Senco FramePro 701XP Instrucciones De Empleo página 4

Ocultar thumbs Ver también para FramePro 701XP:
Tabla de contenido
2
1
1
2
4
Tool Use
English
Read and understand "SAFETY
INSTRUCTIONS" manual
shipped with this tool before
using tool.
Keep tool pointed away from
yourself and others and
connect air to tool.
Tools shall be operated at the
lowest pressure needed for
the application. This will
reduce noise levels, part
wear, and energy use.
Never use a tool that leaks air or
needs repair.
 To Load:
Insert strip of nails into rear of
magazine. Use only genuine
SENCO fasteners. Do not load
with workpiece contact (safety
element) or trigger depressed.
 Pull feeder shoe back.
 With a Contact Acuation (Dual-
Action) trigger, nails can be
driven two ways:
a) Position workpiece contact
(safety element) against work
surface and pull trigger..."Trigger
Fire."
b) Pull trigger and push
workpiece contact against work
surface. Each time the work-
piece contact is pushed against
the work surface a nail will be
driven. This "bottom-fire" mode
of operation is preferred when
high production, rapid fastener
placement is desired.
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
Deutsch
Vor dem Einsatz des
Gerätes bitte die
Sicherheitshinweise lesen.
Halten Sie das Gerät so, daß
es nicht auf Sie selbst oder
andere zeigt und schließen Sie
den Druckluftschlauch an. Die
Geräte sollten nur mit dem für
den jewelligen Anwendungsfall
erforderlichen geringsten
Luftdruck betrieben werden.
Dadurch werden der Lärm, der
Verschleiß und der Energie-
verbrauch gemindert.
Kein undichtes oder
schadhaftes Gerät benutzen.
Laden des Magazins:
Nagelstreifen von hinten in
das Magazin einführen.
Benutzen Sie ausschließlich
SENCO-Befestiger (siehe
Technische Daten). Laden
Sie das Gerät nicht, wenn
der Auslöser oder die
Auslösesicherung betätigt ist.
Nagelschieber zurückziehen.
Geräte mit Kontaktauslösung
können wie folgt aktiviert werden :
a) Drücken Sie di e
Auslösesicherung auf das
Werkstück und betätigen Sie de n
Auslöser ..."Handauslösung".
b) Betätigen Sie den Auslöser un d
drücken Sie dann di e
Auslösesicherung auf das
Werkstück. Bei jedem Aufsetze n
wird ein Eintreibvorgang
ausgelöst. Die Kontaktauslösung
eignet sich dann, wenn schnel l
aufeinanderfolgende
Eintreibvorgänge erwünscht sind.
Nederlands
Lees de
veiligheidsvoorschriften
voordat U het apparaat
gebruikt.
Houdt het apparaat afgewend
van uzelf en anderen en sluit
dan de luchttoevoer aan. Het
apparaat moet gebruikt
worden met laagst mogelijke
luchtdruk. Dit vermindert
geluidshinder, slijtage en
energie verbruik.
Gebruik het apparaat nooit
wanneer er een lek in de
luchttoevoer is of als
reparatie noodzakelijk is.
Om te laden:
Steek de strip spijkers in de
achterkant van het magazijn.
Gebruik uitsluitend SENCO
spijkers (zie Technische
Specificaties). Laadt nooit
met de veiligheid of de
trekker ingedrukt.
Trek de aanvoerschuif terug.
Het apparaat voorzien van
"Bottom-Fire", kan op twee
manieren bediend worden:
a) Plaats de veiligheidsvoeler
op het werkoppervlak en haal
de trekker over.
b) Haal de trekker over en druk
de veiligheidsvoeler tegen het
werkoppervlak. Elke keer dat
de veiligheidsvoeler het
werkoppervlak raakt, wordt er
een spijker of kram
afgeschoten. Deze manier
wordt aangeraden als snel
achter elkaar geschoten dient
te worden.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Framepro 751xp

Tabla de contenido