Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentli-
che Verwendung geeignet. FR : Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel. IT : Questo prodotto è
adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale. ES : Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o un uso ocasional. NL :
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik. PL : Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze
odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku. NO : Dette produktet egner seg kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. RO : Acest
produs este adecvat exclusiv spaţiilor bine ventilate sau utilizării ocazionale. CZ : Tento výrobek je vhodný pouze do dobře izolovaných prostor
nebo k příležitostnému použití. DK : Dette produkt er kun egnet til velisolerede rum eller lejlighedsvis brug. PT : Este produto somente é adequado
para espaços bem isolados ou uso ocasional. SE : Denna produkt är endast avsedd för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. FI : Tämä
tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. SK : Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory alebo
na občasné použitie. SI : Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo. HR : Ovaj proizvod je pogodan samo za
dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. HU : Ez a termék csak jól szigetelt terekhez vagy eseti használatra alkalmas.
This product complies with all the required Product Safety, Electromagnetic Compatibility and Environmental Standards. This product
is fully compliant with the LVD, EMC, RoHS and Eco Design Directives.
Stockbridge 2.0
SKG20
08/52983/0 Issue 7
OCN 11644
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dimplex Stockbridge 2.0

  • Página 1 Stockbridge 2.0 SKG20 EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentli- che Verwendung geeignet. FR : Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel. IT : Questo prodotto è...
  • Página 2 NL ....................1 DE ....................7 FR ....................13 NO ....................19 GB ....................25 ES ....................31...
  • Página 3 Dimplex OPTIMYST Stove Inleiding Hartelijk dank dat u voor deze elektrische haard van Dimplex hebt gekozen. Lees deze informatie aandachtig om uw product veilig te installeren, gebruiken en onderhouden. Belangrijke veiligheidsvoorschriften Bij gebruik van elektrische apparaten moeten altijd bepaalde voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen om het risico van brand, elektrische schok en letsel te verminderen.
  • Página 4: Algemene Informatie

    Technische informatie : Modelnummer: SKG20. Warmteafgifte 230V 240V Nominale warmteafgifte Minimale warmteafgifte Maximale continue warmteafgifte max,c Aanvullend elektriciteitsverbruik in de modus Stand-by. 0.45 0.48 met regeling van de kamertemperatuur via mechanische thermostaat. Algemene informatie Gebruik uitsluitend gefilterd leidingwater. Dit model is ontworpen als vrijstaande kachel en wordt meestal tegen een wand geplaatst. Zorg er altijd voor dat de kachel op een egale vloer staat.
  • Página 5: De Kachel Bedienen

    overeenkomt met de gevormde uitsparing in de opvangbak (Afb. 5a). 7. Zorg dat de kabel niet boven de schijf op de transducer eenheid wordt geplaatst (Afb. 5b). Om te voorkomen dat de kabel wordt vastgeklemd tussen het mondstuk en de opvangbak moet u de kabel in de sleuf in de wand van de opvangbak plaatsen.
  • Página 6: Afstandsbediening Gebruiken

    1. De vlamregelknop ‘D’ (Afb.10) kan hoger of lager worden gedraaid voor een meer realistisch effect. 2. In het algemeen zien de vlammen er natuurlijker uit als de vlamregelknop omlaag is gedraaid. 3. Geef het vlammechanisme de tijd om te reageren op wijzigingen die u aanbrengt. 4.
  • Página 7: Aanvullende Informatie

    8. Vervang de opvangbak, waterreservoir en het brandstofbed. SCHOONMAKEN Waarschuwing – Zet schakelaar ‘A’ altijd op ‘OFF’ (0) (Afb. 10) en haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de kachel reinigt. We raden u aan om de volgende onderdelen 1 keer in de twee weken schoon te maken, vooral in gebieden met hard water:- waterreservoir, opvangbak, mondstuk, reservoirdop en afsluiter, luchtfilter.
  • Página 8: Octrooien En Octrooionvragen

