiento...
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de explosión, no use esta aspiradora en áreas donde haya gases o vapores inflamables o polvo explosivo en el aire. Los gases o vapores inflamables incluyen, entre otros: Líquidos de encendedores, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol y rociadores en aerosol.
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS El filtro de cartucho puede utilizase para la aspiración de materiales líquidos o sólidos; la instalación es la misma para ambos. Cuando aspire grandes cantidades de líquidos, por favor consulter la sección de Aspiración de líquidos en este manual. Use el filtro de cartucho sobre el alojamento de la tapa para la aspiración de materiales sólidos en general.
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS Esta aspiradora requiere sólo un mínimo de conversión cuando cambie de aspiración de sólidos a líquidos. Quite TODOS los filtros de aspiración de sólidos. El manuito de cartucho debe colocarse sobre el ajustador de la bolsa mientras esté aspirando líquidos. Cuando se hayan llenado varios tanques de líquido, el manguito de cartucho se saturará...
  • Página 31 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN No es necesaria una lubricación minentras el motor está equipado con rodamientos lubricados de por vida. FUNCIÓN DE SOLADOR Esta aspiradora puede ser usada como un potente soplador. Para utilizar su unidad como soplador, inserte la manguera dentro del orificio de escape superior.Elimine cualquier obstrucción de la manguera antes de anexarla al puerto del soplador.
  • Página 32 VISTA DETALLADA / LISTA DE PIEZAS Artículo Descripción Cantidad Artículo Descripción Cantidad Mango de tranporte Tapa Caja del filtro Botón interruptor Depósito de polvo Cubierta superior De vacío del puerto Térmico Motor Égoutter port Cable de alimentación Carretilla Pestillo...
  • Página 33 GARANTÍA Alton Industry Ltd. Group Garantía Limita de 1 año Esta garantía cubre cualquier defecto en materiales o habilidad del producto incluido. Alton el Grupo de Industrias reparará o sustituirá cualquier material defectuoso debido a la artesanía del producto. Esta garantía no cubre ningún problema causado por el mal uso, el abuso, accidentes o actos del dios, como inundaciones o huracanes.
  • Página 34 Alton Industry Ltd. Group Stanley® et sont des marques de commerce de Stanley Black & Decker, Inc., ou de ses filiales et sont utilisés sous licence par Alton Industry Ltd. Group Stanley Black &...