Página 2
Número del proveedor Proveedor de servicio celular de servicio celular Servicio al cliente Proveedor de servicio celular Nokia 6360 Ver “Su teléfono Nokia 6360”, Modelo de teléfono pág. 11. Tipo de teléfono NPW-1 Reverso de la portada Ver “Tenga disponible la información...
Página 3
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. La información en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 6360. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito aquí...
La seguridad 1 La seguridad Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Para más información, ver “Información importante de seguridad”, pág. 137. La seguridad del tráfico es lo más importante No utilice el teléfono mientras conduce.
Use su teléfono sensatamente Utilice el teléfono sólo en la posición normal (junto al oído). No toque la antena a no ser que sea necesario. Precauciones para los rayos infrarrojos No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de las personas ni permita que interfieran con otros dispositivos infrarrojos.
La seguridad Hacer llamada Antes de hacer una llamada, asegúrese de encender el teléfono y de que esté en uso. Marque el número de teléfono, incluyendo el código de área, después oprima . Para finalizar la llamada, oprima . Para contestar una llamada entrante, oprima Llamadas de emergencia Asegúrese de encender el teléfono y de que esté...
2 Bienvenido Enhorabuena por la compra de su celular Nokia 6360 - una nueva herramienta para la sociedad de información móvil. Nokia recomienda que lea esta sección antes de utilizar su teléfono. Le dará informaciones útiles sobre: • El uso de este manual del usuario •...
Bienvenido • GUÍA RÁPIDA A LAS FUNCIONES Hacer una llamada Marque un número telefónico, y oprima Contestar una llamada Oprima o Contestar. Contestar con una llamada Oprima en espera Finalizar una llamada Oprima No contestar una llamada Oprima Volver a marcar Oprima dos veces.
• ATAJOS DEL MENÚ 01 Mensajes Configuraciones* 01-1 Escribir mensaje 4-1 Configuración de tonos 01-2 Escribir email 4-2 Configuraciones de hora 01-3 Charla 4-3 Configuraciones de llamadas 01-4 Buzón de entrada 4-4 Configuraciones de teléfono 01-5 Buzón de salida 4-5 Configuración de accesorios 01-6 Archivo 4-6 Servicios de red 01-7 Plantillas...
Bienvenido Formatos convencionales de documentación Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos denominados convencionales para entender y seguir fácilmente las instrucciones. Convencional ¿Qué significa? negrilla Indica uno de los siguientes: • La palabra o frase aparece en la pantalla. •...
• CONTACTO CON NOKIA Cuando necesite ayuda, el centro Nokia de Servicio al Cliente le podrá proveer información sobre los productos Nokia. Sin embargo, podría referirse a la sección “Preguntas frecuentes”, pág. 131, antes de llamar a su centro de servicio al cliente.
La etiqueta se halla en la parte posterior del teléfono (debajo de la batería). Contiene datos importantes sobre su teléfono incluyendo el número de serie y del modelo. Favor no retire ni borre esta etiqueta. Nokia recomienda que anote esta información en la primera página de este manual. [ 9 ]...
• CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO Ciertos proveedores de servicio programan en su teléfono un número de 1 toque para fácil acceso al centro de servicio al cliente. Este número le servirá en caso de dificultades al marcar números, especialmente si está viajando fuera de su área principal.
Las funciones básicas 3 Las funciones básicas Su teléfono Nokia 6360 LADO IZQUIERDO FRONTAL Antena Auricular interior Pantalla Tecla del volumen Teclas direccionales y Tecla de selección finalizar Tecla Llamar Micrófono Auricular/TTY/Conector al Puerto+ IR SUPERIOR cable de datos Enchufe...
• LA ANTENA Antena Su teléfono tiene una antena incorporada. Al igual como sucede con cualquier dispositivo radiotransmisor, no deberá tocarse innecesariamente la antena cuando el teléfono esté encendido. Sujete el teléfono cerca al oído, y mantenga sus dedos encima de los puntitos salientes justo debajo de la zona de la antena, en la parte posterior del teléfono.
Las funciones básicas Recoloque la cubierta deslizándola hacia arriba hasta que se oiga un clic. Cargar la batería Siga estas instrucciones para optimizar el rendimiento de la batería. Con el teléfono apagado, conecte el cable del cargador a la base del teléfono.
Recicle o elimine la batería apropiadamente. • INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA • Recargue su batería solamente con un cargador Nokia. • Podrá encender y usar el teléfono para las llamadas durante la carga. •...
• COMPROBAR LA PANTALLA INICIAL Al encender su teléfono, un saludo de Nokia aparece en la pantalla y se ve la Pantalla inicial. Éste es el “punto de arranque” para su teléfono.
Página 25
NAVEGAR EN LA PANTALLA INICIAL Puede que aparezca aquí el nombre de su proveedor de INICIO servicio. Fuerza de la señal. Cuanto más alta la barra, más fuerte será la señal. Muestra el nivel de carga en la batería. Cuanto más alta la barra, más fuerte será...
Al usar el auricular, el micrófono queda colgado en un lado de la cabeza. A pesar de que el micrófono parece estar lejos de la boca, se puede hablar a un volumen normal. Para ver otros accesorios disponibles de Nokia, visite la página www.nokiaacademy-latinoamerica.com.
Nota: Las siguientes dos secciones requieren el uso de los menús. Podría considerar la revisión de los dos siguientes capítulos para orientarse más sobre los menús y luego regresar a esta sección para saber cómo ajustar el ecualizador y contraste de la pantalla. Ajustar el contraste de pantalla Se puede ajustar el contraste de la pantalla para subir o bajar la luminosidad de la misma.
Preparar su teléfono • BLOQUEAR EL TECLADO (BLOQUEO DE TECLAS) Bloqueo de teclas le permite bloquear el teclado para evitar los tecleos accidentales. Para bloquear el teclado, oprima Menú, y después . Para desbloquear, oprima Desbloquear, y después oprima (por tres segundos). Con el teclado bloqueado, podrá...
Página 29
Tecla Función Llamar: Oprímala para hacer una llamada al nombre o número que aparezca en la pantalla. Oprima una vez en la Pantalla inicial para ver el primer número en la lista de los recién marcados. Oprima para revisar la lista. Oprima nuevo para llamar a un número en la lista.