    OCTROOIEN EN OCTROOIONVRAGEN Producten van de reeks Optimyst worden beschermd door een of meer van de volgende octrooien en octrooiaanvragen: Groot-Brittannië GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3 Verenigde Staten US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042 Rusland RU2008140317 Europa EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP07723217.1, EP11170434.2, EP 11170435.9...
  • Página 9 Dimplex OPTIMYST Stove Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Dimplex elektrische Feuer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Hinweise für die sichere Inbetriebnahme, den Betrieb und die Wartung des Geräts sorgfältig durch. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden, um das Risiko von Brandbildung, elektrischem Schock und Verletzungen zu minimieren.
  • Página 10: Allgemeine Informationen

    Technische Information : Modell Nr: SKG20. Wärmeabgabe 230V 240V Nennwärmeabgabe Mindestwärmeabgabe Maximale kontinuierliche Wärmeabgabe max,c Zusätzlicher Stromverbrauch Im Standby-Betrieb 0.45 0.48 med mekanisk termostat og indendørs temperaturstyring. Allgemeine Informationen In diesem Gerät darf nur gefiltertes Leitungswasser verwendet werden. Diese Produkte sind freistehend und werden normalerweise an einer Wand aufgestellt. Immer darauf achten, dass das Gerät auf ebenem Untergrund steht.
  • Página 11: Manuelle Bedienelemente

    6. Um sicherzustellen, dass die Wandlereinheit korrekt in den Sumpf gelegt wird, sollte die Lasche an der Wandlereinheit auf die Griffschalen im Sumpt (Bild 5a) ausgerichtet werden. 7. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht oberhalb der Scheibe auf der Wandlereinheit geführt wird (Abb. 5b). Um zu verhindern, dass das Kabel zwischen der Düse und dem Sumpf eingeklemmt wird, legen Sie das Kabel in den Schlitz in der Wand des Sumpfes.
  • Página 12: Allgemeine Hinweise

    EINSTELLEN DES GEWÜNSCHTEN FLAMMENEFFEKTS 1. Der Flammenreglerknopf „D“ kann nach oben oder unten gedreht werden, um einen realistischeren Effekt zu erzielen. 2. Die Flammen erscheinen realistischer, wenn der Flammenregler kleiner eingestellt wird. 3. Warten Sie einen Moment, bis der Flammengenerator auf die veränderte Flammenreglereinstellung reagiert hat. 4.
  • Página 13: Weitere Informationen

    Abb. 4 und 4a). Bauen Sie als Ersatzlampe eine Mystic Original-Farblampe mit 12 V, 50 W, Sockel Gu5.3 mit 8º Abstrahlwinkel ein. (Lampen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler) 7. Führen Sie die beiden Kontaktstifte der neuen Lampe in die beiden Öffnungen des Lampensockels ein und schieben Sie sie bis zum Anschlag hinein.
  • Página 14 PATENT/PATENTANMELDUNG Produkte im Optimyst-Sortiment sind durch eines bzw. mehrere der nachfolgend aufgeführten Patente urheberrechtlich geschützt: Großbritannien GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3 USA US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042 Russland RU2008140317 Europa EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP07723217.1, EP11170434.2, EP 11170435.9 China CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104...
  • Página 15: Emplacement

    Dimplex OPTIMYST Stove Introduction Merci d’avoir choisi un foyer électrique Dimplex. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’installer, d’utiliser et d’entretenir votre produit en toute sécurité. Consignes de sécurité importantes Lors de l’utilisation d’appareils électriques, prenez des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures corporelles, parmi lesquelles :...
  • Página 16: Informations Générales

    Informations Techniques : Modèle nº : SKG20. Production calorifique 230V 240V Production calorifique nominale Production calorifique minimum Production calorifique maximum continue max,c Consommation d’électricité auxiliaire En mode Veille 0.45 0.48 avec contrôle de température interne à thermostat mécanique. Informations générales Utilisez uniquement de l’eau filtrée dans cet appareil.
  • Página 17: Commandes Manuelles

