Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

SCOTT HELMET
USER MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scott SCOTT 350 EVO

  • Página 1 SCOTT HELMET USER MANUAL...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL SUOMI NORSK SVENSKA • SIZE CHART SCOTT 350 EVO, SCOTT 550 53 - 54 55 - 56 57 - 58 59 - 60 61 - 62 63 -64 INCHES 20.9 - 21.3 21.7 - 22 22.4 - 22.8...
  • Página 4: English

    SCOTT MOTOSPORTS HELMET • I. INTRODUCTION Please read this instruction booklet carefully before using your new SCOTT helmet. It con- tains valuable information that will help you maximize the performance and life of the helmet. CONFORMANCE TO STANDARDS MX Helmets 350 EVO, 350 EVO KID and 550 are in compliance with ECE-R 22.05 standard.
  • Página 5 Select the helmet size that closest matches the measurement. Since helmet sizes do not always match perfectly with basic measurements, use the helmet size that fits snugly, but without pressure points. SCOTT Sports SA shall not be liable for any damages and losses due to improper fitting.
  • Página 6 SCOTT Sports SA shall not be liable for any damages and losses due to incorrect fitting.
  • Página 7 Do not use any cleaners or solvents to clean your visor as they may damage the coating of the visor. SCOTT helmets come with a removable liner to make the cleaning and upkeep of your helmet interior easy and hassle free. Remove the liner and cheek pads and hand wash with normal detergent in cold water.
  • Página 8: Sales & Homologation

    This product should be replaced sooner when it shows any cracks, obvious signs of wear and tear, after a serious crash or improper use. SCOTT shall not be liable for damages arising from the use of this product which should have been replaced.
  • Página 9 Helm nach einem Sturz, Schlag oder sonstigen Krafteinwirkungen nicht mehr verwendbar. Nach einem Sturz, Unfall oder einer sonstigen Krafteinwirkung sollte der Helm vernichtet und ersetzt werden. SCOTT Sports SA ist nicht verantwortlich für jegliche Schäden und Verluste, die bei der Verwendung eines beschädigten Helmes entstehen.
  • Página 10: Deutsch

    Da die Helmgröße nicht immer mit der einfachen Messung über- einstimmt, wählen Sie die Helmgröße, die bequem auf dem Kopf sitzt und keine Druckstel- len verursacht. SCOTT Sports SA ist nicht verantwortlich für jegliche Schäden und Verluste, die aufgrund einer schlechten Passform auftreten.
  • Página 11 Visier in unseren OFF-Road Helmen verstellbar ist. Probieren Sie den OFF-Road Helm mit dem Visier in allen Positionen vor dem Kauf, um sicher zu gehen, dass der Helm Ihre Anfor- derungen erfüllt. SCOTT Sports SA ist nicht verantwortlich für jegliche Schäden und Verlus- te, die aufgrund einer inkorrekten Passform entstehen.
  • Página 12 Reiniger oder Lösungsmittel, um das Visier zu reinigen, da dies zu Schäden der Beschich- tung des Visiers führen kann. SCOTT Helme haben ein Innenfutter, dass zur Reiningung ent- nommen werden kann, um die Reiningung einfach zu gestalten. Entfernen Sie das Innenfut- ter und die Wangenpolster und waschen Sie beides per Hand im kalten Wasser mit etwas Waschmittel.
  • Página 13 WWW.SCOTT-SPORTS.COM ©SCOTT SPORTS SA 2018. Alle Rechte vorbehalten. Rev. 01 vom 11.2018. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen sind zwar auf verschiedenen Sprachen erhältlich, im Streitfalle ist aber lediglich die englische Version massgeblich.
  • Página 14: Français

    Même s’il n’y a pas de dommages visibles sur la coque, l’utilisation du casque est fortement compromise après un choc. Un casque qui a connu un impact devra être détruit et rempla- cé. SCOTT Sports SA ne sera pas responsable des dommages et des pertes en raison de l’utilisation continue de casques endommagés.
  • Página 15: Serrage Adéquat De La Jugulaire

    ; utilisez la taille de casque qui s’ajuste parfaitement, sans point de pression. SCOTT Sports SA ne sera pas responsable des dommages et des pertes dues à un montage incorrect et un mauvais choix de taille du casque.
  • Página 16 à vos attentes. SCOTT Sports SA ne sera pas responsable des dom- mages et des pertes en raison d’un mauvais montage.
  • Página 17: Nettoyage Du Casque

