Steren REC-830 Manual De Instrucciones

Steren REC-830 Manual De Instrucciones

Grabadora digital de voz de 1gb y reproductor mp3
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steren REC-830

  • Página 2: Caracteristicas

    IMPORTANTE Antes de utilizar su nuevo Kit C Antes de utilizar su nueva Grabadora digital y reproductor MP3, por favor lea las siguientes recomendaciones. • Siempre utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar el equipo. • No intente abrir el equipo, puede ocasionar un malfuncionamiento y se anulará...
  • Página 3 CONTENIDO • Una grabadora digital • Un audífono. • Un cable USB. • Un cable de línea telefónica. • Un micrófono de solapa. • Un adaptador telefónico. • Un convertidor de voltaje • Un manual de instrucciones. ESPAÑOL-03...
  • Página 4 CONTROLES 1.- LED indicador, enciende cuando comienza el proceso de grabación. 2.- Micrófono interno 3.- Pantalla LCD 4.- M; Permite cambiar de folder (A/B/C/D/EN/ MP3) 5.- Regresa a un modo, opción o archivo anterior ESPAÑOL-04...
  • Página 5 En modo de reproducción, si oprime y sostiene este botón Regresará en modo rápido. 6.- Play/Pausa Botón para encender la grabadora, además este permite reproducir un archivo o pausarlo, ya sea de música o de grabación. 7.- Stop Este botón le permite apagar la grabadora / detiene en modo de reproducción.
  • Página 6 13.- Vol- Disminuye el nivel de volumen. 14.- Hold Deslice este botón hacia la derecha para activar la función Hold que es el modo de seguridad para evitar que se presionen los botones del equipo accidentalmente y cambie de opción mientras está en funcionamiento.
  • Página 7: Instalacion Y Cambio De Bateria

    INSTALACION Y CAMBIO DE BATERIA 1.- Retire la tapa del compartimiento de baterías. 2.- Coloque dos baterías AAA, ponga atención a la polaridad. 3.- Coloque nuevamente la tapa del compartimiento. ESPAÑOL-07...
  • Página 8: Indicador Y Duracion De La Bateria

    INDICADOR Y DURACION DE LA BATERIA Totalmente cargado. Mitad de carga. Próximo cambio de batería. Cambio de batería inmediato. El tiempo de vida de las baterías en modo de grabación y reproducción es de aproximadamente 20 hrs. Este tiempo dependerá del tipo de batería y del nivel de volumen utilizado.
  • Página 9: Pantalla Lcd

    PANTALLA LCD Características de la pantalla LCD: 1.- Carpetas A-D son carpetas donde se guardarán las grabaciones de voz. “EN” es la carpeta de grabación de un equipo externo conectado en LINE IN, MP3 es la carpeta con archivos de musica en formato 2.- Tipo de memoria interna (INT) o microSD (SD)
  • Página 10 7.- Modo de repetición A-B 8.- Opción Play 9.- Modo de encendido Hold 10.- Indicador de nivel de energía de las baterías. 11.- Indicador de estado de operación. 12.- ARS Esta función permite grabar de forma automática cuando hay sonido y cuando la grabadora no detecta sonido automáticamente se detiene o pausa la grabación.
  • Página 11 CONECTANDO A LA COMPUTADORA 1.- Asegúrese de que la grabadora este apagada. 2.- Inserte el cable USB en la entrada USB de la grabadora, el extremo contrario conéctelo a un puerto USB disponible en la computadora. 3.- En pantalla de la grabadora aparecerá la palabra USB. 4.- Para Windows XP.
  • Página 12 5.- Una vez que termine este proceso, aparecerá el mensaje de que el equipo estará listo para usarse. 6.- El dispositivo aparecerá como Unidad extraíble y será identificado con una letra (E, F ó G normalmente, pero podría aparecer otra). 7.- Utilice el Explorador de Windows para realizar la transferencia de archivos MP3, simplemente copie y pegue los archivos a la carpeta “Music”...
  • Página 13: Menu Principal Y Sus Funciones

