Nokia 6370 Manual del Usuario ¡Importante! Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras. Dato Apuntes Fuente de información Mi número Proveedor de servicio celular Número a llamar sobre...
Página 3
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. La información en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 6370. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito aquí...
Su seguridad Lea estas normas sencillas. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual del usuario le da información más detallada. NO ENCIENDA EL TELÉFONO CUANDO SE PROHIBA SU USO No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES No utilice su teléfono donde se estén realizando explosiones. Observe las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes. USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE Utilice el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena a no ser que sea necesario.
HACER LLAMADAS Antes de hacer una llamada, asegúrese de encender el teléfono y de que esté en uso. Marque el número de teléfono, incluyendo el código de área, después oprima . Para finalizar la llamada, oprima . Para contestar una llamada entrante, oprima LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de encender el teléfono y de que esté...
Guía rápida Hacer una llamada Marque el número telefónico, y oprima Contestar una llamada Oprima Contestar una llamada Oprima o Contestar. con otra en espera Finalizar una llamada Oprima Rechazar una llamada Oprima Silencio cuando el teléfono suene. Remarcar Oprima dos veces.
1 Bienvenido Enhorabuena por la compra de su teléfono celular Nokia - una nueva herramienta para la sociedad de información móvil. Nokia recomienda que lea esta sección antes de usar su teléfono. Le dará informaciones útiles sobre: • El uso de este manual del usuario •...
Bienvenido Formatos convencionales de documentación Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos (denominados convencionales) para entender y seguir fácilmente las instrucciones. Convencional ¿Qué significa? negrilla Indica uno de los siguientes: • La palabra o frase aparece en la pantalla. •...
Manténgase al día Nokia actualiza este manual para reflejar cambios. La edición más reciente de este manual puede ser encontrada en la página Web de Nokia: www.nokia.com/latinoamerica • SERVICIOS DE RED La red celular de su proveedor de servicio podría estar equipada para respaldar las características y funciones especiales de...
Bienvenido • SOLUCIONES DE ACCESO Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Nokia mantiene una página Web que se dedica a las soluciones de fácil acceso. Para más información sobre las funciones de su teléfono, accesorios, y otros productos...
Nokia de la Serie 6300 más accesibles para los usuarios con dificultades auditivas. Con este Adaptador LPS-1 de Nokia se provee por primera vez a los usuarios con dificultades auditivas un verdadero acceso a la telefonía digital. Los usuarios que usan aparatos auditivos con bobina en “T”...
Tel.: (11) 4307-1427 Fax: (11) 4362-8795 Si necesita llamar al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su proveedor de servicio, deberá tener disponibles los datos específicos de su teléfono. Dichos datos se hallan en la etiqueta de su teléfono.
área principal. Si su proveedor de servicio determina que la pregunta tiene algo que ver con Nokia, el representante de su proveedor le dirigirá al Centro Nokia de Servicio al Cliente. Nota: Puede que la función de marcación 1 toque no esté disponible en su sistema.
Su teléfono 2 Su teléfono Esta sección le presenta el teléfono e incluye pasos breves para hacer, contestar y manejar sus llamadas. El resto del manual provee detalles completos sobre cómo usar su teléfono Nokia. • SU TELÉFONO NOKIA Encendido/ Puerto...
• LA ANTENA Antena Su teléfono tiene dos antenas retráctil incorporadas. La antena interior está Antena activa cuando la antena retráctil no interior está extendida. El extender la antena retráctil desactiva la antena interior. Al igual como sucede con cualquier dispositivo radiotransmisor, no deberá...
Su teléfono Asegúrese de que la parte inferior de la batería esté encajada con las puntas de contacto en la base del compartimiento, y después oprima la parte superior de la batería hasta que encaje en su lugar. Recoloque la cubierta deslizándola hacia arriba hasta que se oiga un clic.
Recicle o elimine la batería apropiadamente. • INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA • Recargue su batería solamente con un cargador Nokia. • Podrá encender y usar su teléfono para las llamadas durante la carga. •...
Su teléfono • El tiempo de carga depende del cargador y la batería que se usan. Para tiempos de carga, conversación y reserva, ver “Baterías” pág. 147. • Cuando la batería esté totalmente descargada, deberá recargarla unos minutos antes de hacer o recibir llamadas. Optimizar el rendimiento de la batería Una batería dura y rinde más si la descarga de vez en cuando.
Página 27
Regrese fácilmente a la Pantalla inicial desde cualquier punto (excepto una llamada activa) con la tecla . Sin embargo, cualquier texto o número que entonces estaba ingresando será borrado, y no podrá guardar ningún texto redactado. La tabla siguiente describe los indicadores e íconos mostrados en la Pantalla inicial.
