Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
INSTRUKTION
DK
ANVISNING
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
I
ISTRUZIONI
H
LEÍRÁS
CZ
POKYNY
TR
KILAVUZ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
page 6
PL
page 8
RU
Seite 11
UA
bladz. 13
GR
sida 16
RO
side 18
BG
SK
side 20
HR
sivu 22
SCG
pág. 25
SLO
pág. 27
pag. 30
EST
LV
oldal 32
LT
strana 35
sayfa 37
www.skileurope.com
www.skileurope.com
09/05
CORDLESS SCREWDRIVER
2348 (F0152348 . . )
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCØIUNI
YKA3AНИЕ
POKYNY
UPUTE
UPUTSTVA
NAVODILA
KASUTUSJUHEND lehekülg 66
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJA
strona 40
страница 42
страница 45
σελιδα 48
pagina 51
страница 54
strana 57
stranica 59
stranica 61
stran 64
lappuse 68
puslapis 71
2610395146
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil Twist 2348

  • Página 1 NAVODILA stran 64 ISTRUZIONI pag. 30 KASUTUSJUHEND lehekülg 66 LEÍRÁS oldal 32 INSTRUKCIJA lappuse 68 POKYNY strana 35 INSTRUKCIJA puslapis 71 KILAVUZ sayfa 37 www.skileurope.com www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/05 2610395146 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 2348 4,8 V hours 0,4 kg 5 mm 4 Nm...
  • Página 5 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED TORX...
  • Página 6: Cordless Screwdriver

    3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not Cordless screwdriver 2348 use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment INTRODUCTION of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Página 7 ! prior to disposal protect battery terminals with SKIL can assure flawless functioning of the tool only ● heavy tape to prevent short-circuit when original accessories are used...
  • Página 8 SKIL service station (addresses as trouvent des liquides, des gaz ou poussières well as the service diagram of the tool are listed on inflammables.
  • Página 9: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Appareils Sans Fil

    Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de ● de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires de l’appareil à...
  • Página 10: Conseils D'utilisation

    En cas de problème, retournez l’outil ou le chargeur non ● éloignée de l’environnement naturel et ne s’est démonté au vendeur ou à la station-service SKIL la plus débarrassée pas comme ordures ménagères proche, en joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi normales $ (le symbole 6 vous en souvient quand que la vue éclatée de l’outil figurent sur...
  • Página 11: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Akkuschrauber 2348 Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel EINLEITUNG erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 12: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    Hausmüll aus der Steckdose gelangen $ (hieran soll Sie Symbol 6 erinnern) SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ● ! bevor Sie die Batterie entsorgen, schützen Sie die Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör...
  • Página 13 ! den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose gassen of stof bevinden. Elektrische gereedschappen ziehen, bevor Sie das Ladegerät säubern veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß ontsteking kunnen brengen. ● den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen;...
  • Página 14: Veiligheid Van Personen

    c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen vocht. Het binnendringen van water in het elektrische buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gereedschap vergroot het risico van een elektrische gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd schok.
  • Página 15 SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ! bescherm de batterij-contacten met stevig ● garanderen, indien originele accessoires worden plakband voordat ze afgedankt worden, om gebruikt kortsluiting te voorkomen Deze machine mag niet worden gebruikt door mensen, - als u denkt uw machine gedurende lange tijd niet te ●...
  • Página 16: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Geef electrisch gereedschap, accessoires en 2) ELEKTRISK SÄKERHET ● verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor a) Elverktygets stickpropp måste passa till EU-landen) vägguttaget. Stickproppen får absolut inte - volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake förändras. Använd inte adapterkontakter oude electrische en electronische apparaten en de tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
  • Página 17 Till/från 7 ● SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt ● Reversering av rotationsriktningen 8 ● om originaltillbehör används - om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte Denna maskin bör ej användas av personer under...
  • Página 18: Tekniske Specifikationer

    ! dra ur laddarens stickpropp från elurtaget innan brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen rengöring over maskinen. För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive ● 2) ELEKTRISK SIKKERHED lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må...
  • Página 19 Med den rigtige maskine arbejder man stikkontakten bedst og mest sikkert inden for det angivne SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis ● effektområde. der benyttes originalt tilbehør b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt.
  • Página 20 Hvis du blir forstyrret under ! fjern opladeren fra stikkontakten før rensning arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen. Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de ● lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som gælder i det enkelte land; garantien dækker ikke normal slidtage, overbelastning eller fejlagtig anvendelse af værktøjet...
  • Página 21: Aktsom Håndtering Og Bruk Av Batteridrevne Verktøy