    MENU PRINCIPAL Y SUS FUNCIONES MENU DE GRABACION (REC) Para accesar al menú, primero seleccione una carpeta (A,B, C ó D): Oprima y sostenga por 2 segundos el botón “M” Use los botones para cambiar a las diferentes opciones. Para entrar a un submenú presione el botón este mismo botón le permite confirmar una selección.
  • Página 14 Seleccione el modo PCM, HQ, SP ó LP con las flechas Una vez que seleccionó el modo, oprima el botón Play/Pausa para confirmar y el modo dejará de parpadear. Para salir del menú oprima el botón Stop. Antes de utilizar su nuevo Kit C PCM es el mejor modo de calidad de grabación, sin embargo se reduce el tiempo de grabación.
  • Página 15 dentro de “EM IC”, si es monoaural seleccione “MO” SENS En este menú podrá configurar la sensibilidad del micrófono interno, micrófono externo o el adaptador telefónico. Seleccione “HI” para alta sensibilidad o “LO” para baja sensibilidad. Esta función permite grabar de forma automática cuando hay sonido y cuando la grabadora no detecta sonido automáticamente se detiene o pausa la grabación.
  • Página 16 Permite conocer el resumen de una grabación. Cuando una grabación reinicia después de una pausa, reproducirá el archivo previamente por 30 segundos después permitirá grabar en el punto final de la grabación previa. On: Permite activar la función. Off: Desactiva la función. Se recomienda usar esta función en casos de interrupción de emergencia.
  • Página 17 Reproduce todos los archivos repetidamente. Reproduce al azar los archivos. En este modo puede seleccionar el modo de memoria a utilizar, interna (INT) o externa (SD) Al entrar a esta opción parpadeará en pantalla INT o SD para seleccionar use los botones de desplazamiento. Para confirmar la selección presione el botón Play/Pausa.
  • Página 18 Permite activar la alarma (ON) o desactivarla (OFF) Las diferentes opciones de alarma son: Permite establecer que cada 15, 30, 45 ó 60 minutos se active la alarma con duración de 1 minuto. Simplemente entre a este submenú y cambie el valor con los botones y para confirmar la selección oprima el botón Play/Pausa.
  • Página 19 Aqui puede configurar la alarma en un tiempo en particular por ejemplo si solo desea que suene a una hora el lunes seleccione MO y configuré la hora, o Martes (TUE), Miércoles (Wed), Jueves (THU), Viernes (FRI), Sábado (SAT), Domingo (SU) o de Lunes a Sábado (M-SA) o Lunes a Viernes (M-F) Para configurarlo, seleccione el (los) día (s) con los botones posteriormente seleccione la hora y minutos y para confirmar presione...
  • Página 20 Comienza la grabación en un periodo de tiempo especifíco, puede programar hasta 10 eventos. Presione el botón para entrar al submenú, en pantalla aparecerá los digitos del 01 al 10 parpadeando Estos números representan los eventos a programar. Con los botones seleccione un evento, por ejemplo el evento 01, después vuelva a presionar el botón para confirmar.
  • Página 21 Una vez confirmada la hora de inicio y la hora final, en pantalla aparecerá un icono en forma de reloj, salga del submenú. Cada que llegue la hora programada se activará la grabadora y comenzará a grabar hasta que termine el tiempo previamente programado. WLY (Semana) En esta opción podrá...
  • Página 22 El formato de la hora es Hora (H), Minuto (M), la fecha y hora es tanto inicial como final. Antes de utilizar su nuevo Kit C Para los tres casos de configuración dLY, WLY y dATE automáticamente iniciará la grabación y se detendrá hasta la programación asignada.
  • Página 23 seleccione la carpeta donde se encuentre el archivo (A, B, C, D, EN ó MP3) seleccione el archivo, después entre al submenú FILE, después a la opción COPY y seleccione “YES” inmediatamente comenzará el proceso de copiado. Antes de utilizar su nuevo Kit C Si seleccionó...
  • Página 24 SYS (Sistema) SLEP Esta opción permite ahorrar la energía de las baterías si no hay operación por un cierto tiempo. Este tiempo a configurar es de 3, 5, 7, 10 minutos u OFF (deshabilitado) Esta opción es solo aplicable en el modo STOP Cuando no este en operación la grabadorá...