Preparar su teléfono • HACER Y RESPONDER A LAS LLAMADAS Use esta guía rápida para hacer y contestar las llamadas. Encender/apagar Mantenga oprimida por 2 segundos la tecla de el teléfono encendido/apagado ¡Aviso! No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o donde su uso pueda causar interferencia o peligro.
Verificar el número y barra del menú barra oscilante (del menú) aparecerá en el lado derecho de la Barra del pantalla al navegar en los menús. menú c/ El número del menú aparece en la segmento parte superior de la barra. segmento en la barra representa su ubicación en el menú.
Página 32
Preparar su teléfono Ícono Significado Cualquier letra que ingrese será en modalidad oración. Cualquier carácter que ingrese será número. Mantenga oprimida para regresar a letras. Modalidad de texto indicativo. La primera palabra de cada oración será en mayúscula. Disponible para cuando ingresa datos en el Calendario, la lista de Quehaceres, Directorio, o cuando redacta.
• USAR LAS TECLAS DE SELECCIÓN Hay dos teclas de selección debajo de la pantalla. Su función actual es indicada por la palabra que aparece en la pantalla junto Tecla de Tecla de encima de ella. selección selección izquierda derecha •...
Preparar su teléfono • NAVEGAR EN LOS MENÚS menú es una lista de opciones de menú su teléfono. Éste tiene 11 menús, más el menú de directorio (Nombres). Cada menú tiene varios niveles de submenú. Hay dos maneras de acceder a los menús: recorrer (navegar) o usar los atajos.
DATOS • Podrá navegar hacia ambas direcciones (hacia arriba/abajo) para encontrar las opciones de los submenús. • Podrá regresar al menú anterior oprimiendo Retro. • Para salir de un menú y regresar a la Pantalla inicial, oprima . Si sale del menú oprimiendo , se cancelarán los cambios hechos.
Página 36
Preparar su teléfono Cronómetros de llamadas....2-5 Duración última llamada ..2-5-1 Duración llamadas discadas ..2-5-2 Duración llamadas recibidas .
Página 37
Configuraciones de hora ....4-2 Despertador ....4-2-1 Reloj .
Página 38
Preparar su teléfono Configuraciones de seguridad ..4-7 Restricciones de llamadas ..4-7-1 Cambiar código de seguridad..4-7-2 Restablecer a configuraciones de fábrica . 4-8 VOZ .
• MENÚ DEL DIRECTORIO Para acceder al directorio y sus menús: • Regrese a la Pantalla inicial. • Oprima Nombres. Estas opciones están disponibles: BÚSQUEDA AGREGAR ENTRADA CAMBIAR NOMBRE BORRAR AGREGAR NÚMERO OPCIONES Vista del directorio Lista de nombres Nombre+número Sólo nombre Estado de la memoria DISCADO 1 TOQUE...
• INGRESO DE LETRAS Y NÚMEROS El tipo de información que está ingresando (nombres, números, o texto), determina cuál de las siguientes tres formas deberá usar para ingresar datos en su Nokia 6360: Método El teléfono muestra Se usa para para mayúsculas,...
• MÉTODOS ABC Y 123 Ingrese combinaciones de números y letras en su directorio, dirección Web, y otros más, usando los métodos ABC y 123. El teléfono muestra el método actual con un ícono o un gráfico pequeño Ícono en la esquina superior izquierda de muestra la pantalla.
Agregar información Ingresar puntuación y otros caracteres Dependiendo del idioma elegido para su teléfono, los siguientes caracteres podrían estar disponibles: Tecla Caracteres Tecla Caracteres Signos de P Q R S 7 puntuación y atajos A B C Á 2 T U V Ú Ü 8 D E F É...
BORRAR ERRORES • Oprima para borrar un carácter al lado izquierdo. • Mantenga oprimida Borrar para borrar todo el texto. CAMBIAR ENTRE LAS MAYÚSCULAS Y MINÚSCULAS • Para cambiar las modalidades (mayúsculas, minúsculas, texto indicativo, oración), oprima El ícono cambia a para mostrar que está...
(ver el ejemplo más abajo). Para evitar la confusión, ignore la palabra en la pantalla hasta que haya introducido todos los caracteres. Ejemplo: Para escribir Nokia usando el diccionario en inglés: Lo que se teclea Lo que aparece Oprima...
Página 45
Las teclas para el texto indicativo Tecla Descripción Teclas con Úselas para ingresar palabras. Oprima cada tecla sólo letras una vez para cada letra. Oprima para ver la siguiente palabra equivalente si la palabra destacada no es la deseada. Para cambiar la palabra destacada, oprima varias veces hasta que aparezca la palabra deseada.
Agregar información Activar el ingreso de texto indicativo Oprima Menú, y después oprima Elegir. Cuando aparezca Escribir mensaje, oprima Elegir. Ingrese un carácter. Oprima Opciones, vaya a Texto indicativo, y oprima Elegir. Recorra hasta el diccionario deseado, (por ejemplo, Español). Oprima Elegir.
Página 47
REVISAR LA PALABRA Cuando termine la redacción, cerciórese de que la palabra destacada es la que usted está tratando de escribir. Si la palabra es correcta: • Inserte un signo de puntuación, cuando sea necesario. • Oprima para confirmar el cambio e ingresar un espacio. •...
Página 48
Agregar información INSERTAR SÍMBOLOS Para insertar un símbolo en el mensaje, oprima Opciones, y recorra hasta Insertar símbolo (u oprima y recorra hasta el símbolo deseado). Elija el símbolo deseado (use la tecla de selección y recorra los símbolos) y oprima Elegir. ESCRIBIR PALABRAS COMPUESTAS Escriba la primera parte, y oprima para aceptarla.
6 Usar el directorio Su teléfono incluye un directorio que puede almacenar hasta 500 datos (nombres con sus números). Tiene también capacidad para guardar hasta 5 números, dos direcciones (postal o de correo electrónico) y 1 ingreso de texto, ej. una nota por cada ingreso. •...
Usar el directorio Guardar un dato usando el menú de nombres Oprima Nombres para acceder al directorio. Vaya a Agregar entrada, y oprima Elegir. Ingrese el nombre, y oprima OK. Ingrese un número, y oprima OK. Oprima Hecho para regresar a la Pantalla inicial. •...