    øyeblikkelig av bryteren eller ta ut laderen fra ELEKTROVERKTØY stikkontakten a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom ● som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. original-tilbehør brukes Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og Verktøyet bør ikke brukes av personer under 16 år...
  • Página 22 - batteriet er ikke fullt oppladet på nye verktøy ! ta ut laderen fra stikkontakten før rengjøring ! trek laderens stik ut av verktøyet etter ladetiden er For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de ● ute; slik forlenges levetid av batteriet lovbestemte/nasjonale bestemmelser;...
  • Página 23 TURVALLISUUS e) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. HUOMIO! Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien f) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa tulee sinun tarkistaa, että...
  • Página 24 Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta ● ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on täysin kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta pysäytettynä SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ● Kärkien vaihto 9 toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit ●...
  • Página 25: Destornillador Sin Cable

    Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA ● tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain a) El enchufe del aparato debe corresponder a la toma EU-maita) de corriente utilizada. No es admisible modificar el - vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan enchufe en forma alguna.
  • Página 26 Esta medida SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ● preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente correcto de la herramienta al emplear accesorios el aparato.
  • Página 27: Consejos De Aplicación

    $ (símbolo 6 llamará su suministrador de la misma o al servicio técnico de SKIL atención en caso de necesidad de tirarla) más proximo (los nombres así como el despiece de...
  • Página 28: Área De Trabalho

    1) ÁREA DE TRABALHO f) Se for prevista a montagem de dispositivos de a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. aspiração de pó e de dispositivos de recolha, Desordem e áreas de trabalho com fraca iluminação assegure-se de que estão conectados e que sejam podem causar acidentes.
  • Página 29 ! proteja os terminais da bateria com fita isoladora A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ● antes de a expor de modo a evitar curto-circuítos ferramenta, quando utilizada com os acessórios...
  • Página 30 2) SICUREZZA ELETTRICA ao fornecedor ou ao serviço de assistência técnica SKIL a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta mais próximo (os endereços assim como a mapa de alla presa. Evitare assolutamente di apportare peças da ferramenta estão mencionados no...
  • Página 31 Tale La SKIL garantisce un perfetto funzionamento ● precauzione eviterà che l’apparecchio possa essere dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori messo in funzione inavvertitamente.
  • Página 32 - durante il primo periodo di carica, la batteria ! prima di pulire staccare il caricatore dalla rete accumula soltanto l’80% della sua capacità massima; Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle ● tuttavia, dopo ripetute cariche e scariche, la batteria disposizioni di legge/specifiche nazionali;...
  • Página 33 BIZTONSÁG b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám FIGYELEM! Olvassa el valamennyi elŒírást. használata jellegének megfelelően csökkenti a A következŒkben leírt elŒírások helytelen betartása személyes sérülések kockázatát.
  • Página 34 SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítŒk ● - amennyiben a gépet hosszabb idön keresztül nem alkalmazása esetén tudja garantálni a gép használjuk, akkor a töltŒkészülek hálózati...
  • Página 35 ! mielött a töltŒt megtisztitaná a konnektorból a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené. húzza ki a csatlakozót Nepořádek a neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k Fent említett termékére a SKIL a törvényes/ ● úrazům. országonként változó elŒírások szerint vállal garanciát;...
  • Página 36 Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je SKIL zajistí bezvadnou funkci ná®adí pouze tehdy, ● vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je pouΩíváte-li püvodní znaçkové...
  • Página 37 - nové akumulátory nejsou nabity ! p®ed çi√tπním vytáhnπte vΩdy nabíjeç ze zásuvky ! vyjmπte konektor nabíjeçky z ná®adí po nabití, tím Na tento v¥robek znaçky SKIL platí záruka podle ● prodlouΩíte Ωivotnost akumulátoru statutárních regulací dané zemπ; po√kození zpüsobené...
  • Página 38: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    1) ÇALIŞMA YERİ f) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve düzensizlik ve yetersiz aydınlatma kazalara neden doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. olabilir. Bu gibi donanımların kullanılması tozlardan gelebilecek b) Yanıcı...
  • Página 39 Sert tahtaya vidalama yapmadan önce, bir ön kılavuz Kablo veya fifl hasarlı ise flarj cihazını kullanmayın, ● ● delik açılmalıdır hasarlı kablo veya fifli sözleflmeli bir SKIL servisinde Daha fazla ipucu için www.skileurope.com sitesini gezin yeniletin ● fiarj cihazını ve aleti hiçbir zaman sökmeyi denemeyin ●...
  • Página 40: Wskazówki Bezpiecze¡Stwa