  • Página 25 INFO Muestra la capacidad de la memoria (MEM) y el espacio libre (REM) de la memoria seleccionada INT (interna) o SD (memoria externa microSD) SOFt Muestra la versión del “Firmware” dEFt Realiza la función de “Reset” es decir regresa los valores iniciales de fabrica Entre a este modo y seleccione “Yes”...
  • Página 26 AdV (Funciones avanzadas) Permite al usuario configurar de forma avanzada una grabación de voz. Los submenús contenidos son: Edit Permite editar un archivo de grabación de las carpetas de grabación de voz (A, B, C, D y EN) Los submenús contenidos en esta opción son: Cut (cortar) Divide un archivo en 2.
  • Página 27 Durante la reproducción haga una pausa (en el momento donde desee cortar el archivo), posteriormente entre al submenú ADV y luego a Edit y finalmente a la opción Cut, seleccione “Yes” en ese momento comenzará el proceso de cortar el archivo en 2. COMb (combina) Combina 2 archivos en 1 Los pasos se ilustran en el siguiente diagrama:...
  • Página 28 Antes de utilizar su nuevo Kit C Para combinar 2 archivos en uno, los dos archivos deben tener la misma tasa de bits y el mismo formato. El nuevo archivo debe de renombrase como el primer archivo a combinar. OVEr (sobrescribir) Permite sobreescribir en un archivo previamente seleccionado a partir de una pausa.
  • Página 29 en pantalla aparecerá la palabra OVER, oprima nuevamente el botón REC/Pausa y comience a grabar y cuando termine oprima el botón STOP. En el archivo original después de la pausa, se escuchará la grabación nueva. Antes de utilizar su nuevo Kit C Recuerde que a partir del punto donde decida sobrescribir se borrará...
  • Página 30 Primero seleccione un archivo, entre al menú AdV, luego al submenú EdIt, después a Add y seleccione ON, salga de la aplicación y reproduzca el archivo, pause la reproducción, oprima el botón REC/ Pausa, en pantalla aparecerá la palabra Add, oprima nuevamente el botón REC/Pausa y comience a grabar y cuando termine oprima el botón STOP.
  • Página 31 Por defecto el tiempo es de 3 segundos, sin embargo puede cambiarlo entre 1, 2, 3, 4 ó 5 segundos. SECU (Seguridad en la grabación) Si activa la función (on), cuando comienza a grabar, tanto la pantalla como el LED indicador de grabación se apagarán simulando que el equipo esta completamente apagado, sin embargo se estar realizando la grabación.
  • Página 32 Las demás submenús son los mismos del Menú de grabación (de las carpetas A, B, C, D y EN) GRABACION Grabación de voz: Una vez realizada las configuraciones correspondientes dentro del menú de grabación siga los siguientes pasos: 1.- Con el control “M” seleccione una carpeta A, B, C ó D 2.- Seleccione la calidad de grabado dentro del menú...
  • Página 33 Antes de utilizar su nuevo Kit C Cuando la distancia es muy grande entre la fuente de sonido y la grabadora de voz, la calidad de grabado será pobre. Grabación de un dispositivo externo: Los archivos grabados de un dispositivo externos son guardados en la carpeta EN.
  • Página 34 Para realizar la grabación siga los siguientes pasos: 1.- Seleccione la carpeta “EN”. 2.- Presione el botón de grabación (REC/pause), el LED indicador se iluminará en color rojo. 3.- Para realizar una pausa, presione nuevamente el botón REC/Pause, en pantalla aparecerá la palabra PAUS. Para regresar al modo de grabar presione nuevamente el botón REC/Pause 4.- Para terminar con la grabación presione el botón STOP.
  • Página 35 4.- En el menú LINE, seleccione TEL. 5.- Presione el botón de grabación (REC/Pause), el LED indicador se iluminará en color rojo. 6.- Para realizar una pausa, presione nuevamente el botón REC/Pause, en pantalla aparecerá la palabra PAUS. Para regresar al modo de grabar presione nuevamente el botón REC/pause 7.- Para terminar con la grabación presione el botón STOP.
  • Página 36: Reproduccion