Extraer información usando los atajos Use estos atajos u opciones para extraer un número. • Oprima Nombres, introduzca la primera letra del nombre, vaya al nombre, y oprima • En la Pantalla inicial, oprima las teclas de selección para acceder inmediatamente a la lista de nombres, vaya al nombre deseado, y oprima •...
Usar el directorio Rótulos de voz Le permite agregar rótulos a la lista en el directorio por medio de una señal de voz para que pueda hacer llamada diciendo la señal en el teléfono. Grupos de Le permite identificar al llamante por medio de llamantes timbrados o gráficos que asignó...
• EDITAR UN NOMBRE O NÚMERO Podrá editar un nombre, un número, o ambos. Extraiga el nombre o número que quiera editar. Oprima Detalles, y después oprima Opciones. Vaya a Cambiar número o Cambiar nombre, y oprima Elegir. Edite el nombre o número, y oprima OK. •...
Usar el directorio • AGREGAR UN SEGUNDO NÚMERO A UN NOMBRE Hay varias formas de agregar un número a un nombre existente en el directorio. Cuando opte por agregar un número, podrá elegir una de las siguientes ubicaciones de tipo de número donde guardar el segundo número: General, Móvil, Casa, Trabajo, o Fax.
Cambiar el tipo de número Una vez guardado el nombre con dos números, se puede cambiar el tipo de cualquiera de los números telefónicos. (Por ejemplo, podrá cambiar el tipo si ha guardado un número como General y desea cambiarlo a Casa.) Extraiga el nombre del directorio.
Usar el directorio Vaya a Grupos de llamantes, y oprima Elegir. Recorra hasta el grupo de llamantes deseado (por ejemplo: Familia), y oprima Elegir. ELEGIR UN TIMBRADO Y GRÁFICO PARA UN GRUPO DE LLAMANTE Oprima Nombres. Elija Grupos de llamantes, y oprima Elegir. Vaya a cualquiera de los grupos, y oprima Elegir.
7 Verificar las llamadas Su teléfono provee un registro que guarda información sobre sus llamadas hechas y recibidas. El registro controla estos datos: • Llamadas perdidas (no contestadas) • Llamadas recibidas • Números discados • La duración de las llamadas •...
Página 58
Verificar las llamadas Enviar SMS Le permite redactar/enviar mensajes a los números listados en el Registro. Cambiar Le permite editar el número en la pantalla. número Guardar Guarda el número en el directorio. Agregar al Agrega el número a un nombre guardado en el directorio. nombre Borrar Borra el número del Registro.
• BORRAR LISTAS DE LLAMADAS Su teléfono usa listas de llamadas para registrar los números de las llamadas entrantes, salientes y perdidas. Podrá borrar ciertos o todos los números que aparezcan en el Registro. También podrá borrar números discados, de llamadas recibidas o de llamadas no contestadas.
Verificar las llamadas Duración Muestra el tiempo usado para todas las llamadas recibidas llamadas desde que se reprogramaron los cronómetros. recibidas Duración de Muestra el tiempo usado para todas las llamadas hechas todas y recibidas desde que se reprogramaron los cronómetros. llamadas Muestra el tiempo usado para todas las llamadas hechas Cronómetro...
• BORRAR LOS CRONÓMETROS Oprima Menú 2-5-6 (Registro > Cronómetros de llamadas > Cronómetros a cero). Aparece el recuadro de Código de Seguridad:. Introduzca su código de seguridad, y oprima OK. [ 52 ]...
Funciones modernas para las llamadas 8 Funciones modernas para las llamadas Este capítulo describe las funciones avanzadas para las llamadas, tales como: llamadas de conferencia, en espera y con tarjetas. Ciertas funciones aquí descritas no están disponibles en todas las redes celulares. •...
Mudo/ Enmudece el micrófono del teléfono. Si el micrófono hablar del teléfono ha sido enmudecido ya, Hablar aparecerá en lugar de Mudo. Oprima Elegir para escoger cualquiera de estas opciones. Estas opciones pueden influir en el rendimiento del micrófono del accesorio conectado al teléfono. •...
Funciones modernas para las llamadas Manejar las llamadas La función llamada en espera sirve para las llamadas locales y de larga distancia. • Para contestar una llamada entrante, oprima • Para cambiar entre dos llamadas, oprima • Para finalizar ambas llamadas, oprima Hacer llamadas de conferencia Durante una llamada en curso, podrá...
Buscar un número durante una llamada de conferencia Si no se acuerda del número que tiene que marcar mientras está en otra llamada activa, y está seguro que dicho número lo tiene guardado en su directorio, podrá extraerlo sin tener que cortar la llamada activa. Durante la llamada, oprima Opciones.
Funciones modernas para las llamadas Recorra las opciones de Reenvío de llamada, elija cada opción que quiera, vaya a Activar, y oprima Elegir para cada opción. Activar reenvío de llamada Oprima Menú 4-6-2 (Configuraciones > Servicios de red > Configuraciones de opciones de la red). Recorra a cualquiera de las opciones de reenvío de llamada descritas seguidamente, y oprima Elegir.
• REDISCAR AUTOMÁTICAMENTE A veces es imposible hacer una llamada (ej., debido a un alto volumen de tráfico en las redes celulares). Si la red está ocupada, su teléfono volverá a marcar automáticamente el número y le avisará cuando la red esté disponible.
Funciones modernas para las llamadas para recorrer la lista de secuencias de marcación, según se describe seguidamente. Secuencia de Úsela para la tarjeta que le requiere: marcación Nº de acceso Marcar el número de acceso, el número, telefónico, y luego el número de la tarjeta + Nº...
Elegir una tarjeta de llamada Si tiene más de una tarjeta de llamada, deberá elegir una antes de hacer la llamada. Oprima Menú 4-3-2 (Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Tarjeta de llamada). Ingrese su código de seguridad cuando se lo pida. Vaya a la tarjeta deseada, y oprima Opciones.
Funciones modernas para las llamadas Asignar un rótulo de voz a un número telefónico Se puede crear un rótulo de voz (tal como un nombre), para hasta 20 ingresos, y luego marcar el número usando la función Marcación por Voz. Ver “Marcación por voz”, pág.