Su teléfono • CONOZCA LAS TECLAS Éste es un resumen de cómo se usan las teclas de su teléfono. Tecla Función Encender/Apagar: Manténgala oprimida para encender/apagar el teléfono. Oprímala rápidamente para acceder a la lista de conjuntos y mostrar el menú mientras está usando el Miniexplorador.
Tecla Función Tecla * : Oprima la tecla * para acceder al menú de caracteres especiales o ingresarlas (por ejemplo: signos de puntuación). Volumen: Se usa para subir/bajar el volumen. • HACER Y CONTESTAR LLAMADAS Use esta guía rápida para hacer y contestar las llamadas: Operación Instrucciones Hacer...
Su teléfono • ÍCONOS EN EL TELÉFONO Seguidamente se resumen algunos símbolos e íconos del teléfono. Símbolo Significa que Hay una llamada activa. Usted ha elegido el conjunto Silencio (silenciar el timbrado, tonos del teclado, tonos de aviso, etc.). El Bloqueo de teclas está activado. Hay uno o más mensajes de voz a la espera.
Símbolo Significa que El modo de texto indicativo está activo. Cualquier letra que ingrese será en minúscula. El modo de inserción de símbolos está activo. Se usa para insertar caracteres especiales, tales como signos de puntuación. El reloj de alarma está programado. Un recordatorio ha vencido.
Su teléfono Por ejemplo, la opresión de la tecla de selección izquierda cuando Menú aparece encima de dicha tecla muestra el primero de los menús. Recorra los menús oprimiendo las teclas La opresión de la tecla de selección derecha cuando Nombres aparece encima de dicha tecla abre el directorio.
Verificar el número del menú, encabezamiento y barra del menú encabezamiento aparece en Encabeza- la parte superior de la pantalla miento cuando está en el directorio o está recorriendo los menús. El encabezamiento le sirve de recordatorio del dato en el teléfono, del menú...
Su teléfono Aprender los atajos Los menús y opciones llevan números para ayudarle a localizarlos fácilmente. Los números aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla e indican su ubicación en el menú. USAR UN ATAJO Ejemplo: Para activar Remarcado automático: Oprima Menú.
• MENÚ DEL DIRECTORIO Desde la Pantalla inicial, oprima Nombres. Las opciones de Directorio estarán disponibles (ver tabla en la página siguiente): Menú Menú (continuación) Buscar Mis números Agregar nuevo Grupos de llamantes Cambiar nombre Familia Renombrar grupo Borrar Tono de grupo Uno a uno Gráfico de grupo Borrar todo...
Preparar su teléfono 3 Preparar su teléfono Ahora que ya ha podido aprender algunas de las funciones básicas y características de su teléfono, podría conocer unas opciones para mejorar el funcionamiento de su teléfono. • EL AURICULAR Su empaque de ventas podría incluir el auricular HDC-9P o HDE-1. El auricular le provee un uso cómodo manos libres de su teléfono.
Puede usar las teclas para contestar y finalizar llamadas. Usuarios del HDE-1 deberán usar estas teclas para contestar y finalizar llamadas. Ajustar el volumen Podrá ajustar su teléfono para subir/bajar el volumen de las llamadas entrantes. La tecla de volumen del teléfono está ubicada en la parte lateral del equipo.
Ingreso de texto 4 Ingreso de texto Aviso: No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Usando el teclado del teléfono, podrá ingresar letras, números y caracteres especiales cuando esté...
• MÉTODOS ABC Y 123 Cuando esté ingresando datos en su teléfono (directorio, agenda, tareas o mensaje de texto), un indicador de estado aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla. Ingresar letras La tabla siguiente contiene una lista de los caracteres que se usan para ingresar textos y números.
Ingreso de texto Ejemplo: Para ingresar el nombre “Alba”: Oprima Oprima Oprima Oprima Nota: La modalidad original es oración cuando la primera letra del nombre u oración se escribe en mayúscula automática- mente. Para el Directorio, la modalidad de título es la programación original - cada palabra se escribe con mayúscula.
Ingresar puntuación /otros caracteres Puede ingresar puntuaciones, caracteres especiales y símbolos mientras está escribiendo mensajes, ingresando notas en el Organizador o redactando notas para el directorio o navegando en el Internet. La imagen a la derecha muestra los caracteres especiales disponibles. CÓMO INGRESAR PUNTUACIONES O CARACTERES ESPECIALES Dependiendo del tipo de texto que está...