    REPRODUCCION Reproducción de voz: 1.- Selección el archivo a reproducir dentro de la carpetas A, B, C, D ó 2.- Presione el botón PLAY/Pausa para reproducir. 3.- Para realizar una pausa, presione una vez el botón Play/Pausa, para regresar al modo de reproducción presione nuevamente el mismo botón.
  • Página 37: Como Usar La Repeticion A-B

    Reproducción de música: Una vez que haya pasado archivos MP3 a la grabadora, siga los siguientes pasos para la reproducción: 1.- Seleccione la carpeta MP3 2.- Elija un archivo. 3.- Para realizar una pausa, presione una vez el botón PLAY/pausa, para regresar al modo de reproducción presione nuevamente el mismo botón.
  • Página 38: Especificaciones

    posteriormente presione una sola vez el botón “M”, en pantalla parpadeará el icono “A-B”, después seleccione un punto final, presione nuevamente el botón “M” dejará de parpadear el icono “A-B” Listo comenzará a repetir el fragmento seleccionado. Para apagar el modo de repetición A-B, oprima el botón “M” ESPECIFICACIONES Alimentación: 4,5V - - - 300mA 3V - - - (2 x AAA)
  • Página 39: Póliza De Garantía

    1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
  • Página 40 Biólogo MaximIno Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43 ELECTRONICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V. Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4 ELECTRONICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
  • Página 42 IMPORTANT Antes de utilizar su nuevo Kit C Before using your new MP3 player voice recorder, please read the following recommendations. • Clean with a soft, dry cloth. • Do not try to open the equipment, may cause malfunction and warranty repeal. •...
  • Página 43 CONTENT • One Digital recorder. • One Earphone. • One USB cable. • One Line-in cable. • One Lapel microphone. • Phone adapter. • One AC/DC adaptor • Installation CD driver. • User´s manual. ENGLISH-03...
  • Página 44 CONTROLS 1.- LED indicator, lights up when recording process begins. 2.- Internal microphone 3.- LCD screen 4.- M; allows folder change (A/B/C/D/EN/MP3) 5.- Returns to a mode, option or previous file. In play mode press and hold this button to ENGLISH-04...
  • Página 45 create a short cut. 6.- Play/pause Button to turn on the recorder, also serves as the play or pause button during the playback of a music file or recording. 7.-Stop This button turns off the recorder or stops in playback mode. 8.- Advances to the next mode, option or file.
  • Página 46 14.- Hold Slide the button to the right to activate the hold function, which is also the security mode to avoid accidental pressing of the buttons that may change the option or mode while the device is running. To deactivate slide to the left.
  • Página 47 INSTALLATION AND BATTERY CHANGE 1.- Open the battery compartment. 2.- Place one new AAA battery paying attention the polarity. 3.- Replace the battery compartment cover. ENGLISH-07...
  • Página 48: Battery Indicator

    BATTERY INDICATOR Fully charged. Half charge. Soon battery change. Battery change. The battery life in recording and playback mode is approximately 20 hours. This time depends on the battery type and the volume level used. TURN ON/OFF POWER Turn On: Press the PLAY/PAUSE button for 3 seconds, the LCD screen will turn Turn off: Press the STOP button for 3 seconds after this the recorder will turn off.
  • Página 49: Lcd Screen

    LCD SCREEN Features of LCD screen: 1.- Folders A-D are folders where voice recordings are stored. EN is the recording folder for any device connected to LINE IN, MP3 is the folder with MP3 music format files 2.- Internal memory type (INT) or microSD (SD) 3.- File Number.
  • Página 50 9.- Power hold mode 10.- Batteries charge level indicator. 11.- Operating status indicator. 12.- ARS This function allows recording automatically when there is sound and when there is no sound detected it automatically stops or pauses the recording. ENGLISH-10...
  • Página 51: Connecting To The Computer