    6. Pour vous assurer que le transducteur est correctement placé dans le bac, la languette se trouvant sur le transducteur doit être alignée avec le renfoncement moulé du bac (Fig. 5a). 7. Assurez-vous que le câble ne se trouve pas au-dessus du disque du transducteur (Fig. 5b). Pour vous assurer que le câble ne se coince entre l’embout et le bac, placez-le dans la fente située sur la paroi du bac.
  • Página 18: Fonctionnement De La Télécommande

    OBTENTION DE L’EFFET FLAMME SOUHAITÉ 1. Le bouton de réglage des flammes « D » (Fig. 10) peut être utilisé pour donner un effet plus ou moins réaliste aux flammes. 2. En général, les flammes semblent plus réelles lorsque ce bouton est réglé sur une position basse. 3.
  • Página 19: Informations Supplémentaires

    7. Insérez soigneusement les deux broches de l’ampoule neuve dans les deux orifices du support de l’ampoule. Poussez fermement sur l’ampoule pour la mettre en place (voir Fig. 4 et a). 8. Replacez le bac, l’embout, le réservoir d’eau et la couche de combustible. NETTOYAGE Avertissement : appuyez toujours sur l’interrupteur «...
  • Página 20: Résolution Des Problèmes

    Grande-Bretagne GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3 États-Unis US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042 Russie RU2008140317 Europe : EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP07723217.1, EP11170434.2, EP 11170435.9 Chine CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104 Australie AU 2009248743, AU 2007224634 Canada CA 2725214, CA 2579444, CA 2645939...
  • Página 21 Dimplex OPTIMYST Stove Innledning Takk for at du velger Dimplex elektrisk peis. Les nøye gjennom denne informasjonsveiledningen så du kan installere, bruke og vedlikeholde produktet ditt på en trygg måte. Viktig sikkerhetsmerknader Grunnleggende forholdsregler bør følges under bruk av elektriske apparater. Dette reduserer faren for ild, elektrisk støt og personskade, inkludert følgende:...
  • Página 22: Generell Informasjon

    Teknisk informasjon : Modellnr.: SKG20. Varmeutslipp 230V 240V Nominell varmeutslipp Minimum varmeutslipp Maksimum kontinuerlig varmeutslipp max,c Ekstra strømforbruk I standby-modus 0.45 0.48 med mekanisk termostatstyrt romtemperaturkontroll. Generell informasjon Bruk kun filtrert vann i apparatet. Denne modellen er utformet for frittstående bruk og plasseres vanligvis i nærheten av en vegg. Påse at apparatet alltid står på...
  • Página 23 7. Påse at kabelen ikke plasseres over disken på transduserenheten (fig. 5b). For å unngå at kablene kommer i klem mellom dysen og bunnpannen, setter du kabelen i sporet på veggen til bunnpannen. 8. Sett inn bunnpannens dyse igjen og sikre den ved å vri de to røde tappene 90 grader (fig. 6). Fylle vanntanken 9.
  • Página 24: Generelle Tips

    Fjernkontrollen har 3 knapper. (Se fig. 12) For å bruke fjernkontrollen riktig må den rettes mot forsiden av risten. (Se fig. 17) Funksjonene til fjernkontrollen er følgende: Trykk én gang for å kun slå på flammeeffekten. Dette indikeres med ett lydsignal. Trykk én gang for å...
  • Página 25: Ytterligere Informasjon

    på gummiringen i det ytre sporet, og den midtre gummipakningen. 3. Ha en liten mengde oppvaskmiddel i tanken, sett på plass korken og rist godt, så skyller du til alle spor av oppvaskmiddelet er borte. 4. Fyll på igjen kun med filtrert springvann, sett på plass korken igjen uten å stramme for mye. Bunnpanne 1.
  • Página 26 Problemløsning Problem Årsak Løsning Flammeeffekten Strømkabelen er ikke koblet til. Sjekk om støpselet er riktig satt inn i starter ikke. stikkontakten. Lite vann. Sjekk om vanntanken er full og om det er vann i bunnpannen. Lavspenningskontakten er ikke riktig Sjekk om kontakten er satt inn riktig. koblet til.
  • Página 27 Dimplex OPTIMYST Stove Introduction Thank you for choosing this Dimplex electric fire. Please read this information guide carefully to be able to safely install, use and maintain your product. Important Safety Advice When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk...
  • Página 28: General Information