Ingreso de texto Usar caracteres especiales en números telefónicos Puede agregar caracteres especiales como parte del número telefónico que guarda en su directorio. El oprimir varias veces la tecla recorre los cuatro caracteres especiales disponibles al guardar un número. Este carácter envía secuencias de comandos a la red. Contacte a su proveedor para detalles.
Página 51
Ejemplo: Para escribir “Nokia”: Lo que se teclea Lo que aparece Oprima Oprima Oprima Oprima Onli Oprima Nokia Las teclas y herramientas para el texto predecible Tecla Descripción Úselas para ingresar palabras. Oprima cada tecla sólo una vez para cada letra.
Ingreso de texto Oprima una vez para ingresar un punto. Oprima varias veces para ver las otras puntuaciones. Oprima una vez para agregar un signo de puntuación que el texto predecible convierte en apóstrofe. Mantenga oprimida para ingresar el número 1. Oprima para cambiar entre modalidad oración, mayúscula, minúscula o a las modalidades anteriores sin el texto predecible.
Desactivar el ingreso de texto predecible Al redactar un texto o lista de actividades, mantenga oprimida la tecla Opciones por dos segundos, O BIEN, Oprima Opciones, vaya a Texto indicativo, y oprima Elegir. Vaya a Predicción desactivada, y oprima Elegir. Datos para el ingreso de texto predecible REVISAR LA PALABRA Cuando haya terminado la redacción y la palabra aparece correcta:...
Página 54
Ingreso de texto INSERTAR NÚMEROS Y SÍMBOLOS El ingreso de texto predecible y de texto estándar usan el mismo proce- dimiento para introducir números. Vea “Ingresar números” pág. 39. El ingreso de texto predecible y de texto estándar usan el mismo procedimiento para introducir símbolos.
5 Usar el directorio Aviso: No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Su teléfono incluye un directorio que puede almacenar hasta 500 datos (nombres con sus números).
Usar el directorio Oprima Hecho para regresar a la Pantalla inicial. Dato: El mantener oprimida la tecla de selección Opciones por dos segundos tras ingresar el número sólo guarda el número referido. • EXTRAER NOMBRES Y NÚMEROS Hay varios métodos de extraer números del directorio. Cuando haya localizado el nombre y número en el directorio, puede realizar cualquiera de estas tareas: llamar el número, editar o agregar información al ingreso elegido o anularlo.
Borrar Le permite borrar nombres y números uno a uno o todos a la vez. Agregar número Le permite agregar un número a un nombre existente en el directorio. Opciones Muestra una lista de opciones del directorio, incluyendo el Estado de la memoria del directorio y una vista de la lista.
Usar el directorio • EDITAR UN NOMBRE O NÚMERO Edite cualquier dato en su directorio cuando quiera. Extraiga el nombre o número que quiera editar. Oprima Detalles, y después oprima Opciones. Vaya a Cambiar número o Cambiar nombre, y oprima Elegir. Edite el nombre o número, y oprima OK.
PIM (Administrador de Información Personal) de su PC, asegúrese de asignar el tipo de número correcto a todos los números. El Nokia PC Sync usa esta información para sincronizar correctamente los contactos entre el teléfono y su PC.
Usar el directorio CAMBIAR EL NÚMERO PRINCIPAL Puede asignar cualquier número como el principal. Extraiga el dato que quiera modificar. Oprima Detalles, y luego vaya al número que quiera programar como el número principal. Oprima Opciones, vaya a Número principal, y oprima Elegir. •...
• AGREGAR DATOS A UN INGRESO EN EL DIRECTORIO Podrá agregar una dirección postal, de email o una nota a un contacto cuando lo haya creado. Nota: Sólo podrá agregar datos de texto a los contactos existentes. Por ejemplo, no va a poder crear un contacto nuevo con sólo una dirección de email.
Usar el directorio Editar opciones para grupos de llamantes Puede editar los varios aspectos de un grupo de llamantes. CONFIGURAR UN TIMBRADO MUSICAL Y GRÁFICO PARA UN GRUPO DE LLAMANTES Oprima Nombres. Recorra hasta Grupo de llamantes, y oprima Elegir. Vaya a uno de los grupos de llamantes, y oprima Elegir.
6 Registro de llamadas Aviso: No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Su teléfono guarda (un registro) información sobre las llamadas incluyendo números telefónicos y duración de las mismas. El registro controla estos datos: •...
Registro de llamadas • VERIFICAR LLAMADAS PERDIDAS, RECIBIDAS O NÚMEROS MARCADOS Su teléfono registra los datos de las últimas diez llamadas perdidas, recibidas y números marcados (diez ingresos por llamada). Para ver los registros: Oprima Menú 2 (Registro). Elija entre los tipos de (Llamadas perdidas, Llamadas recibidas o Números marcados), y oprima Elegir.