    CONNECTING TO THE COMPUTER 1.- Make sure that the recorder off. 2.- Insert the USB cable into the USB input of the recorder, connect it to the extreme opposite an available USB port on the computer. 3.- On display the word USB. 4.- For Windows XP.
  • Página 52 5.- Once the process finished, the next message displays on the screen: your new hardware is correctly installed. This message means that you can start to use the new hardware. 6.- The device appears such as removable drive and you can identify it by a letter (usually by letter E, F or letter G, but it could displays another one).
  • Página 53: Voice Menu

    VOICE MENU To access the menu First select a folder (A, B, C or D): For 2 seconds press and hold the “M” Use the buttons to change to the different options. To enter a submenu press the button this same button confirms a selection.
  • Página 54 Select the PCM, HQ, SP and LP mode with the arrows Once the mode is selected, press the play/pause button to confirm and the mode will stop blinking. To exit the menu press the stop button. PCM is the best recording quality mode; however the recording time is reduced.
  • Página 55 SENS: Configure the internal and external microphone or telephone adapter sensitivity in this menu. Select “HI” for high sensitivity or “LO” for low sensitivity. ARS: This function allows automatic recording when there is sound and when there is none detected the recorder automatically stops or pauses the recording.
  • Página 56 On: activates the function. Off: disables the function. The use of this function is recommended in emergency interruption cases. Disable the function after use. To use this feature. Go to the menu and select the function. Then start the recording, make a pause and when recording continues RES will appear on screen, press the play/pause button to listen to the summary of the preceding recording.
  • Página 57 MEM: This mode allows selection the memory type to be used, (INT) internal or external (SD) Upon entering this option the screen will blink INT or SD To select use the navigation buttons. Press the play/pause button to confirm the selection. TIME: This option allows changing the date and time (SET), the alarm (ARM) and set up the timer for specific recording time (TMR)
  • Página 58 Allows the alarm to be activated every 15, 30, 45 to 60 minutes for a period of 1 minute. Simply enter this submenu and change the value using the buttons to confirm the selection, press the Play/Pause button. Use this option to activate the alarm at a particular time every day. Press the button to enter this option, the hours will blink on the screen, with the navigation buttons...
  • Página 59 To set up this feature, select the day (s) with the buttons then select the hour and minutes, to confirm press the Play/Pause button. DATE This option allows to set up the alarm at a particular date (year, month, day) and time (hour, minutes). Antes de utilizar su nuevo Kit C After the alarm has been set the screen will show a bell-shaped icon indicating the alarm is set.
  • Página 60 DLY (day) Schedule a particular hour to begin and end the recording automatically at the same time on a daily basis. Press the button and the screen will display the starting time, with the buttons change the hour, then press the play/pause button to change the minutes.
  • Página 61 DATE This feature sets up a particular date in the year, both the start and end, this way the recording will begin and stop until the scheduled end date. The date format is day (D), month (M) and year (Y) The format of the time is hour (H), minute (M), the date and time are both initial and final.
  • Página 62 To copy a file, first insert a MicroSD memory after select the source (INT or SD), then select the folder where the file is located (A, B, C, D EN or MP3) select the file, then enter the FILE submenu, then choose the COPY option and select “YES”, the copy process will begin immediately.
  • Página 63 SYS (System) SLEP This option allows saving battery power if the device is not used for a certain period of time. The time that can be set up is 3, 5, 7, 10 minutes or OFF (disabled) This option is only accessible in the STOP mode When the recorder is not in use the and after the previously scheduled time has passed the device will turn off.
  • Página 64 dEFt Performs the “reset” function, that is, it resets initial manufacturer values Select this mode and choose “Yes” to start the reset process for initial values. Allows formatting the memory select INT or SD note that by activating this feature all the information stored in memory will be lost, that is why it is recommended to create a backup before formatting To run the application simply select “Yes”...