    Technical Information : Model No: SKG20. Heat Output 230V 240V Nominal Heat Output Minimum Heat Output Maximum Continous Heat Output P max,c Auxiliary Electricity Consumption In Standby mode 0.45 0.48 with mechanic thermostat room temperature control. General Information Only use filtered water in this appliance. This model is designed to be free standing and is normally positioned near a wall.
  • Página 29 pinched between the nozzle and the sump, place the cable in the slot in the wall of the sump. 8. Replace the Sump Nozzle and secure it by turning the two red tabs by 90 degrees (Fig 6) Filling the Water Tank 9.
  • Página 30 5. Do not tilt or move the fire while there is water in the tank or sump. 6. Make sure that the fire is on a level floor. REMOTE CONTROL OPERATION On the control panel, Switch A (see Fig.10) must be in the ‘ON’ ( I ) position in order for the remote control to operate. There are 3 buttons on the remote control.
  • Página 31: Additional Information

    For general cleaning use a soft clean duster – never use abrasive cleaners. To remove any accumulation of dust or fluff the soft brush attachment of a vacuum cleaner should occasionally be used to clean the outlet grille of the fan heater. Water tank 1.
  • Página 32: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Cause Corrective Action The flame effect will Mains plug is not plugged in. Check plug is connected to wall socket not start. correctly. Low water level. Check that the water tank is full and there is water in the sump. Low voltage connector not connected properly.
  • Página 33 Estufa Dimplex OPTIMYST Introducción Gracias por elegir esta chimenea eléctrica Dimplex. Lea esta guía informativa atentamente para poder instalar, usar y realizar el mantenimiento de su producto de forma segura. Advertencia importante de seguridad Al utilizar aparatos eléctricos siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones corporales, incluyendo lo siguiente:...
  • Página 34: Información Técnica

    Información técnica: N.º de modelo: SKG20. 230 V 240 V Rendimiento calorífico Rendimiento calorífico nominal Rendimiento calorífico mínimo mín Rendimiento calorífico continuo máximo máx,c Consumo eléctrico auxiliar En modo de espera 0,45 0,48 Control de la temperatura de la habitación con termostato mecánico Información general Utilice únicamente agua filtrada en este aparato.
  • Página 35: Controles Manuales

    unidad del transductor debe estar alineada con el hueco perfilado del sumidero (fig. 5a). 7. Asegúrese de que el cable no quede por encima del disco de la unidad del transductor (fig. 5b). Para evitar que el cable quede atrapado entre la boquilla y el sumidero, coloque el cable en la ranura de la pared del sumidero. 8.
  • Página 36: Mantenimiento

    4. La chimenea utilizará menos agua si el efecto de llama está ajustado a un nivel más bajo. 5. No incline ni mueva la chimenea mientras haya agua en el depósito o el sumidero. 6. Asegúrese de que la chimenea esté en un suelo nivelado. FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA En el panel de control, el interruptor A (véase la fig.
  • Página 37: Limpieza

    LIMPIEZA Advertencia: Ponga el interruptor “A” en la posición de “Apagado” (0) (véase la fig. 10) y desconecte la corriente eléctrica antes de limpiar la chimenea. Recomendamos limpiar los siguientes componentes una vez cada 2 semanas, especialmente en las zonas de aguas duras: depósito de agua, sumidero, boquilla, tapa y sello del depósito, filtro de aire.
  • Página 38: Solución De Problemas

    Gran Bretaña: GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3 Estados Unidos: US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042 Rusia: RU2008140317 Patentes europeas: EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP07723217.1, EP11170434.2, EP 11170435.9 China: CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104 Australia: AU 2009248743, AU 2007224634...
  • Página 39 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4a Fig. 4...
  • Página 40 Fig. 5 Fig. 5a Fig. 5b Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Página 41 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14...
  • Página 42 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 REMOTE CONTROL SENSOR...

Este manual también es adecuado para:

Skg20

Tabla de contenido