Enlaces rápidos

Warranty
This Steren product is guaranteed under
normal
usage
against
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Póliza de Garantía
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the packing or package, must be presented with the product when warranty
service is required.
2. If product hasn't exceed warranty period, the company will repair it free of charge including transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personnel, improper safe keeping.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO:
MODEL / MODELO:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Product / Producto: DIGITAL VOICE
RECORDER / GRABADORA DIGITAL
DE VOZ
Model / Modelo: REC-820
Brand / Marca: Steren
defects
in
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
BRAND / MARCA:
SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90
V0806
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steren REC-820

  • Página 1 CONDICIONES 1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. 2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
  • Página 2: Instructivo De Uso De Grabadora Digital De Voz

    INSTRUCTIVO DE USO DE GRABADORA DIGITAL DE INSTRUCTION MANUAL FOR DIGITAL VOICE RECORDER Modelo: REC-820 Model: REC-820 Marca: Steren Brand: Steren Antes de utilizar su nueva Grabadora Digital lea este Before using your new Digital Voice Recorder please instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento.
  • Página 3 CONTROLES CONTROLS 1.- Conector USB ... Permite conectar el equipo a 1.- USB connector ..… Allows you to connect the una computadora equipment to a computer 2.- Audífonos ....Permite conectar los 2.- Earphones ....Use this jack to connect a pair audífonos suministrados en el of earphones paquete...
  • Página 4: Alimentación

    ALIMENTACIÓN POWER SUPPLY Su nueva grabadora digital está diseñada para utilizar Your new digital voice recorder has been designed to use dos tipos de energía diferentes: 2 baterías AAA (no two different kind of power supply: two batteries AAA (not incluidas) o adaptador de corriente (no suministrado).
  • Página 5 Cambio de Modo Changing Mode Presione el botón de Menú por dos segundos, en Press and hold Menu for 2 seconds, you’ll see these pantalla se mostrarán los siguientes menús: options: Voice Voice Music Music L-In Enc L-In Enc B-Mark B-Mark Folder Folder...
  • Página 6: Modo De Menu

    Ecualizador Equalizer Mientras reproduce un archivo MP3, puede seleccionar While play a MP3 file, you can choose a pre-established un modo preestablecido de ecualización, presionando el EQ mode, pressing Erase button once. You have this botón de Borrar una vez. Cuenta con las siguientes options: Normal (Nor), Classic (Cla), Live (Liv), Pop, opciones: Normal (Nor), Clásico (Cla), En Vivo (Liv), Rock (Roc).
  • Página 7 Fecha (Set date) Set date 1.- Entre al menú de Time y seleccione la opción Set 1.- Enter to Time menu and choose Set Date Date. option. 2.- El año comenzará a parpadear, utilice los botones de 2.- The year starts to blink, use Forward / Backward to Adelantar / Regresar para cambiar el año.
  • Página 8: Ecualizador (Equalizer)

    Alarma (Alarm Play) Alarm Play 1.- Entre al menú de Time y seleccione la opción Alarm 1.- Enter to Time menu and choose Alarm Play option. Play. 2.- El número 1 comenzará a parpadear, indicando que 2.- Program 1 blinks, indicating that is ready to el programa 1 está...
  • Página 9: Lcd Contrast

    3.- Utilice los botones de Adelantar / Regresar para 3.- To select one of them, use Forward / Backward realizar los ajustes y presione el botón de Menú para buttons, once you have finished, press Menu button to guardar cada uno de los cambios en memoria. store the changes in memory.
  • Página 10 System System Idioma (Language) Language Seleccione el idioma de visualización de los menús: Choose the language from the menus: English, German, Ingles, Alemán, Japonés, Chino (simplificado y Japanese, Chinese (Simplified and traditional). tradicional). Repetición (Repeat) Repeat Permite configurar la repetición de la reproducción de un Allows you to configure repeat play option.
  • Página 11 Bit Rate Bit Rate Selecciona la calidad al grabar voz y MP3. Choose voice recording quality and MP3 quality. Grabación de Voz (Voice Recording): SHQ (32kbps), HQ Voice recording: SHQ (32kbps), HQ (16kbps), SP (16kbps), SP (8kbps) (8kbps) MP3: 48kbps, 64kbps, 96kbps, 128kbps, 192kbps, MP3: 48kbps, 64kbps, 96kbps, 128kbps, 192kbps, 256kbps 256kbps...
  • Página 12: Conectando Un Equipo Externo

    Características Principales Main features Estado de la grabación Recording status Durante la grabación, puede checar el estado de la While record a file, you can check recording status grabación a través de un audífono. through an earphone. Tiempo restante Remaining time Presione el botón de Reproducir / Pausa una vez, While record a file, press Play / Pause once, to know durante la grabación para conocer el tiempo restante.
  • Página 13: Grabación Desde Un Teléfono Fijo Y Un Teléfono Celular

    GRABACIÓN DESDE UN TELÉFONO FIJO Y UN RECORDING FROM A TELEPHONE AND MOBILE TELÉFONO CELULAR PHONE Adaptador telefónico Telephone adaptor Cable de audio a entrada de Micrófono Audio cable to Mic In jack Cable telefónico Phone cable Teléfono Fijo Telephone A entrada de Micrófono To Mic In jack A entrada de Audífonos...
  • Página 14: Especificaciones

    MANEJO DE CARPETAS Y ARCHIVOS MANAGING FOLDERS AND FILES Cuando conecta el equipo a la computadora a través del When you connect the equipment to a PC through USB puerto USB, podrá ver que las carpetas Voice, L-In_Enc, port, you can see some default folders: Voice, L-In_Enc, y Playlist han sido creadas.

Tabla de contenido