Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

8Gal (30.2 Liter) WET/DRY VACUUM)
OWNER'S MANUAL
IMPORTANT: READ THIS OPERATOR'S MANUAL
BEFORE USING!
Manufactured in China
Toll-free helpline for replacement parts:
1-888-899-0146
© 2014 Alton Industry Ltd. Group - All Rights Reserved
1
loading

Resumen de contenidos para Stanley SL18402-8B

  • Página 1 8Gal (30.2 Liter) WET/DRY VACUUM) OWNER'S MANUAL IMPORTANT: READ THIS OPERATOR’S MANUAL BEFORE USING! Manufactured in China Toll-free helpline for replacement parts: 1-888-899-0146 © 2014 Alton Industry Ltd. Group - All Rights Reserved...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS Specifications----------------------------------------------------------------------------------------------------2 Package Contents--------------------------------------------------------------------------------------------------3 Safety Information---------- ----------------------------------------------------------------------------------------4 Operating Instructions-----------------------------------------------------------------------------------------6 Care and Maintenance ------------------------------------------------------------------------------------------8 Troubleshooting------------------------------------------------------------------------------------------------------9 Exploded View and Parts List-------------------------------------------------------------------------------------10 Warranty---------------------------------------------------------------------------------------------------------------12 PRODUCT SPECIFICATIONS Power 120 V / 60 Hz / 10 A Motor By-Pass, 2-Stage Tank Capacity 8 Gallon Hose 1-7/8 in.
  • Página 3 PACKAGE CONTENTS PART DESCRTIPTION ITEM DESCRTIPTION Utility brush Power switch 1-7/8’’ Extension wand Handle Caster Two Lid latches 1-7/8’’ Floor brush Vacuum port Crevice nozzle Dust tank Flexible hose Wheel dolly Cartridge filter Drain cap Disposable filter bag Transport handle Dust-full indicator...
  • Página 4 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS & GROUNDING INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should be always followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. ATTENTION! Read all safety rules carefully before attempting to operate. Retain for future reference. DANGER! Never operate this unit when flammable materials or vapors are present because electrical devices produce arcs or sparks that can cause a fire or explosion.
  • Página 5 SAFETY INFORMATION 24. This appliance is provided with double insulation. Use only identical replacement parts. See instructions for servicing double insulated appliances. 25. Unplug before connecting the hose, nozzle and the like. WARNING! SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added.
  • Página 6 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire or explosion, do not operate this vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays. Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, aluminum, and grain or gun powder.
  • Página 7 OPERATING INSTRUCTIONS TRANSPORT HANDLE ASSEMBLY 1. Insert transport handle into Transport handlebracket. DRY PICK-UP DRY PICK-UP NOTE: If foam filter is in position over filter cage, it must be removed before installing cartridge filter. The cartridge filter can be used for wet or dry pick up; installation is the same for both. When picking up large quantities of liquid please refer to the Wet Pick UP Operation section in this manual.
  • Página 8 OPERATING INSTRUCTIONS WET PICK-UP This cleaner requires only a minimum of conversion when going from dry to wet pick-up. Remove ALL dry pick-up filters. The cartridge filter must be positioned over the filter cage while vacuuming liquids. When picking up several tanks full of liquid, the cartridge filter will become saturated and misting may appear in the exhaust air.
  • Página 9 CARE AND MAINTENANCE LUBRICATION No lubrication is neccessary as the motor is equipped with lifetime lubricated bearings. BLOWER FEATURE This vacuum can be used as powerful blower. To use your unit as a blower. , insert hose end into the top exhaust port. Clear hose of any obstructions before attaching to blower port.
  • Página 10 EXPLODED VIEW / PARTS LIST...
  • Página 11 PART LIST ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION Upper Handle Power cord Power switch Circuit board Transport handle Top cover Thermal Baffle Transport handle bracket Cord clamp Lid latch Middle frame Dust tank Motor support sealing ring Vacuum port Motor Drain port Sponge Wheel dolly O-ring motor...
  • Página 12 WARRANTY Alton Industry Ltd. Group 1 year Limited Warranty This warranty covers any defects in materials or workmanship of the enclosed product. Alton Industry Ltd. Group will repair or replace any defective materials due to craftsmanship of the product. This warranty does not cover any problem caused by misuse, abuse, accidents or acts of God, such as floods or hurricanes.
  • Página 13 8 Gal (30,2 Liter) ASPIRATEUR POUR DÉCHETS SECS/HUMIDES MANUEL DE l’UTILISATEUR IMPORTANT: LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Fabriqué en Chine Ligne sans frais pour les pièces de remplacement: 1-888-899-0146 © 2014 Alton Industry Ltd. Group - Tous droit réservés...
