Brīdinājumi
• Šie sensori ir paredzēti lietošanai tikai ar Philips/Agilent/HP
instrumentiem. Pirms lietošanas pārliecinieties, vai instrumenta/sensora
kombinācija ir norādīta lietotāja dokumentācijā (piemēram, lietošanas
norādījumos), pretējā gadījumā pacientu var savainot.
• Pulsa oksimetrijas mērījumi ir statistiski sadalīti. Paredzams, ka divas
trešdaļas visu pulsa oksimetrijas mērījumu atbildīs noteiktajai
precizitātei (skatiet Specifikācijas par konkrētā sensora precizitāti šo
lietošanas norādījumu turpinājumā).
• Sensoru pievienojiet tikai SpO
adaptera kabelim.
• Nelietojiet sensoru citam pacientam, pirms sensors nav dezinficēts.
Sensoru var atkārtoti lietot tam pašam pacientam visu pacienta
klātbūtnes laiku.
• Paaugstinātā apkārtējās vides temperatūrā pacients var gūt smagus ādas
apdegumus, ja sensors ilgstoši uzlikts nepietiekami perfuzētām vietām.
Lai to nepieļautu, noteikti bieži pārbaudiet sensora uzlikšanas vietas.
Visi uzskaitītie sensori darbojas bez riska pārsniegt 41
sākotnējā ādas temperatūra nepārsniedz 35
• Uzlieciet pacientam sensoru noteikti vēlamajā vai alternatīvā uzlikšanas
vietā, ievērojot uzlikšanas norādījumus, kas sniegti šī dokumenta
turpinājumā. Tos neievērojot, mērījumi var būt neprecīzi.
• Lai nepieļautu venozo pulsāciju, cirkulācijas aizsprostošanos,
iespiedumus, spiediena nekrozi, artefaktus un neprecīzus mērījumus,
pārliecinieties, ka izmantojat pareizā izmēra sensoru un ka sensors nav
pārāk ciešs. Ja sensors ir pārāk ciešs, jo uzlikšanas vietas izmēri ir par
lielu vai kļūst pārāk lieli pietūkuma dēļ, pārmērīgs piemērotais spiediens
var izraisīt vēnu aizsprostojumu distāli no uzlikšanas vietas, radot
interstitiālu pietūkumu un audu išēmiju.
• Ja uzliktais sensors ir pārāk vaļīgs, tas var nokrist vai sensora optika var
nepareizi novietoties, tādējādi nolasījumi var būt neprecīzi.
savienojumam vai oksimetra SpO
2
o
C.
183
2
o
C uz ādas, ja