4. (E) Clamp loudspeaker to mud ring by tightening
4 screws around bezel from below. Do not over
tighten.
(F) Fixez le haut-parleur au cadre circulaire en
serrant les 4 vis. Ne serrez pas trop.
(D) Fixieren Sie den Lautsprecher, indem Sie 4 Kreuz-
schlitzschrauben von unten festziehen. Bitte
achten Sie darauf, dass die Schrauben nicht
überdreht werden.
(S) Fije la bocina al anillo apretando los 4 tornillos
del bisel desde abajo. No apriete demasiado
■ Mounting over perf. Metal / Montage sur grille métallique perforée / Montage am Lochblech /
Montaje sobre una placa de metal
1. (E) Pull grill or paint shield off the loudspeaker, if
mounted.
(F) Retirez la grille ou la protection anti-peinture du
haut-parleur, si elle est montée.
(D) Nehmen Sie das Frontgitter oder den
Lackierschutz vorsichtig vom Lautsprecher ab,
falls eines der Beiden befestigt ist.
(S) Quite la rejilla o la cubierta de laca de la bocina si
estaban instalados.
2. (E) Push top mount adaptor ring into grill channel.
(F) Montez l'anneau d'adaptation sur le haut-
parleur, à la place de la grille frontale.
(D) Montieren Sie den Dichtungsring anstelle des
Frontgitters.
(S) Coloque el anillo adaptador en el canal de la
rejilla.
Installation Manual CMS 62 T
English, Français Deutsch, Español
Klein + Hummel
5