  • Página 14 TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 14 Contenu de l’emballage ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15 Consignes de sécurité------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 16 Mode d’emploi --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 18 Entretien ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 21 Dépannage------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 21 Vue éclatée et liste de pièces --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 22 Garantie----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 24 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Alimentation 120 V/60 Hz/10 A Moteur À...
  • Página 15 CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRTIPTION Brosse tout usage Interrupteur 1-7/8’’ Extension baguette Poignée adhérence Roulettes Deux couvercle loquat 1-7/8’’ Brosse à plancher Aspirateur port Suceur plat Bac à poussière Flexible tuyau 1-7/8’’ Dolly Filtre à cartouche Bouchon de vidange Du sac filtrant jetable Poignée de transport Poussiere plein indicateur...
  • Página 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ET INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE Lorsque vous utilisez un appareil électrique, suivez toujours les consignes de sécurité suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. ATTENTION! Lisez attentivement toutes les règles de sécurité avant de tenter d’utiliser le produit. Conservez les instructions aux fins de consultation ultérieure.
  • Página 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 24. Cet appareil comprend une double isolation. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Consultez les instructions pour en savoir plus sur l’entretien des appareils à double isolation. 25. Débranchez l’appareil avant d’y installer le tuyau, la buse et tout élément similaire. AVERTISSEMENT! ENTRETIEN D’UN ASPIRATEUR POUR MATIÈRES SÈCHES ET LIQUIDES À...
  • Página 18 MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion, n’utilisez pas cet aspirateur en présence de gaz, de vapeurs ou de poussières inflammables. Voici quelques exemples de gaz et de vapeurs inflammables : l’essence à briquet, les nettoyants de type solvants, les peintures à l’huile, l’essence, l’alcool ou les aérosols.
  • Página 19 MODE D’EMPLOI ASSEMBLAGE POIGNÉE DE TRANSPORT 1. Insérez la poignée de transport dans les transporter support de poignée. ASPIRATION DE DÉCHETS SECS REMARQUE: Si le manchon en mousse se trouve sur le logement du couvercle, oil doit être retiré avant l’installation du filtre àcartouche. llation est identique pour les deux usages.Si vous devez reporter à...
  • Página 20 MODE D’EMPLOI RAMASSAGE DE DÉTRITUS HUMIDES Cet aspirateur exige un minimum de transformations pour passer du ramassage des détritus secs au ramassage de détritus humides. Enlever TOUS les filtres d’aspiration de déchets secs. Le manchon acartouche doit être posé sur l’allongeur du filtre lors du ramassage de détritus humides. A la suite d’un ramassage produisant plusieurs réservoirs de suite, le manchon a cartouche devient saturé...
  • Página 21 ENTRETIEN LUBRIFICATIOIN Ancune lubrification n’est nécessaire étant donné que le moteur est équipé de paliers lubriffiés en permanence. FUNCION SOUFFLEUR Cet aspirateur peut être utillsé comme souffleur puissant. Pour utiliser l’aspirateur en tant que souffleur, introduire le tuyau souple dans l’orifice d’echappement qui se trouve en haunt de l’aspirateur.
  • Página 22 VUE ÉCLATÉE ET LISTE DE PIÈCES...
  • Página 23 LISTE DE PIÈCES PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Poignée sur le dessus Cable d’alimentation Conseil de circuit Interrupteur Couvercle supérieur Poignée de transport Baffle thermal Transporter support de poignée Pince du cordon Couvercle loquat Armature intermédiaire Bac à poussière Ring motor sceau de soutien Orifice d’aspiration Moteur...
  • Página 24 GARANTIE Alton Industry Ltd. Group Garantie limitée de 1 an Cette garantie couvre tout défaut de matériel ou de main-d’ uvre de ce produit. œ Alton Industries Ltd. roup réparera ou remplacera tout matériel ayant un défaut de fabrication. Cette garantie ne couvre pas tout problème causé par la mauvaiseutilisation, l’abus, les accidents ou les catastrophes naturelles,telles que les inondations oules ouragans.De plus, les dommages indirects ou accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.Lacouverture prend fin si le produit est vendu ou transféré...
  • Página 25 8 Gal (30,2 Liter) ASPIRADORA PARALIQUIDOS Y SOLIDOS MANUAL DE USUARIO IMPORTANTE: ¡LEAEL MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR SU ASPIRADORA! Fabricado en CHINA Linea de sistencia gratuita para piezas de reemplazo: 1-888-899-0146 © 2014 Alton Industry Ltd. Group - Reservados todos los derechos...