  • Página 65 During playback pause (at the moment where the file must be cut), then enter the ADV submenu and then to Edit and finally to the Cut option, Choose “Yes” at that moment the process of cutting the file in 2 will begin.
  • Página 66 Select the merging file, access the COMb submenu inside the ADV and select “yes” a recording folder will start flashing, choose the folder of the second file to combine and confirm the combination process with the Play/Pause button. Antes de utilizar su nuevo Kit C To combine 2 files into one the two files must have the same bit rate and the same format.
  • Página 67 First select a file, then enter the ADV menu, then the EdIt submenu, then to OVEr and select ON, exit the application and play the file at the selected time to begin to overwrite, pause playback, press the REC/ pause button the screen will display the word OVER, press the REC/ pause button again and begin recording, when recording is complete press the STOP button.
  • Página 68 Adds a new recording at the end of a selected file. The steps are illustra- ted in the following diagram: First select a file, enter the AdV menu, then the EdIt submenu, then to Add and choose ON, exit the application and play the file, pause the playback, press the REC/pause button the screen will display the Add word, press the REC/pause button again to begin recording and when recording is complete press the STOP button.
  • Página 69 The level is 0 to 7 It must be adjusted before recording. Just as in the previous case this is only applied when using the LINE- IN connection, when connecting an external device, such as, an MP3 player, CD, etc., the volume level is from - 5 to 5 SYNC Allows to set the time in which the recorder will detect the absence of sound so that the ARS (scheduled automatic shutdown) will work.
  • Página 70 MP3 PLAYBACK MODE MENU Repetition mode Play a selected file repeatedly. Plays all the files once. Play all files continuously. Plays files randomly. While playing a file, select this option and choose an equalizer mode, normal (NOR), rock (ROC), pop, classical (CLA), jazz (JAZ) The other submenus are the same as the recording menu (folders A, B, C, D and EN) ENGLISH-30...
  • Página 71 RECORDING Voice recording: After the corresponding settings are established in the recording menu follow these steps: 1.-With control “M” choose a folder A B, C or D 2.- Select the recording quality in the MODE menu. 3.- Choose the level microphone sensitivity in the SENS menu 4.- Press recording (REC / pause) button, the LED indicator will light up red.
  • Página 72 Recording from an external device: Files recorded from an external device are saved in the EN folder. Antes de utilizar su nuevo Kit C Before connecting an external device to the recorder, both must be turned off. In addition the recording quality must be configured first, ARS mode, sensitivity and other functions.
  • Página 73 3.- To pause, press the REC / pause button again, the screen will display the word PAUS. To return to the recording mode press the REC / pause button again 4.- To end the recording press the STOP button. Recording a phone line: To record phone conversations follow these steps: 1.- Connect the audio cable (included) to the phone adapter.
  • Página 74 4.- In the LINE menu, select TEL. 5.- Press the recording (REC / pause) button the LED indicator will light up red. 6.- To pause, press the REC / pause button again, the screen will display the word PAUS. To return to the recording mode press the REC / pause button again.
  • Página 75 Music playback: Once the MP3 files have been transferred to the recorder, follow these steps for playback: 1.- Select the MP3 folder 2.- Choose a file. 3.- To pause, press the PLAY/pause button once, to return to playback mode press the button again. 4.- Press forward / back buttons to select a different music file.
  • Página 76 SPECIFICACIONS Input: 4.5V - - - 300mA 3V - - - (2 x AAA) Memory: 1GB Frequency range: 20Hz to 20kHz Converter Input: 120V~ 60Hz 7W Output: 4.5 V - - - 300mA Antes de utilizar su nuevo Kit C Products design and specifications are subject to change without previous notice.
  • Página 77 Part number: REC-830 Brand: Steren WARRANTY This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase. CONDITIONS 1.- This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required.
  • Página 78 RETAILER INFORMATION Name of the retailer Address Product Brand Part number Serial number Date of delivery In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please give a call to our Call Center. Call Center 01 800 500 9000...

Tabla de contenido