• Al borrar un nombre, también se borra el rótulo asociado. • La grabación para automáticamente; se corta con oprimir Salir. No debería depender sólo del rótulo de voz para marcar números de emergencia. Durante las llamadas de emergencia, el estrés altera la voz lo cual podría imposibilitar al teléfono reconocer el rótulo.
Funciones modernas para las llamadas Cambiar un rótulo de voz Oprima Nombres, y vaya hasta Rótulos de voz. Oprima Elegir, y vaya al nombre con el rótulo de voz que quiere cambiar. Oprima Opciones, vaya hasta Cambiar, y oprima Elegir. La pantalla muestra Oprima Iniciar, luego hable después del tono.
Cuando finalice la grabación, elija la opción Parar. Ingrese el título que quiera asignar a la grabación. Grabar una conversación telefónica activa Durante la llamada, oprima Opciones, recorra hasta Menú, vaya a Voz, elija Grabador, luego escoja Grabar. Tras sonar el Tono de inicio del grabador, se iniciará la grabación de la conversación telefónica.
Funciones modernas para las llamadas • COMANDOS DE VOZ La opción Comandos de voz permite el manejo manos libres de ciertas funciones del teléfono. Funciona como la opción Marcación de voz. Antes de poder usar comandos de voz, deberá primero asociar un “rótulo de voz” a la función del teléfono.
Oprima Iniciar, y luego pronuncie claramente en el micrófono el rótulo de voz. Nota: No oprima Salir a no ser que quiera borrar la grabación. El teléfono reproduce el rótulo grabado. Aparece el ícono junto a los comandos con rótulos de voz asignados. Activar un comando de voz Tras asociar un rótulo de voz a una función de teléfono, podrá...
Funciones modernas para las llamadas En la mayoría de las zonas de servicios, cuando usted hace una llamada, su nombre aparece en el teléfono del destinatario (si está suscrito al servicio ID de llamadas.) Con la función Enviar propia ID al llamar, usted podrá...
• ELEGIR UN NÚMERO TELEFÓNICO Al activar su teléfono por primera vez, su proveedor de servicio programa en su equipo el número telefónico y el sistema de información en la memoria del mismo. El número asignado a su teléfono provee servicio sólo en un área de servicio.
Funciones modernas para las llamadas • TONOS AL TACTO Cuando las teclas se oprimen, su teléfono genera varios sonidos denominados tonos al tacto o tonos DTMF. Los tonos al tacto se pueden usar para muchos servicios telefónicos y automatizados, tales como comprobar el saldo de cuentas bancarias, verificar las llegadas y salidas de vuelos y usar su buzón de mensajes.
Almacenar secuencias de tonos al tacto Podrá almacenar en su directorio secuencias de tonos, de la misma manera como lo haría para guardar nombres y números en su directorio, y podrá guardar secuencias enteras de dígitos y enviarlas como tonos al tacto para las secuencias de números usadas frecuentemente.
Usar el correo de voz 9 Usar el correo de voz Correo de voz permite a quien le llama dejarle mensajes de voz los cuales podrá escuchar posteriormente. Para poder usarlo, deberá subscribirse con su proveedor de servicio. • VERIFICAR SUS MENSAJES Su teléfono emite un bip cuando recibe un mensaje de voz.
• PROGRAMAR LOS SALUDOS Puede que los saludos de voz varíen en los distintos sistemas celulares. Para información sobre cómo grabar su saludo, refiérase a su proveedor de servicio. • ESCUCHAR SUS MENSAJES DE VOZ El método de escuchar sus mensajes de voz varía dependiendo de su proveedor de servicio.
Personalizar repiques y tonos 10 Personalizar repiques y tonos • ¿QUÉ ES UN CONJUNTO? conjunto es una serie de configuraciones que se usan para personalizar su teléfono. Programe sus preferencias para estas funciones: • Opciones de repique • Tono de repique •...
• PERSONALIZAR UN CONJUNTO Oprima Menú 3 (Conjuntos). Vaya al conjunto deseado de la lista. Oprima Elegir para ver las opciones del conjunto elegido. Elegir Activa el conjunto actualmente destacado. Personalizar Le permite personalizar un conjunto cambiando las configuraciones actuales. Oprima OK para elegir entre las varias listas.
Personalizar repiques y tonos Vaya a una de estas siguientes opciones de repique, y oprima Elegir. Repique El teléfono suena normalmente. El volumen del timbrado aumenta si no se contesta En aumento la llamada. El teléfono emite un timbrado para avisarle de una Un repique llamada entrante.
Oprima Menú 3 (Conjuntos). Su teléfono hace una lista de cada conjunto. para ir al conjunto deseado. Oprima Elegir. Vaya a Personalizar, y oprima Elegir. Vaya a Tono de repique, y oprima Elegir. Recorra las opciones, y cuando oiga el tono deseado, oprima Elegir. Configurar una alerta de vibración Configure su teléfono para que vibre en vez de sonar cuando le avise de una llamada entrante.
Personalizar repiques y tonos Configurar los tonos de aviso Podrá configurar los tonos de aviso. Los tonos de aviso incluyen los sonidos que el teléfono emite en caso de errores, confirmaciones, batería baja y cuando tenga que recargar la batería. Oprima Menú...
• RENOMBRAR CONJUNTOS Se puede renombrar cualquier conjunto menos Normal. Podrá usar su propio nombre para uno de los conjuntos. Cuando lo haga, su nombre aparecerá en la pantalla inicial. Oprima Menú 3 (Conjuntos). para recorrer hasta el conjunto deseado, y oprima Elegir.
Personalizar su teléfono 11 Personalizar su teléfono Podrá cambiar ciertas configuraciones para que su teléfono reúna sus necesidades y estilo de vida. Elija el idioma, opte por mostrar u ocultar el reloj y configure la marcación de 1 toque. • CONFIGURAR EL IDIOMA Podrá...
• Si lo programa en el formato am/pm, use para ir a am o pm, y oprima OK. • Si lo programa en el formato de hora militar, se configura a la misma cuando oprime OK tras ajustar la hora. Mostrar el reloj en la Pantalla inicial Oprima Menú...