    b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi Elektrikli aletlerini, aksesuarlar› ve ambalajlar› ● evdeki çöp kutusuna atmay›n›z (sadece AB ülkeleri powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. için) Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy - kullan›lm›fl elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli Państwa ciało jest uziemnione.
  • Página 41 Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać SKIL mo˝e zagwarantowaç bezawaryjne dzia∏anie ● poza zasięgiem dzieci. Nie należy udostępniać narz´dzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego narzędzia osobom, które jego nie umieją lub nie wyposa˝enia dodatkowego Elektronarz´dzie nie powinno byç obs∏ugiwane przez przeczytały tych przepisów.
  • Página 42 Êrodowiska dowodem zakupu do dostawcy lub najbli˝szego serwisu i w ˝adnym wypadku nie wyrzucaç do Êmietników firmy SKIL (adresy oraz diagram serwisowy urzàdzenia przydomowych $ (przypomina o tym symbol 6) znajdujà si´ na stronach www.skileurope.com) ! przed oddaniem akumulatora do punktu odbioru Nie wyrzucaj elektronarz´dzi, akcesoriów i...
  • Página 43: Электрическая Безопасность

    б) Не используйте с электроинструментом во в) Во избежание травм перед включением взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной инструмента удалите регулировочный или близости от легковоспламеняющихся гаечный ключ из вращающейся части жидкостей, газов или пыли. В процессе работы инструмента. электроинструмент искрит и искры могут г) Не...
  • Página 44: Сервисное Обслуживание

    зарядного устройства или отсоедините зарядное устройство от источника - при первой зарядке аккумулятор можно зарядить питания только на 80% от максимальной емкости; однако, SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента ● после нескольких циклов зарядки/разрядки только пpи использовании соответствующиx аккумуляторы будут заряжаться до...
  • Página 45: Загальні Вказівки З Техніки Безпеки

    ! перед тем как выбросить аккумуляторы или Это изделие SKIL имеет гаpантию в соответствии с ● направить их на утилизацию, изолируйте установленными пpавилами; повpеждение клеммы аккумуляторов прочной вследствие ноpмального использования, пеpегpузки изоляционной лентой для исключения или невеpного обpащения не включены в гаpантию...
  • Página 46: Електрична Безпека

    1) РОБОЧЕ МІСЦЕ e) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте а) Примайте своє робоче місце в чистоті та волосся, одяг та рукавиці близько до деталей прибирайте його. Безлад та погане освітлення на робочому місці можуть призводити до нещасних приладу, що...
  • Página 47 негайно вимкніть інструмент або відключіть (малюнок 6 нагадає вам про це, коли виникне зарядний пристрій від електросіті потреба позбавитись акумулятора) SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ● ! перед тим, як позбутись акумулятора: використанні відповідного приладдя заклейте грубою клейкою стрічкою клеми, Цим...
  • Página 48 ! перед чищенням зарядного пристрою слід 1) ΧΩΡΟΣ EΡΓΑΣΙΑΣ від’єднати його від електромережі a) ∆ιατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρ και Цей виріб SKIL має гарантію відповідно з ● καλά φωτισµένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε встановленими правилами; пошкодження в наслідок...
  • Página 49 d) Μη χρησιµοποιείτε το καλώδιο για να µεταφέρετε ή c) Βεβαιωθείτε τι ο διακ πτης ON/OFF βρίσκεται στη ν'αναρτήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο ή για να θπση OFF, πριν διεξάγετε κάποια εργασία ρύθµισης βγάλετε το φις απ την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο στο...
  • Página 50 πάνω απ 40°C; αυτ θα προκαλέσει σοβαρή αποσυνδέστε τον φορτιστή απ το δίκτυο ρεύµατος βλάβη στην µπαταρία και στον φορτιστή Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του ταν φορτίζετε την µπαταρία για πρώτη φορά, ● δέχεται µ νο το 80% της µέγιστης...
  • Página 51 1) LOCUL DE MUNCĂ ρεύµατος προτού καθαρίσετε a) Păstraţi-vă locul de muncă curat și bine iluminat. Για αυτ το προϊ ν της SKIL παρέχεται εγγύηση ● Dezordinea la locul de muncă și existenţa unor sectoare σύµφωνα µε τις νοµικές διατάξεις που ισχύουν στη...
  • Página 52 încårcåtorul de la măsură preventivă reduce riscul unei porniri involuntare sursa de energie a mașinii. SKIL garanteazå funcøionarea perfectå a aparatului ● d) În caz de nefolosire păstraţi mașinile la loc numai dacå sunt folosite accesoriile originale inaccesibil copiilor.
  • Página 53 µi eficienøei în totalitatea lui cu bonul de cumpårare la dealer sau la bateriei centru de service SKIL cel mai apropiat (adrese µi - bateriile de nichel-cadmiu trebuie påstrate separat în diagrame de service se gåseasca la mediul natural µi nu trebuie considerate deµeuri...
  • Página 54 b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът 2348 Акумулаторен винтоверт от възникване на токов удар е по-голям. c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и УВОД влага.
  • Página 55: Грижливо Отношение Към Електроинструментите