Usar los atajos del registro LLAMADAS PERDIDAS (NO CONTESTADAS) Cuando deja una llamada sin contestar, el mensaje Llamadas perdidas aparece en la pantalla junto con la cantidad de las llamadas perdidas. Importante: Se le avisa de las llamadas perdidas sólo si su teléfono estaba encendido.
Registro de llamadas Oprima Menú 2-4 (Registro > Borrar listas de llamadas). para recorrer las opciones: Todas llamadas, Perdidas, Recibidas y Marcadas. Oprima Elegir para confirmar su opción. • CRONÓMETROS DE LLAMADAS Su teléfono usa cronómetros para registrar el tiempo usado en cada llamada.
Muestra el tiempo usado para todas las llamadas hechas Cronómetro y recibidas por su teléfono. Esta opción no se puede general reprogramar. Cronómetros Borra todos los Cronómetros de llamadas excepto el a cero Cronómetro general. • ACTIVAR EL CRONÓMETRO DE LLAMADA ACTUAL Su teléfono puede mostrar la duración de una llamada activa.
Registro de llamadas • CRONÓMETROS DE DATOS (DATOS/FAX Y MINIEXPLORADOR) El registro guarda y muestra la duración de las llamadas digitales de datos/fax y también registra la cantidad de los datos transferidos durante las llamadas de datos/fax y cuando se usa el Miniexplorador para acceder al Internet móvil.
7 Buzón de correo de voz Aviso: No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. La opción Buzón de correo de voz le permite a quien le llama dejarle mensajes de voz en caso de que no pueda atender la llamada.
Buzón de correo de voz • ESCUCHAR SUS MENSAJES DE VOZ Nota: El método de escuchar sus mensajes de voz varía dependiendo de su proveedor de servicio. Para información, consulte con su proveedor de servicio. ESCUCHAR LOS MENSAJES CUANDO RECIBA EL AVISO Cuando su teléfono dé...
8 Mensajes de texto Use Mensajes (Menú 1) y el servicio de envío de mensajes de textos cortos (Short Message Service -SMS) para leer, redactar y enviar mensajes de texto a otro teléfono en su red. También, podría usar la función de email del Miniexplorador para enviar mensajes de textos a otros teléfonos en otras redes.
Página 72
Mensajes de texto En la Pantalla inicial, oprima Menú, y después oprima Elegir. Vaya a Mensajes de texto, después oprima Escribir mensaje. Elija entre Texto (hasta 160 caracteres) o Buscar persona (consiste sólo en un número telefónico). Nota: La función de envío de mensaje numérico es un servicio de red.
Opciones para la redacción La tabla siguiente relaciona varias opciones disponibles mientras está redactando mensajes. Para visualizarlas, oprima Opciones cuando aparezca el recuadro para ingreso de texto. Opción Descripción Enviar Envía el mensaje de texto actual al destinatario. Indicar Agrega o descarta destinatarios del mensaje. destinatario Define un mensaje como urgente, solicita resguardo Configuraciones...
Mensajes de texto Opción Descripción Insertar Ingresa signos de puntuación o caracteres en el símbolos mensaje de texto actual. Muestra una lista de otras opciones para la palabra Concordancias mostrada en la pantalla por la modalidad de texto predecible. • USAR PLANTILLAS DE MENSAJES Las plantillas son mensajes cortos preconfigurados que se insertan rápidamente en los mensajes de textos nuevos.
Oprima Opciones, vaya a Editar mensaje para cambiar el mensaje o Agregar número para elegir el destinatario. De la lista de opciones para mensajes, elija Enviar. Su mensaje ha sido enviado. • MENSAJES DE CORREO ELECTRÓNICO (EMAIL) También puede usar el menú Mensajes para escribir mensajes de texto y enviarlos vía Internet a una dirección de email personal o corporativa o a otros teléfonos en otras redes.
Su teléfono puede descargar gráficos o recibirlos desde teléfonos compatibles vía SMS para ser agregados a los mensajes. También, podrá crear gráficos y enviarlos a su teléfono usando el Nokia PC Suite. Nota: Esta función sólo se puede usar si es respaldada por su proveedor de servicio.
Oprima Mostrar para leer el mensaje (u oprima Salir para poder verlo desde su Buzón de Entrada). Si hay más de un mensaje, recorra hasta el mensaje deseado, y oprima Elegir para verlo. Use las teclas direccionales para ver el mensaje entero. Dato: Siga navegando para ver otras informaciones, tales como el número del remitente y la hora cuando el mensaje fue enviado.