Personalizar su teléfono Desactivar la autoactualización de fecha y hora desde la red Oprima Menú 4-2-3 (Configuraciones > Configuraciones de hora > Autoactualización de fecha y hora), y luego oprima Elegir. Vaya a Desactivar, y luego oprima Elegir. • AGREGAR UN SALUDO INICIAL Programe en su teléfono un saludo inicial para que la pantalla muestre un mensaje cuando lo encienda.
• : Se usa esta tecla sólo para marcar el número de su buzón de correo de voz. • : Si su proveedor ofrece este servicio, podrá usar esta tecla para marcar el número del centro de servicio al cliente. Ver “Contacto con su proveedor de servicio”, pág.
Personalizar su teléfono Borrar números de marcación rápida Podrá borrar las asignaciones de teclas de marcación rápida cuando quiera. Oprima Nombres. para ir a Discado 1 toque, y oprima Elegir. Vaya a la tecla que quiere borrar, y oprima Opciones. Vaya a Borrar, y oprima Elegir.
Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. • SOLUCIONES DE ACCESO Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Nokia mantiene una página Web que se dedica a las soluciones de fácil acceso. Para más información sobre las funciones de su teléfono, accesorios, y otros productos...
Nokia de la Serie 6300 más accesibles para los usuarios con dificultades auditivas. Con este Adaptador LPS-1 de Nokia se provee por primera vez a los usuarios con dificultades auditivas un verdadero acceso a la telefonía digital. Los usuarios que usan aparatos auditivos con bobina en “T”...
Un dispositivo TTY/TDD “listo para el celular” o “compatible al celular”. • Un cable de conexión que se suministra con el dispositivo TTY/TDD. • El Cable TTY/TDD de Nokia para el Adaptador de Teléfono HDA-8 que puede adquirirse como un accesorio. Conexión al hardware TTY/TDD Conecte el cable al dispositivo TTY.
Personalizar su teléfono Hacer una llamada con el equipo TTY/TDD En la Pantalla inicial, oprima Menú 4-5 (Configuraciones > Configuraciones de accesorios). Elija TTY/TDD. Recorra hasta Usar TTY, luego vaya a Sí. Marque el número en el teléfono. Cuando reciba la respuesta, podrá empezar a redactar el texto en el equipo TTY/TDD.
• El código de seguridad original es 12345. • Nokia encarecidamente recomienda que cambie este código enseguida. Apunte el nuevo; guárdelo en un sitio seguro apartado de su teléfono. Datos: • Cuando ingrese el código de seguridad, el carácter * aparecerá...
Seguridad de su teléfono Aparecerá el mensaje Código de seguridad cambiado. Si ha cambiado su código de seguridad y no se acuerda del nuevo, pregunte a su proveedor de servicio. Una vez tenga cambiado su código de seguridad, la configuración original ya no valdrá. •...
Tras usar Agregar restricciones para agregar por lo menos una restricción, estas siguientes opciones estarán disponibles: Le permite elegir las restricciones de la lista de llamadas Elegir salientes. Agregar Le permite agregar restricciones. restricciones Editar Le permite editar una restricción de llamada existente. Borrar Borra una restricción de llamada existente.
Seguridad de su teléfono Recorra hasta Elegir, y oprima Elegir para escoger de su lista de restricciones. Al no agregar ninguna restricción, su opción será Todas. Recorra hasta la restricción que quiera activar, y oprima Marcar. Desactivar restricciones de llamadas Desactive todas las restricciones siguiendo los mismos pasos que utilizó...
13 Su asistente personal digital Su teléfono funciona como un asistente personal digital con un calendario, lista de quehaceres, calculadora y cronómetro. Cada opción le ayuda a organizar eficazmente sus actividades personales y profesionales. • CALENDARIO El calendario mantiene un registro de recordatorios, llamadas, reuniones y cumpleaños.
Página 102
Su asistente personal digital OPCIÓN 2: HACER UNA NOTA DE CALENDARIO Para hacer una nota para una fecha específica, elija la fecha, luego oprima Opciones, y elija Anotar. Hay cuatro diferentes tipos de notas: Reunión, Llamada, Cumpleaños y Memo. Vaya al tipo de nota que quiera, y oprima Elegir.
Recorra hasta Enviar nota, y oprima Elegir. Coloque los puertos de infrarrojo apuntados uno en frente del otro. Vaya a Enviado por IR, y oprima Elegir para iniciar la transferencia. OPCIÓN 5: CONFIGURACIONES La opción Configuraciones le permite fijar la fecha, hora, los formatos de fecha, de hora y de inicio de la semana para el calendario.
Su asistente personal digital • USAR LA CALCULADORA La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide y convierte el cambio de divisas extranjeras. Oprima Menú 7-1 (Herramientas > Calculadora). Ingrese el número base para ser calculado. Podrá utilizar los siguientes caracteres cuando realice la computación del cambio: Si desea...
PROGRAMAR EL TIPO DE CAMBIO Oprima Menú 7-1 (Herramientas > Calculadora), y después oprima Opciones. hasta Tasa de cambio, y oprima Elegir. Elija: Unidades domésticas en unidades extranjeras o Unidades extranjeras en unidades domésticas. Oprima Elegir. Aparecerá el recuadro de Tipo de cambio: con el número 1. Ingrese el número apropiado, y oprima OK.
Su asistente personal digital Medición de tiempo Oprima Menú 7-2 (Herramientas > Cronómetro). Vaya a Tiempo partido, luego oprima Elegir. Oprima Iniciar. La pantalla muestra el tiempo recorrido. Oprima Parar durante el tiempo de recorrido para finalizar la medición de tiempo. Medición de tiempo partido Oprima Menú...
Guardar el tiempo medido Mientras funciona el cronómetro, oprima Parar, luego oprima Opciones. Vaya a Guardar, ingrese un título para la medición, luego oprima OK. Al no ingresar ningún título, se utilizará la medición de tiempo como un título. Elegir otras opciones de cronómetros Elija entre las siguientes opciones cuando use el cronómetro: Opción ¿Qué...
Usar los servicios de prepago 14 Usar los servicios de prepago Con servicio prepagado, podrá comprar con antelación los servicios de redes celulares. Su teléfono funcionará igual como antes, pero con unas funciones agregadas. Puede que su proveedor de servicio no ofrezca el servicio de prepago. Consulte con su proveedor de servicio para detalles.
