Indicaciones de uso El presente manual de instrucciones forma parte de la taladradora de núcleo magnética MAB 455 (en adelante máquina) contiene información importante acerca de la puesta en funcionamiento, la seguridad, el uso conforme al previsto y el cuidado de la máqui- El manual de instrucciones debe estar guardado siempre cerca de la máquina.
Si no se toman las medidas necesarias para evitar esta situa- ción, podría provocar daños materiales. ► Las instrucciones contenidas en esta indicación tienen la finalidad de impedir daños materiales. NOTA ► Una nota contiene informaciones adicionales para facilitar el uso del aparato. MAB 455...
El fabricante no se hace responsable de los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones, del uso no conforme al previsto, de las reparaciones indebidas, de las modificaciones realizadas sin autorización o del uso de accesorios y piezas de repuesto, herramientas y lubricantes no permitidos. MAB 455...
■ Los componentes defectuosos se deberán sustituir únicamen- te por piezas de repuesto originales. Ésta es la única forma de garantizar que se cumplan los requisitos de seguridad. MAB 455...
► Evite el contacto entre el cuerpo y las piezas conectadas a tierra (p.ej. tubos, radiadores o soportes de acero) para reducir el peligro de descarga eléctrica en caso de producir- se una avería. MAB 455...
La máquina podría desprenderse al soltar el imán o por ausencia de tensión. ► Compruebe antes de cada uso el asiento seguro de la he- rramienta (véase capítulo Insertar herramienta). ► No deje el cable de conexión colgando en esquinas (efecto tropiezo). MAB 455...
► No pase el cable de conexión por encima de bordes afilados ni superficies calientes. ► Coloque el cable de conexión de modo que no pueda ser capturado y enrollado por piezas en rotación de la máquina. MAB 455...
Símbolos de la máquina Los símbolos que hay colocados en la máquina tienen el siguien- te significado: Símbolo Significado ¡Peligro de descarga eléctrica! Lea las instrucciones de servicio antes de empezar a trabajar. Utilice protección auditiva y gafas de protección. MAB 455...
Durante trabajos especiales con la máquina se ha de llevar pues- to el equipamiento de protección personal adicional siguiente: Símbolo Significado Casco de protección como protección contra objetos desprendidos Llevar puesto un arné de sujeción en caso de riesgo de caída Guantes protectores como protección contra lesiones MAB 455...
Depósito de aceite de corte Sistema de taladrado de cambio rápido Asidero KEYLESS Cono de husillo MK2 Palanca de mano Abertura para extractor Panel de operación Engranaje de 2 velocidades con conmu- Pie magnético tación Carro de máquinas y guía MAB 455...
Componentes/volumen de suministro Volumen de suministro Máquina MAB 455 (sin figura) Extractor MK2 Sistema de taladrado de cambio rápi- Maleta de transporte do KEYLESS (sin figura) Pasador de expulsión ZAK 075 Pasador de expulsión ZAK 100 Manual de instrucciones / tarjeta de ga- rantía (sin figura)
► Compruebe antes de comenzar los trabajos el firme asiento de la cadena de seguridad y el cierre. ► Utilice el equipamiento de protección indicado en el capítulo Equipamiento de protección personal. MAB 455...
Elimine las irregularidades y el óxido suelto de la base. ► BDS le ofrece en su gama de accesorios útiles de sujeción especiales. El mejor efecto de adherencia se logra con acero de bajo conteni- do en carbono y un espesor mínimo de 20 mm. MAB 455...
Herramientas con Utilizar el portabrocas con mandril cónico mango recto MK2/B16 (disponible como accesorio). Utilizar el sistema de taladrado de cambio rápido KEYLESS (A) con adaptador ade- Machos de roscar cuado para machos de roscar. (adquirible como accesorio). MAB 455...
Gire la herramient hasta que el extractor (E) se deslice den- tro de la apertura para el extractor (4). Sacar la herramienta con el extractor (4) haciendo palanca o bien soltar la herramienta impactando contra el extractor. MAB 455...
Página 103
Afloje el portabrocas con la llave tensora y extraiga la herra- mienta. ADVERTENCIA Peligro de lesiones ► Apriete el portabrocas sólo con la llave tensora prevista para tales fines. ► Extraiga después de tensar/destensar siempre la llave ten- sora del portabrocas. MAB 455...
Página 104
Compruebe mediante un breve giro de la herramienta si ha encajado el casquillo de sujeción. Extraer herramienta Abra el sistema de taladrado de cambio rápido (A) deslizan- do hacia arriba el casquillo y extraiga la herramienta hacia abajo. MAB 455...
Para que se refrigere una máquina calentada en exceso debe- rá dejarla funcionando sin carga durante unos 2 minutos apróx. ► La máquina se desconecta automáticamente en caso de un fallo de corriente o debido a la desconexión de los imanes de adherencia. MAB 455...
En caso de una presión excesiva la broca se puede poner al rojo vivo y sobrecargar la máquina. ► Preste atención a un flujo de viruta regular. En caso de pro- fundidades mas grandes deberá romper la viruta. MAB 455...
400. Pulverice la broca antes de taladrar con spray de grasa en su parte exterior e interior. En caso de profundidades de taladrado mayores repita este proceso. ► Preste atención a un flujo de viruta regular. En caso de pro- fundidades mas grandes deberá romper la viruta. MAB 455...
Desconecte el interruptor del motor de la máquina. Deje conectado el imán de adherencia. Coloque el carro de máquina en la posición superior con la palanca de mano. Retire las virutas y revise la herramienta. MAB 455...
Retire las virutas y el resto de lubricante. Limpie la herramienta y el portaherramienta en la máquina. Limpie la guía del carro de máquina. Vuelva a guardar la máquina y el accesorio en su maleta de transporte. MAB 455...
Asistencia técnica / Servicio técnico En caso de consultas a la asistencia técnica /servicio técnico, pongase en contacto con BDS. Le podremos indicar un represen- tante del servicio técnico más próximo. MAB 455...
Abrir el grifo. La lubricación no funciona. Boquilla de conexión obs- Limpiar depósito y boquilla truida. lubricante. NOTA ► Si no logra solucionar el problema con estas acciones, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. MAB 455...
- WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). En caso de duda, póngase en contacto con las autoridades muni- cipales responsables en materia de eliminación de residuos. Eliminación del lubricante ADVERTENCIA ► Observe la indicaciones de evacuación del fabricante del lubricante. MAB 455...
Anexo Anexo Datos técnicos Modelo MAB 455 Medidas (F x A x A) 295 x 178 x 598 mm Pie magnético (F x A) 168 x 84 mm Peso neto aprox. 13 kg Tensión de servicio 230 V / 50-60 Hz (véase la placa de características)
Anexo Declaración de conformidad de la CE Nombre/dirección del fabricante: BDS Maschinen GmbH Martinstraße 108 D-41063 Mönchengladbach Declaramos que el producto Artículo: Perforadora hueca de imán Modelo: MAB 455 cumple con las siguientes disposiciones especializadas: ■ Directiva europea de máquinas 2006/42/CE ■...