    à l’eau froide. Laissez-les sécher à l’air. N’utilisez pas de machine à laver ou sèche-linge. Lavage à la main et à l’air sec. SCOTT Sports SA ne sera pas responsable des dommages et des pertes dues à un mauvais nettoyage.
  • Página 18: Soyez Toujours Conscient De Votre Entourage

    SCOTT recommande de prendre soin de votre casque afin qu’il conserve au mieux sa fonc- tion et son allure. Ce produit a une durée de vie limitée. Pour une sécurité optimale, SCOTT recommande de remplacer votre produit trois (3) ans après la date d’achat. Ce produit doit être remplacé...
  • Página 19: Regola Del Solo Impatto

    Anche se il danno NON E’ VISIBILE la funzionalità del casco è compromessa. Un casco sottoposto ad un impatto deve essere distrutto e sostituito. SCOTT Sports SA non sarà responsabile per danni e perdite dovuti all’utilizzo di un casco che ha già subito un impatto.
  • Página 20: Italiano

    Poichè le taglie dei caschi non sempre coincidono perfettamente con le misure scegliere quella più comoda e senza punti di pressione. SCOTT Sports SA non sarà responsabile per danni o perdite dovuti all’u- tilizzo di un casco dalla vestibilità non corretta.
  • Página 21 Attenzione, la visiera montata sui nostri caschi off road è regolabile. Provare il casco off road con la visiera nelle diverse posizioni prima di acquistarlo per essere certi che soddisfi pienamente le proprie esigenze. SCOTT Sports SA non sarà responsabile per danni o perdi- te dovuti a una vestibilità non corretta.
  • Página 22: Pulizia Del Casco

    Controllare che l’imbottitura e l’interno siano posizionati perfettamente e che il cinturino sia fissato in modo sicuro. L’esposizione alla luce solare può causare lo sbiadimento del colo- re. SCOTT Sports SA non sarà responsabile per danni o perdite dovuti ad un uso improprio. ITALIANO - 22...
  • Página 23 L’esposi- zione alla luce solare può causare lo sbiadimento del colore. SCOTT Sports SA non si assu- me alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite derivanti da un uso improprio.
  • Página 24: Regla De Un Impacto

    VISIBLE el daño en la carcasa exterior,la utilidad del casco expira después de un impacto. Un casco que ha sufrido un impacto debe ser destruido y reemplazado. SCOTT Sports SA no se hará responsable de los daños ó perdidas causados por el uso de cascos dañados.
  • Página 25: Verificación Del Sistema De Retención

    Use la talla que encaje mejor, sin puntos de presión. SCOTT Sports SA no se hará responsable de los daños ò perdidas causados por una elección incorrecta de talla.
  • Página 26: Retirada De Visera Y Ajuste

    SCOTT Sports SA no se hace responsable de los daños causa- dos por una elección incorrecta de la talla.
  • Página 27: Cuidado Y Ajuste De Las Gafas

    Los productos químicos de las pinturas pueden causar efectos adversos en los materiales usados en su casco y, por tanto dañarlo. SCOTT SPORTS, SA, no se hará res- ponsable de los daños o pérdidas causados por un uso inapropiado.
  • Página 28: Almacenaje

    Este producto debe ser reemplazado antes de que muestre grietas, signos evidentes de desgaste, después de un accidente grave o uso indebido. SCOTT no será responsable de los daños derivados del uso de este producto que debería haber sido reemplazado.
  • Página 29 Vaikka kypä- rässä ei olisikaan MITÄÄN NÄKYVÄÄ vauriota, sen käyttäminen ei ole hyödyllistä yhden iskun jälkeen. Kypärä, johon on kohdistunut isku, pitäisi hävittää ja vaihtaa uuteen. SCOTT Sports SA ei ole vastuussa mistään vammoista tai menetyksistä, jotka johtuvat iskun saa- neen kypärän käyttämisestä.
  • Página 30: Suomi

    Valitse kypäräkoko, joka vastaa tai on lähinnä mittaustulosta. Koska kypärän koko ei aina vastaa täydellisesti mittaustulosta, käytä kypäräkokoa, joka istuu mukavan tiukasti, ilman paineen tunnetta. SCOTT Sports SA ei ole vastuussa mistään vammoista tai menetyk- sistä, jotka johtuvat vääränkokoisen kypärän käytöstä.
  • Página 31 Huomaa, että visiiri, joka löytyy maastokypäristä, on säädettävä. Kokeile maastokypärän visiiriä kaikissa asennoissa ennen ostoa varmistaaksesi se vastaa vaatimuk- siasi. SCOTT Sports SA ei ole vastuussa mistään vammoista tai menetyksistä, jotka johtuvat vääränkokoisen kypärän käytöstä. • IV. VISIIRIN POISTAMINEN JA SÄÄTÄMINEN 550 HELMET Poista visiirin etuosassa olevat kahdet ruuvit.
  • Página 32: Kypärän Puhdistus