Cuando aparezca Guardar números de acceso, oprima Elegir. Vaya a Rellenar número telefónico, ingrese el número de acceso que le facilitó su proveedor de servicio, y oprima OK. Recorra hasta Controlar saldo de cuenta, ingrese el número que le facilitó su proveedor para consultar el saldo, y oprima OK. Aparecerá...
Configurar los servicios de red 15 Configurar los servicios de red Subscríbase a varios servicios de red cuya disponibilidad depende de su proveedor de servicio. Su teléfono funciona con los servicios de red mencionados a continuación. No todos los proveedores disponen de estos servicios en todas las zonas.
Tendrá estas opciones: Automática Su teléfono automáticamente busca la red disponible y elige la apropiada. El teléfono es reprogramado a Automática cada vez que lo enciende. Manual El teléfono busca las redes y luego muestra una lista de las que están disponibles. Cuando encuentre una red disponible, aparecerá...
Comunicarse con mensajes de texto 16 Comunicarse con mensajes de texto Use su teléfono para enviar y recibir mensajes de textos cortos y correo electrónico si su proveedor de servicio brinda la opción de mensajes y si usted se subscribe a dichos servicios los cuales dependen de la red, por lo tanto deberá...
Archivo La carpeta de archivo guarda los mensajes que quiere almacenar. Plantillas Esta carpeta guarda las plantillas de mensajes que ha creado. Una plantilla es como una carta preformateada que se puede usar varias veces. • REDACTAR Y ENVIAR MENSAJES DE TEXTO Agilice la redacción de mensajes usando el método de ingreso de texto indicativo.
Comunicarse con mensajes de texto Opciones para la redacción Enviar Envía el mensaje. Valores Le permite elegir las opciones para el mensaje. Número de regreso, Pedido de respuesta, Leer recibo y Urgente. Guardar Guarda el mensaje. Borrar Borra la pantalla de mensaje. pantalla Salir del Regresa a la pantalla de Escribir mensaje.
• REENVIAR UN MENSAJE DEL BUZÓN DE SALIDA Un mensaje en el buzón de salida muestra uno de estos dos íconos: • El ícono indica que ha enviado el texto al centro de mensaje. • El ícono indica que usted ha tratado de enviar el mensaje pero sin éxito.
Página 116
Comunicarse con mensajes de texto Si ha recibido sólo un mensaje, el mismo aparecerá en la pantalla; si ha recibido más de uno, le dará acceso al Buzón de Entrada donde resalta el mensaje nuevo. Oprima Elegir para leer el mensaje. Oprima Opciones para la lista de opciones que tiene durante la lectura de mensaje (ver la lista al final de esta sección).
• GUARDAR UN MENSAJE EN LA CARPETA DE ARCHIVO Cuando envíe o reciba un mensaje de texto, podrá guardarlo en la carpeta de archivo. Podrá guardar los mensajes provenientes de los buzones de entrada y salida. Guardar un mensaje Elija el mensaje deseado, y oprima Elegir. Oprima Opciones.
Comunicarse con mensajes de texto • BORRAR MENSAJES Podrá borrar el mensaje individualmente o borrar todos los contenidos de una carpeta de una vez. También podrá borrar todos los mensajes leídos de todas las carpetas a la misma vez. Borrar un mensaje Al leer el mensaje, oprima Opciones.
Redacte su respuesta, y luego oprima Opciones. Vaya a Enviar, y luego oprima Elegir. El teléfono muestra el número al que va a responder. Edite el número, si fuera necesario, y después oprima OK. • TRASLADAR UN MENSAJE Al leer un mensaje del Buzón de entrada, oprima Opciones. Vaya a Trasladar, oprima Elegir, y elija si quiere enviar el mensaje como texto o correo electrónico.
Comunicarse con mensajes de texto Ingrese el tema, y oprima OK. Cuando aparezca la pantalla de mensaje, ingrese su texto. La longitud máxima del mensaje varía; verifíquelo con su proveedor de servicio para detalles. Podrá activar el texto indicativo cuando quiera. Para información, ver “Escribir con texto indicativo”, pág.
• Los mensajes que se le envían por correo electrónico llegan como mensajes normales de texto. Podrá usar todas las opciones descritas anteriormente para guardar, contestar o trasladar un mensaje. • Solicite a su proveedor de servicio la dirección de correo electrónico para su teléfono y más información sobre el uso del correo electrónico en el servicio.
Comunicarse con mensajes de texto • MENSAJES DE GRÁFICOS Se puede enviar mensajes de gráficos vía su teléfono. Hay varios gráficos en su teléfono y espacio para cinco gráficos más. Nota: La opción Mensaje de gráficos deberá ser respaldada por su proveedor de servicio.
Recibir mensajes de gráficos Cuando su teléfono muestre Mensaje recibido, oprima Vista. Aparecerá el mensaje. Si el gráfico lleva consigo un mensaje de texto, recorra para visualizar el texto entero. Oprima Guardar para almacenar el mensaje de gráficos, o elija Retro y Salir para borrarlo.
Comunicarse con mensajes de texto Oprima OK para borrar la pantalla y responder al mensaje. Para ver el mensaje previo o editar su nombre de la charla, oprima Opciones, y elija Historia de charla o Nombre de charla. Nota: Podrá empezar una sesión de charla cuando responda a un mensaje de texto normal.
17 Usar funciones especiales Esta sección describe varias funciones especiales, tales como transmitir tarjetas de negocios, descargar timbrados musicales desde el Internet y configurar el reloj de alarma. • ENVIAR Y RECIBIR TARJETAS DE NEGOCIO Su teléfono puede enviar o recibir tarjetas de negocio electrónicas. Una consiste en un nombre, número telefónico e ingreso tarjeta de negocio de texto.
Usar funciones especiales Cuando aparezca Tarjeta de negocios recibida, oprima Mostrar. Recorra la información disponible. Guardar una tarjeta de negocios vista Al ver la tarjeta, oprima Opciones. Vaya a Guardar, y luego oprima OK. Descartar una tarjeta de negocios vista •...
Oprima OK. El teléfono guarda en nuevo timbrado en la lista de tonos de repique. Para instrucciones sobre cómo cambiar el tono de repique, ver “Configurar el tono de repique” pág. 75. Descartar timbrados musicales recibidos Podrá descartar un timbrado musical cuando no quiera guardarlo. Oprima Salir.
