Resumen de contenidos para Össur BALANCE FOOT JBPE Serie
Página 1
Instructions for Use BALANCE FOOT J JBPExyyz...
Página 2
EN | Instructions for Use DE | Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Instrucciones para el uso Istruzioni per l’uso NO | Bruksanvisning DA | Brugsanvisning Bruksanvisning ΟδηγΙες χρΗσης Käyttöohjeet NL | Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização 取扱説明書 ZH | 中文说明书 KO | 사용 설명서...
Página 5
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS (Figure 1) • Male pyramid connection • Clearance: 120mm (22-24) 125mm (25-27) 130mm (28-30) • Net weight: Size 27, cat2 w/ pyramid: 322g • Foot cover size 27: 254g • MAX 136kg (300lbs). • Available in sizes 22-30cm. INDICATIONS FOR USE •...
Página 6
SHOEHORN When removing and installing the cover use shoehorn to avoid damage to foot or cover (Figure 4 & 5). WEATHERPROOF A weatherproof device allows use in a wet and/or humid environment but does not allow submersion. Fresh water splashing against the enclosure from any direction shall have no harmful effect.
Página 7
DEUTSCH TECHNISCHE ANGABEN (Abbildung 1) • Männliche Pyramidenverbindung • Mindestabstand: 120mm (22-24) 125mm (25-27) 130mm (28-30) • Nettogewicht: Größe 27, Kat. 2, mit Pyramide: 322 g • Fußabdeckungsgröße 27: 254 g • Max. 136 kg. • In den Größen 22 – 30 cm erhältlich AUSWAHLKRITERIEN •...
Página 8
SCHUHLÖFFEL Wenn Sie die Prothesenabdeckung entfernen und aufsetzen, verwenden Sie den Schuhlöffel, um Schäden an der Prothese und/oder der Abdeckung zu vermeiden (Abbildung 4 & 5). WETTERFEST Eine wetterfeste Orthese gestattet den Einsatz in nasser und feuchter Umgebung, aber kein Eintauchen. Aus irgendwelchen Richtungen gegen das Gehäuse spritzendes Frischwasser hat keine schädliche Wirkung.
Página 9
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (Figure 1) • Connexion pyramide mâle • Hauteur: 120mm (22-24) 125mm (25-27) 130mm (28-30) • Poids net : Pointure 27, catégorie 2 avec pyramide : 322 g • Enveloppe de pied de taille 27 : 254 g •...
Página 10
CHAUSSE-PIED Il convient d’utiliser un chausse-pied lors du retrait et de l’installation de l’enveloppe de pied, afin d’éviter d’endommager le pied ou l’enveloppe (Figures 4 et 5). RÉSISTANT AUX INTEMPÉRIES Un dispositif résistant aux intempéries qui peut être utilisé dans un environnement humide, mais qui ne peut pas être immergé. Les éclaboussures d'eau douce sur le dispositif n'ont normalement aucun effet négatif.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (Figura 1) • Conexión pirámide macho • Espacio libre: 120 mm (22-24) 125 mm (25-27) 130 mm (28-30) • Peso neto: Talla 27, cat. 2 con pirámide: 322g • Talla de funda pie 27: 254 g • MAX 136 kg. •...
CALZADOR Al retirar e instalar la funda utilice el calzador para evitar dañar el pie o la funda (Figuras 4 y 5). RESISTENTE A CONDICIONES CLIMÁTICAS ADVERSAS Un dispositivo resistente a condiciones climáticas adversas es apto para su uso en ambientes húmedos pero no se puede sumergir. Las salpicaduras de agua dulce desde cualquier dirección contra la estructura no tendrán efectos nocivos.
Página 13
ITALIANO SPECIFICHE TECNICHE (Figura 1) • Connessione piramidale maschio • Distanza: 120 mm (22-24) 125 mm (25-27) 130 mm (28-30) • Peso netto: Misura 27, cat2 con piramide: 322g • Copertura piede misura 27: 254 g • MAX 136 kg. •...
CALZASCARPE Quando si toglie e si applica la copertura, usare un calzascarpe per evitare di danneggiare il piede o la copertura (Figura 4 ed 5). RESISTENTE ALLE INTEMPERIE Un dispositivo resistente alle intemperie consente l'uso in un ambiente bagnato e/o umido, ma non la sommersione. Gli spruzzi d'acqua dolce provenienti da qualsiasi direzione contro la superficie esterna non avranno alcun effetto dannoso.
