Sensing
Schaltab‐
Distance
range
stand
de com‐
mutation
Sensing
Schaltab‐
Por‐
range max.
stand max.
tée max.
Light spot
Lichtfleck‐
Diamètre
diameter/
durchmes‐
spot / dis‐
distance
ser/Entfer‐
tance
nung
Supply vol‐
Versor‐
Tension
tage V
gungs‐
d'alimenta‐
S
spannung
tion U
U
V
Output
Ausgangs‐
Courant de
current
strom I
sortie I
max.
I
max.
Max. swit‐
Schaltfolge
Commuta‐
ching fre‐
max.
tion max.
quency
Max. res‐
Ansprech‐
Temps de
ponse
zeit max.
réponse
time
max.
Enclosure
Schutzart
Indice de
rating
protection
Protection
Schutz‐
Classe de
class
klasse
protection
Circuit pro‐
Schutz‐
Protecti‐
tection
schaltun‐
ons électri‐
gen
ques
Ambient
Betriebs‐
Tempéra‐
operating
umge‐
ture de
tempera‐
bungstem‐
service
ture
peratur
Object
Tastgut
1)
1)
1)
with 90 %
mit 90 %
avec 90 %
remission
Remission
de réémis‐
(based on
(bezogen
sion (par
standard
auf Stan‐
rapport au
white DIN
dard-Weiß
blanc stan‐
5033)
DIN 5033)
dard selon
DIN 5033)
2)
Limit
2)
Grenz‐
value: ope‐
werte:
2)
ration in
Betrieb im
limites :
short-cir‐
kurz‐
fonction‐
8012136.YM43 | SICK
Subject to change without notice
•
очищать оптические ограничивающие поверхности
•
проверять прочность резьбовых и штекерных соединений
Запрещается вносить изменения в устройства.
Право на ошибки и внесение изменений сохранено. Указанные свойства изделия и
технические характеристики не являются гарантией.
Distância
Distanza di
de comu‐
commuta‐
tação
zione
Distância
Distanza
de comu‐
max. di
tação máx.
commuta‐
zione
Diâmetro
Diametro
do ponto
punto
de luz/
luminoso/
distância
distanza
Tensão de
Tensione
alimenta‐
di alimen‐
ção U
tazione U
V
V
Corrente
Corrente di
de saída
uscita I
max.
I
max.
Sequência
Sequenza
máx. de
di commu‐
comutação
tazione
max.
Tempo
Tempo di
máx. de
reazione
resposta
max.
Tipo de
Tipo di pro‐
proteção
tezione
Classe de
Classe di
proteção
protezione
Circuitos
Commuta‐
de prote‐
zioni di
ção
protezione
Tempera‐
Tempera‐
tura ambi‐
tura ambi‐
ente de
entale di
funciona‐
funziona‐
mento
mento
Objet
Objeto a
Oggetto
1)
1)
ser detec‐
con il 90%
tado com
di remis‐
90% de
sione
luminância
(riferito al
(com base
bianco
no padrão
standard
branco
DIN 5033)
DIN 5033)
Valeurs
Valori
2)
limite: fun‐
ziona‐
Distancia
开关距离
de conmu‐
tación
Distancia
最大开关
de conmu‐
距离
tación
máx.
Diámetro
光斑直径/
del punto
距离
luminoso/
distancia
Tensión de
供电电压
alimenta‐
U
V
ción U
V
V
输出电流
Intensidad
de salida
I
max.
max.
I
max.
Secuencia
最大开关
de conmu‐
操作顺序
tación
máx.
Tiempo de
最长响应
时间
respuesta
máx.
Tipo de
防护类型
protección
Clase de
防护等级
protección
Circuitos
保护电路
de protec‐
ción
Tempera‐
工作环境
tura ambi‐
温度
ente de
servicio
Material
1)
1)
具有
con un
90 % 反射
90% de
比的扫描
对象(指
reflexión
(sobre el
DIN 5033
规定的标
blanco
estándar
准白)
según DIN
2)
极限
值:在防
5033)
短路电网
中运行,
Расстояни
10 ... 120
検出範囲
е
mm
срабатыва
ния
Расстояни
4 ... 120
最大検出
е
mm
範囲
срабатыва
ния, макс.
Диаметр
2.5 mm /
光点のス
светового
50 mm
ポット径/
пятна/
距離
расстояни
е
供給電圧
Напряжен
DC 10 ...
U
ие
30 V
v
питания
U
V
Выходной
100 mA
出力電流
I
ток I
max.
макс.
Частота
1,000 Hz
最大スイ
срабатыва
ッチング
周波数
ния макс.
Время
0.5 ms
最大応答
отклика
時間
макс.
保護等級
Класс
IP66,IP67
защиты
Класс
III
保護クラ
защиты
ス
Схемы
A,B,C
回路保護
защиты
Диапазон
-40 ...
周辺温度
(作動中)
рабочих
+60 °C
температу
р
1)
反射率
1)
90 % の対
Сканируе
мый
象物(DIN
5033 に準
объект –
拠した白
ремиссия
90 %
色)
(относител
2)
限界
ьно
値:短絡
стандартн
保護の操
作は最大
8 A;残留
73
1)
2)
3)
4)
5)
57