Usar funciones especiales Ingrese la hora para la alarma, y oprima OK. Use el formato hh:mm (03:40, por ejemplo). El reloj de alarma reemplaza con la nueva hora cualquier número existente. Elija entre am o pm. Las opciones am y pm sólo aparecerán si ha elegido el mismo formato para el reloj.
Asociación de Datos Infrarrojos (IrDA). Su teléfono Nokia es un Producto Laser Categoría 1. Dato: Entre los dos equipos conectados por IR deberá existir una distancia de 7.5 hasta 91.5 cms. No deberá existir obstáculos entre los dos equipos, y sus puertos IR deberán estar apuntados uno en...
Infrarrojos Deje que el usuario del dispositivo remitente elija la función IR deseada para comenzar la transferencia de datos. Si la transferencia de datos no empieza en dos minutos tras la activación del puerto IR, la conexión se perderá. Empiece de nuevo. Verificar el estado de la conexión IR El estado de una conexión IR es indicado por el ícono IR •...
Nota: Si tiene más de un número o texto para enviar, elija Número principal o Enviar detalles, y luego oprima Elegir. Recibir tarjetas de negocio desde otro equipo Podrá recibir tarjetas de negocio desde otro teléfono compatible. El usuario del otro teléfono o equipo le enviará una tarjeta de la misma manera como se describió...
• CONEXIÓN AL PC Podrá efectuar una conexión en serie entre su teléfono Nokia y el puerto de infrarrojos de su laptop o PC. Una vez que tenga establecida la conexión, podrá acceder a los datos de su teléfono vía su PC, o usar su teléfono cómo un módem inalámbrico.
Configurar el módem Este servicio de red le permite usar su teléfono Nokia como módem celular con su laptop dándole acceso al Internet (para usar el correo electrónico y navegar en el Web) o a las redes corporativas donde quiera.
Nokia recomienda que pregunte a su proveedor de servicio si usted deberá vaciar el cache o usar cualquier otro método para el mismo fin, tras cada navegación, para evitar...
• CONFIGURAR LA NAVEGACIÓN Podría no tener que configurar manualmente su teléfono para la navegación. En general, su proveedor de servicio modificará estas programaciones una vez que se haya suscrito a esta opción. Contacte a su proveedor de servicio cuando tenga problemas sobre el uso del navegador. •...
Conexión al Internet Móvil Provee opciones para cambiar configuraciones de Valores conexión y certificados de seguridad. Ir a dirección Acepta cualquier dirección ingresada. Vacía la memoria del explorador y libera espacio. Es Borrar cache aconsejable vaciar el cache tras finalizar cada sesión de navegación.
Inicio Regresa a la página inicial de su proveedor de servicio. Anotaciones Muestra una lista de las anotaciones guardadas. Le permite editar el elemento del navegador actualmente elegido (ej.: una relación, o recuadro Editar o Elegir de ingreso de texto) o elegir el enlace (marcado) activo.
Página 138
Conexión al Internet Móvil INGRESAR ANOTACIONES MANUALMENTE En el menú Servicios, oprima Elegir. Vaya a Anotaciones, y oprima Elegir. Oprima Opciones. Elija Nueva anotación, y oprima Elegir. Ingrese la dirección de la página (ejemplo: my.yahoo.com) y oprima OK. No hace falta ingresar los caracteres http://. Se agregan automáticamente.
Vaya a Configuraciones de juegos oprimiendo Menú-8-2 (Juegos > Configuraciones). Podrá personalizar el juego al activar o desactivar los sonidos, las luces y vibraciones. Para más datos e instrucciones, visítenos en los servicios de juegos Nokia del Internet: http://www.nokia.com/latinoamerica ¡Aviso! No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Preguntas frecuentes 21 Preguntas frecuentes Esta sección relaciona las preguntas frecuentes sobre el manejo de su teléfono con sus respuestas correspondientes. Ciertas respuestas le indican que use los atajos del menú. Ver “Atajos del menú”, pág. 26. P. ¿Cuál es mi código de seguridad? R.
Página 141
P. ¿Cómo almaceno mi número de correo de voz? R. Oprima Menú 01-9-2 (Mensajes > Mensajes de voz > Número del buzón de mensajes). Ingrese el número de su correo de voz, y oprima OK. La pantalla le dice que el número está guardado. El número de correo de voz es válido a no ser que cambie su número telefónico.
Página 142
Preguntas frecuentes Ingrese o extraiga del directorio el nombre/número que quiera asignar a esta tecla, y oprima Elegir. Haga estos pasos tantas veces como sea necesario. P. ¿Cómo puedo saber cuánto espacio he utilizado en la memoria de mi teléfono? R.
22 Glosario Almacenamiento Un método rápido para guardar un número rápido telefónico. Barra del menú Una barra que aparece a la derecha de la pantalla cuando recorre los menús. Bloqueo de tecla Bloquea el teclado para evitar tecleos accidentales. Conjunto Configuraciones que se usan para personalizar su teléfono.
Página 144
Glosario Número El número que marca cuando se elige en su directo- principal rio un nombre que tiene más de un número asignado. Opciones Opciones disponibles para usar durante una llamada. durante la llamada Pantalla inicial La pantalla de inactividad que aparece cuando el teléfono está...
23 Información de referencia Esta sección da información de las baterías, accesorios y cargadores. La información en esta sección está sujeta a cambios, a medida que cambian las baterías, cargadores y accesorios. • BATERÍAS Y CARGADORES Este teléfono debe ser utilizado usando como fuente de carga los cargadores ACP-7, ACP-8 ó...
Información de referencia No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito accidental puede ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo) causa una conexión directa entre los terminales + y - los cuales son las franjas metálicas en la parte posterior de la batería. Un ejemplo de cortocircuito podría ocurrir cuando lleva una batería de repuesto donde la misma podría estar en contacto con objetos, tales como una moneda.
Seguridad del tráfico No utilice ni sostenga en la mano el teléfono celular mientras conduce un auto. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono celular en la mano, estacione su auto antes de hablar. Siempre asegure el teléfono en el soporte; no coloque el teléfono en el asiento del pasajero o donde pueda resultar roto o dañado durante una colisión o una parada repentina.
