Tool Operation
Verwendung des Werkzeugs
l
Length adjustment
(1) Depress pushbutton
l
locks on both sides of unit.
(2) While depressing the
lock buttons, slide the
handle in or out to achieve
the appropriate length.
There are 6 different
positions, approximately 2"
(50mm) apart.
(3) When the appropriate
l
length is achieved, release
the locking buttons and al-
low the locking mechanism
to snap in place.
DO NOT operate unit
without locking buttons in
place or damage could
occur.
Removing a screw
(Reverse Operation)
Remove any remaining
l
screws from the tool by
pulling the strip in the
forward direction.
Actuate the motor rever-
l
sing switch on the side
of the unit to the reverse
position.
Position the nosepiece
l
over the screw to be re-
moved and begin to push
downward.
As the bit begins to pro-
l
trude from the slidebody,
guide it into the screw re-
cess. Once engaged, pull
the trigger and screw will
reverse out of substrate.
English
Deutsch
Längeneinstellung
(1) Die Drucktastensperren
l
auf beiden Seiten des
Geräts dr¸cken. (2) Beim
Dr¸cken der Drucktasten
den Griff hinein- oder
herausschieben,
um die geeignete
Länge zuerhalten. Es
gibt 6 verschiedene
Stellungenmit Abständen
von ca. 50 mm.
(3) Sobald die geeignete
l
Länge erreicht ist, die
Drucktasten loslassen
und die Sperre einrasten
lassen.
Das Gerät NICHT ohne
eingesetzte Sperrtasten
betreiben, da es sonst zu
Schäden kommen kann.
Entfernen
einer Schraube
(R¸ckwärtsbetrieb)
Im Gerät verbleibende
l
Schrauben durch
vorziehen des Streifens
entfernen.
Den Motorumkehrschalter
l
an der Seite des Geräts
in R¸ckwärtsrichtung
schalten.
Das Nasenst¸ck ¸ber die
l
zu entfernende Schraube
halten und nach unten
dr¸cken.
Das Bit in den Schrau-
l
benschlitz einf¸hren,wenn
es anfängt, aus dem
Schiebergehäuse heraus-
zuschauen. Sobald es
eingreift, denAuslˆser be-
tätige n und die Schraube
wird aus dem Trägerma-
terial herausgedreht.
Gebruik van het gereedschap
Nederlands
Afstelling van de
lengte
(1) Druk de
l
vergrendelingsknoppen
aan weerszijden van het
gereedschap in. (2) Terwijl
u de knoppen ingedrukt
houdt, schuift u de hendel
in of uit om de gewenste
lengte in te stellen. Er zijn
6 verschillende posities
met tussenafstanden van
ongeveer 50 mm.
(3) Als u de gewenste
l
lengte hebt gekozen, laat u
de vergrendelingsknoppen
los, zodat de vergrendeling
vastklikt.
GEBRUIK HET
GEREEDSCHAP NIET als
het niet vergrendeld is - dit
kan schade veroorzaken.
Een schroef
verwijderen
(Omgekeerde werking
Verwijder eventuele rest-
l
erende schroeven uit het
gereedschap door de strip
naar voren te trekken.
Zet de omkeerschakelaar
l
van de motor, aan
de zijkant van het
gereedschap, in de
omgekeerde stand.
Zet het neusstuk op de
l
te verwijderen schroef en
druk naar beneden.
Wanneer het bit uit de
l
huls schuift, plaatst u
het in de gleuf van de
schroef. Druk daarna de
trekker in en de schroef
wordt uit het materiaal
gedraaid.
26
Utilisation de l'Outil
l
Francais
Réglage de la longueur
(1) Pressez sur les
l
boutons-poussoirs de
blocage situés de chaque
côté de l'appareil.
(2) Tout en appuyant sur les
boutons de blocage, faites
glisser la poignée vers
l'intérieur ou vers l'extérieur
pour obtenir la longueur
voulue. Il existe 6 positions
différentes, séparées
d'environ 50 mm.
(3) Une fois la longueur
l
voulue obtenue, relâchez
les boutons de blocage et
laissez le mécanisme de
blocage s'enclencher en
place.
Pour éviter tout
endommagement,
N'UTILISEZ PAS l'appareil
si les boutons de blocage
ne sont pas en place.
Retrait de vis
(Opération inverse)
Retirez toutes les vis
l
restant dans l'appareil en
tirant la bande vers l'avant.
Déclenchez le commu-
l
tateur d'inversion du mo-
teur, situé sur le côté de
l'appareil, pour inverser
la position.
Placez l'embout sur la vis
l
à retirer et commencez à
appuyer vers le bas.
Alors que la broche
l
commence à dépasser de
la partie coulissante, gui-
dez-la dans le creux de
la vis. Une fois engagée,
tirez sur la gâchette et la
vis sortira du substrat.