    Älä maalaa kypärää sillä maalin kemikaalit heikentä- vät kypärän materiaaleja heikentäen niitä. SCOTT Sports SA ei ole vastuussa mistään vam- moista tai menetyksistä, jotka johtuvat sopimattomista ja vääristä muokkauksista.
  • Página 33 Lämpövaurioiset kypärät tunnis- taa epätasaisista tai rakkuloivista pinnoista. Auringon valo saattaa aiheuttaa värien haalistu- mista. SA SCOTT Sports SA ei ole vastuussa mistään vammoista tai menetyksistä, jotka joh- tuvat sellaisen kypärän käytöstä, joka olisi pitänyt vaihtaa uuteen.
  • Página 34: Norsk

    SCOTT MOTOSPORTS HELMET • I. HJELM INSTRUKSJONER Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker din nye SCOTT hjelm. Den inne- holder verdifull informasjon som vil hjelpe deg å maksimere ytelsen og levetiden på hjelmen. SAMSVAR MED STANDARDER MX 350 EVO, 350 EVO KID og 550 hjelmer er i samsvar med ECE-R 22.05-standarden.
  • Página 35 Siden hjelmens størrelsene ikke alltid passer perfekt med målingene, bruke den hjelmstørrel- se som passer perfekt, men uten trykkpunkter. SCOTT Sports SA skal ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader og tap som skyldes feilaktig størrelse på ved valg av hjelm.
  • Página 36 Prøv off-road hjelm med visir i alle posisjoner før kjøp for å være sikker på at hjelmen oppfyller dine krav. SCOTT Sports SA skal ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader og tap som følge av feilmontering.
  • Página 37 Før du kjøper dine briller, vær sikker på at brillene passer hjelmen riktig, og at de ikke forstyrrer ditt synsfelt slik som sidesynet. Vi anbefaler SCOTT briller for alle SCOTT Hjelmer. SCOTT Sports SA skal ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader og tap som følge av å ikke overholde riktig bruk og tilpasning av briller.
  • Página 38 (3) år etter innkjøpsdato. Dette produktet bør skiftes ut raskere når det viser noen sprekker, tydelige tegn på slitasje, etter en alvorlig krasj eller feil bruk. SCOTT skal ikke holdes ansvar- lig for skader som oppstår ved bruk av dette produktet som burde vært erstattet.
  • Página 39 Då hjälmar passform kan variera ska man alltid väl- ja en storlek som sitter ganska hårt utan att för den del trycka hårt på någon punkt. SCOTT Sports SA kan ej hållas ansvarig för en hjälm som ej provats ut ordentligt.
  • Página 40: Svenska

    Ögonen ska vara mitt i öppningen på hjälmen. Notera att skärmen som följer med är justerbar. Prova hjälmen med skärmen i alla positioner innan köp för att säketställa att hjälmen uppfyller dina önskemål. SCOTT Sports SA kan ej hållas ansvarig för en hjälm som ej har rätt passform.
  • Página 41 Se instruktionerna för dina glasögon.Innan köp av glasögon måste man se till att de passar till hjälmen och de inte påverkar synfältet. Vi rekommenderar SCOTT glasögon till alla SCOTT hjälmar. SCOTT Sports SA kan ej hållas ansvarig för om felakti- ga glasögon används.
  • Página 42 För att rengöra din hjälm och skärm använd ljummet vat- ten och en fuktig trasa. Låt dem rinna av och torka med med mjuk trasa. SCOTT hjälmar kommer med en uttagbar inredning för att förlänga och underlätta skötseln av din hjälm.
  • Página 43 är avklarade och godkända. Märkena kan lätt hittas och skall inte tas bort. WWW.SCOTT-SPORTS.COM ©SCOTT SPORTS SA 2018. Alla rättigheter reserverade. Rev. 01 utgiven 11.2018. Informationen i denna manual finns på flera språk, men endast den engelska versionen är tillämplig vid eventuell konflikt.
  • Página 44 SCOTT SPORTS SA ROUTE DU CROCHET 11, CH—1762 GIVISIEZ PHONE +41 26 460 16 16 | FAX +41 26 460 16 00 E-MAIL: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Scott 550Scott 350 evo kid

Tabla de contenido