Página 148
Información de referencia • No deben llevar el teléfono en el bolsillo superior (chaqueta o camisa). • Deben usar la oreja contraria al marcapaso con el objeto de minimizar la potencia para interferencias. Precaución: Deben apagar inmediatamente su teléfono, si tienen alguna razón para sospechar que existan interferencias.
Zonas potencialmente explosivas Apague su teléfono cuando se encuentre en cualquier zona con un ambiente potencialmente explosivo y cumpla con todas las señales e instrucciones. Las chispas en tales zonas podrían causar una explosión o incendio e incluso daño corporal o la muerte. Se le avisa al usuario que deberá...
Información de referencia Apague su teléfono celular antes de subir a bordo de una aeronave. El uso de teléfonos celulares en una aeronave puede poner en peligro el funcionamiento de la nave y alterar la red de servicio celular, y es ilegal. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la suspensión o denegación de los servicios de teléfonos celulares al infractor y/o iniciar acción legal en su contra o ambas medidas.
Información de Certificado (SAR-TAE) ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA. Este teléfono celular portátil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado de modo que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) adoptadas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los Estados Unidos.
Página 152
Nokia. Cuando lleve el celular encendido, pórtelo en la Funda (CBM-12) aprobada por Nokia. El uso de accesorios no aprobados por Nokia podría infringir los reglamentos de la FCC sobre la exposición RF, y deberían evitarse. * En los Estados Unidos de América y Canadá, el límite SAR establecido para los teléfono móviles usados por el público es de 1.6 vatios/kg (W/kg)
Cuidado y mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía, y disfrutar de este producto por muchos años. Cuando use su teléfono, batería, cargador o cualquier accesorio: •...
Información de referencia • ACCESORIOS Si usted desea usar su teléfono a su óptima funcionalidad, se dispone de una gran variedad de accesorios. Elija cualquiera de estos productos para satisfacer mejor sus necesidades específicas de comunicación. Para información sobre estos y otros accesorios, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Tiempos de carga Se refleja en esta tabla los tiempos de carga con los cargadores especificados Batería Cargador ACP-7 Cargador ACP-8 BLB-3 Li-Ion 1000 mAh 3hr 50min 2hr 20min Tiempos de reserva y de conversación Los tiempos indicados en la siguiente tabla son sólo estimaciones y representan los tiempos de reserva y de conversación (y no son datos combinados para ambos).
Información de referencia Si el cargador no está en uso • Cuando un cargador no esté en uso, desconéctelo de la tomacorriente. • No deje la batería conectada al cargador por más de una semana, ya que la sobrecarga podría acortar su vida. Si deja una batería completamente cargada sin usar, ésta se descargará...
Se puede llamar durante la carga. Una luz verde indica que el cargador está listo para la carga (cuando no se está cargando) o que la carga ha finalizado (si se ha estado cargando). Los tiempos de carga de la batería son los mismos que los del Cargador Rápido (ACP-8).
Información de referencia • DETECCIÓN DE AVERÍAS Esta tabla refleja algunas de las averías más comunes y sus posibles soluciones: Problema Causa posible Solución posible Mi teléfono no El cargador y el teléfono Asegúrese de conectar está cargando. no están correctamente correctamente el conectados.
• INFORMACIÓN TÉCNICA Peso 116 g (4.2 onz) con Batería Li-Ion 1000 mAh BLB-3 Tamaño 116.5 cc Gama de frecuencia Banda baja 824.04 - 848.97 MHz (TX) 869.04 - 893.97 MHz (RX) Banda alta 1850.04 - 1909.92 MHz (TX) 1930.08 - 1989.96 MHz (RX) Potencia de salida del hasta 600mW transmisor...
Índice atajos 25 conjuntos 27 lista de 26 mensajes 26 acceso auricular facilitar el uso 86 conectar 17 manual en Braille 85 instalar 17 otros formatos del manual 85 usar 17 página web 84 auxiliares auditivos 85 problemas auditivos 85 averías, detección de 149 soluciones de 84 ayuda 24...
Página 161
73 código de seguridad 88 personalizar 74 canales del teléfono 150 renombrar 78 caracteres especiales 34 contacto con Nokia 8 caracteres, ingresar 33 contacto con su proveedor 10 caracteres, nº máximo disponible 36 contestado automático 83 cargadores contraste de pantalla, ajustar 18 ACP-7 147 conversación, tiempo...
Página 162
detección de averías 149 formato de hora 80 diccionario, agregar una palabra 38 formatos convencionales 7 digital, tiempo funciones conversación 146 básicas 17 reserva 146 especiales 116 directorio 44 modernas 53 abrir 40 acceder al 41 glosario 134 cambiar la vista 43 grabar guardar un dato 41 lista de grabaciones 64...
Página 163
ingresar llamadas perdidas, verificar 48 caracteres 33 llamadas recibidas, verificar 48 espacios 33 LPS-3 85 letras y números 31 luces, equipo p/auto 83 nombres y números 31 puntuación 33 manténgase al día 8 ingresar datos, Internet 127 mantenimiento y cuidado 144 instalar auricular 17 marcación por voz 60 interferencias 1...
Página 164
130 navegar palabras destacadas 38 en los menús 25 pantalla inicial 15 Internet 125 indicadores 16 Nokia PC Suite 123 número del menú 22 nombres y números regresar a la 15 agregar un segundo número 45 PC Suite borrar 44 aplicación 123...
Página 165
número de serie 133 restaurar configuración de fábrica 84 rediscado rápido 132 restringir llamadas 89 tono de timbrado 131 retirar la batería 14 volumen de timbrado 131 proveedores saludo inicial, agregar 81 contacto con 10 distintos servicios 8 contacto con el cuerpo 143 subscríbase 8 junto al oído 143 puntuación, ingresar 33...
Página 166
tiempos tarjeta de llamada de carga 146 elegir 60 de conversación 146 guardar información 58 de reserva 146 hacer llamada 60 timbrados musicales usar 58 descargar 117 tarjetas de negocio 116 descartar 118 enviar 121 guardar 117 recibir 122 recibir 117 tasa de absorbencia específica 142 tipo de número 45 teclado...