Página 15
NORSK TEKNISKE SPESIFIKASJONER (Figur 1) • Pyramidetilkobling for menn • Klaring: 120mm (22-24) 125mm (25-27) 130mm (28-30) • Nettovekt: Størrelse 27, kat2 m/ pyramide: 322g • Fotdeksel størrelse 27: 254g • MAKS 136kg. • Tilgjengelig i størrelsene 22-30cm. INDIKASJONER FOR BRUK •...
Página 16
SKOHORN Når du fjerner og monterer dekslet, bruk skohorn for å unngå skade på foten eller dekslet (Figur 4 og 5). VÆRBESTANDIG En værbestandig enhet tillater bruk i vått og/eller fuktig miljø, men tåler ikke neddykking i vann. Ferskvann som spruter mot innkapslingen skal ikke ha skadelig effekt uansett retning.
Página 17
DANSK TEKNISKE SPECIFIKATIONER (Figur 1) • Hanpyramide-forbindelse • Frihøjde: 120mm (22-24) 125mm (25-27) 130mm (28-30) • Nettovægt: Størrelse 27, cat2 m/ pyramide: 322 g • Fodkosmese-størrelse 27: 254 g • MAKS. 136 kg. • Findes i størrelserne 22-30 cm. RETNINGSLINJER FOR ANVENDELSE •...
Página 18
SKOHORN Når du fjerner og påsætter fodkosmesen, skal der anvendes et skohorn for at undgå skader på foden eller fodkosmesen (Figur 4 & 5). VEJRBESTANDIG En vejrbestandig anordning tillader brug i et vådt og/eller fugtigt miljø, men tillader ikke neddykning. Ferskvandsprøjt mod lukningen fra enhver retning har ingen skadelig virkning.
Página 19
SVENSKA TEKNISKA SPECIFIKATIONER (Figur 1) • Hanpyramidkoppling • Bygghöjd: 120mm (22-24) 125mm (25-27) 130mm (28-30) • Nettovikt: Storlek 27, kat 2 med pyramid: 322 g • Fotkosmetik storlek 27: 254 g • MAX 136 kg. • Finns i storlekarna 22-30 cm. ANVÄNDARPROFIL •...
Página 20
SKOHORN Använd skohorn vid av- och påtagning av fotkosmetiken för att undvika skada på foten eller kosmetiken (Figur 4 & 5). VÄDERBESTÄNDIG En väderbeständig enhet som kan användas i våta och/eller fuktiga miljöer. Få inte sänkas ner i vatten. Stänk av sötvatten bör inte påverka höljet.
Página 21
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ (Εικόνα 1) • Σύνδεση ανδρικής πυραμίδας • ΕΛΆΧ διάκενο: 120mm (22-24) 125mm (25-27) 130mm (28-30) • Καθαρό βάρος: Μέγεθος 27, κατ. 2 με πυραμίδα: 322 g • Μέγεθος καλύμματος ποδιού 27: 254 g • ΜΕΓ 136 kg. •...
Página 22
ΚΟΚΑΛΟ ΠΑΠΟΥΤΣΙΏΝ Κατά την αφαίρεση και την τοποθέτηση του καλύμματος, χρησιμοποιήστε το κόκαλο παπουτσιών για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς στο πόδι ή στο κάλυμμα (Εικόνα 4 & 5). ΑΝΤΕΧΏΝ ΕΙΣ ΚΑΘΕ ΚΑΙΡΟΝ Μια συσκευή παντός καιρού επιτρέπει τη χρήση σε βρεγμένο ή / και υγρό περιβάλλον, αλλά...
Página 23
SUOMI TEKNISET TIEDOT: (Kuva 1) • Koiraspyramidiliitäntä • Rakennekorkeus: 120mm (22-24) 125mm (25-27) 130mm (28-30) • Nettopaino: Koko 27, luokka 2, pyramidilla: 322 g • Kosmeettinen jalkaterä, koko 27: 254 g • MAKS. 136 kg. • Saatavilla kokoina 22–30 cm. KÄYTTÖKOHTEET •...
Página 24
KENKÄLUSIKKA Poista ja asenna kosmeettinen jalkaterä kenkälusikan avulla, jotta jalkaterä ja sen suojus eivät vahingoitu (Kuva 4 ja 5). SÄÄNKESTÄVÄ Säänkestävää laitetta voidaan käyttää märässä ja/tai kosteassa ympäristössä, mutta sitä ei saa upottaa. Koteloon kaikista suunnista roiskuva makea vesi ei aiheuta mitään haittaa. Kuivaa huolellisesti makean veden roiskeet.