    електроинструмента. Преди да използвате изклрчете зарядното устройство от захранващата електроинструмента, се погрижете повредените мрежа детайли да бъдат ремонтирани. SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на ● Много от трудовите злополуки се дължат на електpоинстpумента само ако се използват недобре поддържани електроинструменти и уреди.
  • Página 56 ! преди почистване изклрчете зарядното съкращаване на продължителността на работа и устройство от захранващата мрежа ефективността на батерията Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие ● - никел-кадмиевите батерии трябва да се със законно установените/специфични за стpаната съхраняват в затворени помещения и не трябва...
  • Página 57 Не изхвърляйте електроуредите, 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ ● приспособленията и опаковките заедно с битови a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodi do napájacej отпадъци (само за страни от ЕС) zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie - съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG meni .
  • Página 58 Toto bezpečnostné zásuvky opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia. SKIL zabezpeçí hladk¥ chod nástroja len ak sa pouΩíva ● d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte pôvodné príslu√enstvo mimo dosahu detí. Nedopus te, aby ručné elektrické...
  • Página 59 çistiaceho prostriedku na kontakty nezgoda. ! pred çistením nabíjaçku vytiahnite zo zásuvky b) S uređajem ne radite u okolini ugroÏenoj Tento SKIL v¥robok je zaruçen¥ v súlade so zákonn¥mi/ ● eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekuçine, pre krajiny √pecifick¥mi reguláciami; po√kodenie plinovi ili pra‰ina.
  • Página 60 ‰umova, uređaj treba odmah iskljuãiti i izvuçi utikaã iz za to predviđen elektriãni alat. S odgovarajuçim mreÏne utiãnice elektriãnim alatom radit çete bolje i sigurnije, u SKIL moÏe osigurati besprijekoran rad uređaja samo ● navedenom podruãju uãinka. ako se koristi originalni pribor b) Ne koristite elektriãni alat ãiji je prekidaã...
  • Página 61: Tehniâki Podaci

