Senco FramePro 701XP Instrucciones De Empleo página 10

Ocultar thumbs Ver también para FramePro 701XP:
Tabla de contenido
10
Tool Use
English
 Slide magazine back into posi-
tion and tighten locking knob.
 Connect air supply and replace
fasteners. Pull feeder shoe back.
 The tool can be converted for
non-toenail (flat surface) applica-
tions by adding the no-mar pad.
The deflector can be rotated
to change the direction of the
exhaust air. Disconnect air sup-
ply, loosen cap screw with a hex
wrench, and then rotate deflector
to desired direction. Tighten cap
screw.
 This tool is equipped with a
lockout feature that prevents the
tool from being activated under
these conditions:
a) when approximately five nails
remain in the magazine, the
workpiece contact (safety ele-
ment) will be locked in the unde-
pressed position until more nails
are loaded into the magazine.
(Safety Note: Due to various nail
sizes, tool may lockout once but
still drive a nail if the workpiece
contact is depressed again.)
b) when the magazine is pulled
back, the workpiece contact will
be locked in the undepressed
position until the magazine is
moved forward and locked into
placed.
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
Deutsch
Schieben Sie das Magazin
wieder vor, bis es einrastet
und ziehen Sie den Knopf
wieder fest an.
Erst Gerät an die
Druckluftleitung anschließen,
dann Befestiger einlegen.
Nagelschieber zurückziehen.
Durch Aufsetzen des
Kunststoffringes werden
unerwünschte Abdrücke des
Gerätes auf der
Werkstückoberfläche
vermieden.
Durch Drehen der
Luftaustrittkappe kann die
Austrittsöffnung der Luft
verändert werden. Trennen Sie
das Gerät von der Luftzuführ und
lösen Sie die Schraube mit dem
passendem Werkzeug, drehen
Sie die Kappe in die gewünschte
Richtung und ziehen Sie die
Schraube wieder fest an.
Dieses Werkzeug ist mit
einem automatischen
Abschalter ausgestattet,
der es verhindert, daß es
unter den folgenden
Bedingungen in Gang
gesetzt wird:
a) Wenn nur noch etwa fünf
Nägel im Magazin sind,
verschließt sich die
Sicherheitsvorrichtung, bis
weitere Nägel in das
Magazin geladen werden.
(Sicherheitshinweis: wegen
der verschiedenen
Nagelgrößen kann sich das
Werkzeug einmal
verschließen, jedoch
trotzdem noch einen Nagel
eintreiben, wenn die
Sicherheitsvorrichtung
nocheimal
heruntergedrückt wird.)
b) Wenn das Magazin nach
hinten geschoben ist,
verschließt sich die
Sicherheitsvorrichtung, bis
das Magazin nach vorne
geschoben und auf Position
gebracht wird.
Nederlands
Schuif het magazijn terug in
positie en draai de sluitknop
weer aan.
Sluit de luchttoevoer weer
aan, vervang de spijkers.
Maak het magazijn los en
schuif voorwaarts.
Het apparaat kan worden
aangepast om rand –
aftrekken van de neus (op
vlak oppervlak) re
vermijoken, door een
bufferstuck van re branpan.
De deflector kan gedraaid
worden om de richting van de
uitlaatlucht te veranderen. Sluit
de luchttoevoer af, draai de
tapbout los met een zeskantige
(hex) sleutel. Draai de deflector
in de gewenste richting en
daarna zet U de tapbout weer
vast.
Dit apparaat heeft een
blokkeer inrichting die het
gebruik van het apparaat
voorkomt in de volgende
situaties:
a) Als er nog ongeveer vijf
spijkers in het magazijn
zitten, wordt de veiligheid
geblokkeerd in de niet
ingedrukte positie totdat
meer spijkers in het
magazijn geladen worden.
(Veiligheids Opmerking:
Als er verschillende spijker
lengtes aanwezig zijn kan
het apparaat zichzelf
blokkeren maar kan dan
nog wel werken als de
veiligheid weer wordt
ingedrukt.)
b) Als het magazijn naar
achteren is getrokken
wordt de veiligheidsvoeler
geblokkeerd in de niet
ingedrukte positie tot het
magazijn naar voren is
geschoven en op zijn
plaats vergrendeld.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Framepro 751xp

Tabla de contenido