Página 25
NEDERLANDS TECHNISCHE SPECIFICATIES (Af beelding 1) • Mannelijke piramideaansluiting • Inbouwhoogte: 120mm (22-24) 125mm (25-27) 130mm (28-30) • Nettogewicht: Maat 27, cat. 2 met/piramide: 322 g • Voetovertrek maat 27: 254 g • Max. 136 kg. • Beschikbaar in maten 22-30 cm. INDICATIES VOOR GEBRUIK •...
Página 26
SCHOENLEPEL Gebruik een schoenlepel bij het uit- en aantrekken van de overtrek om schade aan de voet of overtrek te vermijden (Af beelding 4 & 5). WEERBESTENDIG Een weerbestendig apparaat staat gebruik toe in een natte en / of vochtige omgeving, maar is niet geschikt voor onderdompeling. Zoetwater spatten tegen de behuizing vanuit elke richting zal geen schadelijke gevolgen hebben.
Página 27
PORTUGUÊS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (Figura 1) • Conector piramidal macho • Espaço livre mínimo: 120mm (22-24) 125mm (25-27) 130mm (28-30) • Peso líquido: Tamanho 27, cat2 com pirâmide: 322 g • Tamanho da cobertura de pé 27: 254 g • MÁX 136 kg. •...
CALÇADEIRA Para remover e instalar a cobertura utilize uma calçadeira para evitar danos no pé ou na cobertura (Figuras 4 e 5). À PROVA DE INTEMPÉRIES Um dispositivo à prova de intempéries permite o uso num ambiente molhado e/ou húmido, mas não permite a submersão. Os salpicos de água limpa sobre o invólucro, provenientes de qualquer direção, não terão efeitos nocivos.
Página 29
日本語 技術仕様 ( 図 1) • オスピラミッド接続 • 最小クリアランス: 120 mm ( 22 - 24 ) 125 mm ( 25 - 27 ) 130 mm ( 28 - 30 ) • 正味重量 : サイズ 27 カテゴリー 2 (ピラミッド付き)で 322 g • フットカバー:サイズ 27 で 254 g • 最大...
Página 33
한국말 기술 사양 (그림 1) • 볼록 피라미드 연결 • 최소 유격거리: 120mm (22-24) 125mm (25-27) 130mm (28-30) • 순무게: (예) 사이즈 27, 피라미드 포함 카테고리 2번 기준으로 322g • 발 외피 사이즈 27기준: 254g • 최대 136kg. • 발사이즈 범위: 22-30cm로 제공됩니다. 사용...
Página 34
발외피 주걱 외피 제거 및 설치 시 주걱을 사용하여 발 또는 외피 손상을 방지하십시오(그림 4 & 5). 비바람에 견디는 내후성 장치는 젖거나 습기가 많은 환경에서 사용할 수 있지만 침수되면 안 됩니다. 어떤 방향에서든 인클로저에 담수가 튀어도 악영향은 없습니다. 담수에 닿은 후에는 완전히 건조하십시오. 담수: 수돗물을...
Página 35
EN – Caution: Össur products and components are designed and tested according to the applicable official standards or an in-house defined standard when no official standard applies. Compatibility and compliance with these standard is achieved only when Össur products are used with other recommended Össur components.
Página 36
tuotteen kulumista, potilasta on kehotettava lopettamaan laitteen käyttö välittömästi ja ottamaan yhteys kliiniseen asiantuntijaan. Tuote on suunniteltu ja testattu käytettäväksi vain yhdellä potilaalla. Se on henkilökohtainen tuote, eikä sitä saa milloinkaan käyttää useammilla potilailla. Jos tuotteen käytössä ilmenee ongelmia, ota välittömästi yhteys hoitoalan ammattilaiseen. NL - Opgelet: Össur producten en onderdelen zijn ontworpen en getest naar toepasselijke, officiële maatstaven of naar onze eigen normen wanneer er geen officiële maatstaven beschikbaar zijn.
Página 37
Össur Americas Össur Iberia S.L.U 27051 Towne Centre Drive Calle Caléndula, 93 - Foothill Ranch, CA 92610, USA Miniparc III Tel: +1 (949) 382 3883 Edificio E, Despacho M18 Tel: +1 800 233 6263 28109 El Soto de la Moraleja, [email protected] Alcobendas Madrid –...