  • Página 26 ÍNDICE Especificaciones------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 26 Contenido del paquete ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 27 Información de seguridad-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 28 Instrucciones de funcionamiento ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 30 Cuidado y mantenimiento-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 32 Solución de problemas ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 33 Vista detallada y lista de piezas------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 34 Garantía----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 36 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Potencia 120 V/60 Hz/10 A Motor Con derivación, 2- fase Capacidad del tanque...
  • Página 27 CONTENIDO DEL PAQUETE Artículo Descripción Cantidad ITEM DESCRTIPTION Cepillo de utilidad Interruptor 1-7/8’’ Tubo extensor Manejar Ruedas Dos tapa pestillo 1-7/8’’ Cepillo para pisos De vacío del puerto Pico esquinero Depósito de polvo Tubo flexible Sufridera Filtro de cartucho La tapa del drenajie Bolsa filtrante lesechable Asa de transporte Polvo completo indicador...
  • Página 28 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Cuando use electrodomésticos, siempre debe tomar las medidas de precaución básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. ¡ATENCIÓN! Lea atentamente todas las reglas de seguridad antes de intentar operar la aspiradora. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
  • Página 29 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 24. Este electrodoméstico se proporciona con doble aislamiento. Utilice solo piezas de repuesto idénticas a las de fabricación. Consulte las instrucciones para dar mantenimiento a electrodomésticos con doble aislamiento. 25. Desenchufe antes de conectar la manguera, boquilla y similares. ¡ADVERTENCIA! MANTENIMIENTO DE UNA ASPIRADORA PARA SECO Y MOJADO CON DOBLE AISLAMIENTO En una aspiradora para seco y mojado con doble aislamiento cuentan con dos sistemas de aislamiento...
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de explosión, no use esta aspiradora en áreas donde haya gases o vapores inflamables o polvo explosivo en el aire. Los gases o vapores inflamables incluyen, entre otros: Líquidos de encendedores, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol y rociadores en aerosol.
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MONTAJE MANIJA DE TRANSPORTE 1. Inserte asa de transporte en las transporte de soporte de la manilla. ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS NOTA: Si la manga de hule-espuma está posicionada sobre el alojamiento de la tapa, es necesario extraerla antes de instalar el filtro de cartucho. El filtro de cartucho puede utilizase para la aspiración de materiales líquidos o sólidos;...
  • Página 32 CUIDADO Y MANTENIMIENTO FUNCIONAMIENTO DE ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS Esta aspiradora requiere sólo un mínimo de conversión cuando cambie de aspiración de sólidos a líquidos. Quite TODOS los filtros de aspiración de sólidos. El manuito de cartucho debe colocarse sobre el ajustador de la bolsa mientras esté aspirando líquidos. Cuando se hayan llenado varios tanques de líquido, el manguito de cartucho se saturará...
  • Página 33 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN No es necesaria una lubricación minentras el motor está equipado con rodamientos lubricados de por vida. FUNCIÓN DE SOLADOR Esta aspiradora puede ser usada como un potente soplador. Para utilizar su unidad como soplador, inserte la manguera dentro del orificio de escape superior.Elimine cualquier obstrucción de la manguera antes de anexarla al puerto del soplador.
  • Página 34 VISTA DETALLADA / LISTA DE PIEZAS...
  • Página 35 LISTA DE PIEZAS ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANTIDAD ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANTIDAD Top mango Cable de alimentación Interruptor Tarjeta de circuitos Cubierta superior Asa de transporte Transporte de soporte de Baffle termal la manilla Dos tapa pestillo Cable de sujeción marco medio Depósito de polvo Suporte motor anillo de cierre Puerto de aspiración motor...
  • Página 36 GARANTÍA Alton Industry Ltd. Group Garantía Limita de 1 año Esta garantía cubre cualquier defecto en materiales o habilidad del producto incluido. Alton el Grupo de Industrias reparará o sustituirá cualquier material defectuoso debido a la artesanía del producto. Esta garantía no cubre ningún problema causado por el mal uso, el abuso, accidentes o actos del dios, como inundaciones o huracanes.
  • Página 37 Alton Industry Ltd. Group Stanley® et sont des marques de commerce de Stanley Black & Decker, Inc., ou de ses filiales et sont utilisés sous licence par Alton Industry Ltd. Group ©2014 The Stanley Black &...