    ! prije ãi‰çenja punjaãa treba izvuçi njegov mreÏni zavr‰i kako biste produÏili vijek trajanja baterije utikaã VAÎNO: Za ovaj SKIL proizvod dajemo jamstvo prema ● - kod punjenja se punjaã i baterija zagriju; to je zakonskim i propisima zemlje korisnika; za ‰tete nastale normalno i ne predstavlja nikakav problem prirodnim tro‰enjem, preoptereçenjem ili nestruãnim...
  • Página 62 c) Uklonite alate za pode‰avanje ili kljuãeve za DELOVI ALATKE 2 zavrtnje, pre nego ‰to ukljuãite aparat. Alat ili kljuã A Prekidaã za ukljuãivanje i iskljuãivanje koji se nalazi u delu aparata koji se okreçe, moÏe voditi B Prekidaã za promenu smera obrtanja povredama.
  • Página 63 ! pre nego ‰to poãnete sa ãi‰çenjem izvucite ! iskopãajte punjaã iz alata posle punjenja; time se punjaã iz struje produÏava trajanje baterije Za ovaj SKIL alat vaÏi garancija na osnovu pravnih i ● VAÎNO: specifiãnih regulativa vezanih za zemlju u kojoj je alat - punjaã...
  • Página 64 ● po‰alje zajedno sa raãunom na mesto gde je kupljen ili a) Vtic mora ustrezati elektricni vticnici in ga pod najbliÏem ovla‰çenom SKIL serviseru (adrese i oznake nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba rezervnih delova moÏete naçi na www.skileurope.com) adapterskih vticev v kombinaciji z ozemljenimi Elektriãne alate, pribora i ambalaÏe ne odlaÏite u...
  • Página 65 ● izkljuãite orodje ali izvlecite vtikaã polnilca iz vtiãnice Stikalo za menjavo smeri vrtenja 8 ● SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo ● - v primeru, da preklopnik smeri vrtenja ni v pravilnem originalnega dodatnega pribora poloÏaju ni moÏno vklopiti stikala A 2...
  • Página 66 ! pred ãi‰ãenjem potegnete elektriãni vtiã iz a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus ja vtiãnice valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. To orodje znamke SKIL je zavarovan v skladu z b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus kesk ● drÏavnimi/pokrajinskimi-posebnimi odredbami; garancija konnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või...
  • Página 67: Akutööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks pistikupesast välja selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ● elektrilise tööriistaga töötate paremini ja turvalisemalt originaaltarvikute kasutamisel ettenähtud võimsusvahemikus.
  • Página 68 ära võtta, see pikendab aku eluiga OLULINE: pistikupesast välja - laadimise käigus võivad laadija ja aku soojeneda; see Sellele SKIL-seadmele antav garantii on vastavuses ● on normaalne seadustega/konkreetse riigi tingimustega; normaalsest - tuleks vältida laadimist temperatuuridel alla 0° ja üle kulumisest, ülekoormusest või seadme ebaõigest...
  • Página 69 1) DARBA VIETA e) Izvïlieties darbam piemïrotu apÆïrbu. Darba laikÇ a) Sekojiet, lai darba vieta btu t¥ra un sakÇrtota. nenïsÇjiet br¥vi plando‰as drïbes un rotaslietas. NekÇrt¥gÇ darba vietÇ un sliktÇ apgaismojumÇ var viegli Netuviniet matus, apÆïrbu un aizsargcimdus notikt nelaimes gad¥jums. instrumenta kust¥gajÇm da∫Çm.
  • Página 70 ! pirms akumulatora utilizÇcijas tÇ kontakti jÇapl¥mï Firma SKIL garantï instrumenta nevainojamu darb¥bu ● ar izolÇcijas lenti, lai nepie∫autu ¥ssavienojuma tikai tad, ja kopÇ ar to tiek lietoti oriÆinÇlie firmas SKIL ra‰anos starp tiem papildpiederumi - ja ir paredzams, ka instruments ilgu laika periodu ·o instrumentu nav at∫auts lietot personÇm, kuras...
  • Página 71 ! pirms uzlÇdes ier¥ces t¥r¥‰anas atvienojiet uzlÇdes atsitikim˜ prieÏastimi. ier¥ci no elektrot¥kla b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degi˜ skysãi˜, ·im firmas SKIL izstrÇdÇjumam tiek sniegta raÏotÇja ● duj˜ ar dulki˜. Elektriniai ∞rankiai gali kibirk‰ãiuoti, o garantija saska¿Ç ar starptautiskajÇ un nacionÇlajÇ...
  • Página 72: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Akumuliatoriniais Suktuvais

    Js dirbsite geriau ir saugiau, jei nevir‰ysite nurodyto i‰traukite ki‰tukà i‰ elektros tinklo lizdo galingumo. SKIL gali garantuoti nepriekai‰tingà prietaiso veikimà tik ● b) Nenaudokite elektrinio ∞rankio su sugedusiu tuo atveju, jei naudojama originali papildoma ∞ranga ir jungikliu.
  • Página 73: Naudojimo Patarimai

    ∞krovim˜ metu ji pasiekia 100% Pretenzijos atveju nei‰ardytà prietaisà kartu su pirkimo ● - nereikia i‰ naujo krauti baterijos kiekvienà kartà ãekiu si˜skite tiekòjui arba ∞ artimiausià SKIL firmos trumpai padirbus su prietaisu, nes trumpòja jos ∞galiotà elektros prietais˜ techninio aptarnavimo tarnybà tarnavimo laikas (adresus bei atsargini˜...
  • Página 74 EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. GÜRÜLTÜ/ / T‹TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi < 70 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim < 2,5 m/s (el-kol metodu). SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...
  • Página 75 TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia < 70 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip < 2,5 m/s SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...

Tabla de contenido