Mensajes de texto Oprima Adjuntar para insertar el gráfico en su mensaje (u oprima Retro, vaya al otro gráfico, y de nuevo oprima Ver). Cuando haya adjuntado el gráfico, ingrese el texto. Para enviar el mensaje de gráfico, oprima Opciones, vaya a Enviar, y oprima Elegir.
• OPCIONES DURANTE LA LECTURA DE UN MENSAJE Tendrá varias opciones cuando esté leyendo un mensaje. Oprima Opciones para ver la lista de las mismas: Opción Descripción Borrar Borra el mensaje actual. Responder Le permite contestar el mensaje actual. Guardar Guarda el mensaje actual en la carpeta de Archivo.
Mensajes de texto • RESPONDER UN MENSAJE Puede contestar un mensaje de texto vía SMS o email. El origen del mensaje o la red celular del remitente afecta la forma de la respuesta. Contestar vía SMS Al ver el mensaje, oprima Opciones. Vaya a Respuesta, y luego oprima Elegir.
• BORRAR MENSAJES Tiene varias opciones para borrar los mensajes o los contenidos de una carpeta entera. Sería necesario borrar los mensajes antiguos para que la memoria del teléfono tenga más espacio para los mensajes nuevos. Opciones para borrar El menú de Mensajes tiene una opción que le permite borrar todo el contenido de sus carpetas igual como se describen seguidamente: Todos los leídos - borra todos los mensajes leídos en las carpetas (los mensajes no leídos quedan intactos)
Página 82
Mensajes de texto Dato: Al trasladar un mensaje a múltiples usuarios, su lista de destinatarios puede contener números telefónicos y direcciones de email. Al leer un mensaje, oprima Opciones. Vaya a Trasladar, oprima Elegir. Oprima Agregar e-mail o Agregar número, escriba la dirección del mensaje.
La memoria de mensajes Los mensajes quedan guardados en las ubicaciones siguientes: • Buzón de entrada - guarda los mensajes nuevos y leídos • Buzón de salida - guarda las copias de todos los mensajes enviados o pendientes de envío (cuando la red no está disponible) •...
Página 84
Mensajes de texto • Buzón de salida - Los mensajes que no se envían inmediatamente pueden ser guardados en el Buzón de Salida para que los pueda ver después. Su teléfono guarda los mensajes en el Buzón de Salida. Si trata de enviar un mensaje de texto sin la red disponible, el mensaje saliente queda guardado en el Buzón de Salida.
9 Personalizar su teléfono Aviso: No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. • LOS CONJUNTOS conjunto es una serie de configuraciones que se usan para personalizar su teléfono. Puede usar los conjuntos existentes, o personalizarlos de acuerdo a sus preferencias.
Personalizar su teléfono • USAR UN CONJUNTO CRONOMETRADO Al elegir un conjunto distinto, podrá especificar un “tiempo de caducidad” para el conjunto nuevo. A la hora de especificarlo, su teléfono regresa al conjunto anterior. Los perfiles cronometrados sirven para no perder las llamadas.
Configurar las opciones de timbre Elija cómo quiere que su teléfono le avise de una llamada entrante. Esta configuración no influye en los tonos de alerta para mensajes de texto. Desde el menú Personalizar, vaya a Opciones de timbre y oprima Elegir.
Personalizar su teléfono Configurar el volumen del timbre Se puede configurar el volumen de repique para las llamadas entrantes y los tonos de alerta para mensajes. Desde el menú Personalizar, vaya a Volumen del timbre, y oprima Elegir. Recorra las opciones. Cuando oiga el nivel de volumen deseado, oprima Elegir.
Configurar los tonos de aviso y de juegos Podrá configurar su teléfono para que suene tonos específicos de aviso y para los juegos. Los tonos de aviso incluyen los sonidos que el teléfono emite en caso de errores, confirmaciones, batería baja y cuando tenga que recargar la batería.
Página 90
Personalizar su teléfono AL ELEGIR MANOS LIBRES Tendrá estas opciones disponibles. Vaya a la opción que desee, y oprima Elegir para acceder al submenú de la opción y modificar sus configuraciones. • Perfil predeterminado - Elija el perfil que quiera activar cuando su teléfono esté...
Puede usar el Compositor PC del Nokia PC Suite para crear timbrados musicales y enviarlos a su teléfono. Para más información, refiérase al Manual del Usuario Nokia PC Suite y Guía de Conectividad al PC/PDA . Descargar timbrados musicales desde el Miniexplorador Puede también descargar timbrados musicales del Internet mientras...
Personalizar su teléfono Oprima Menú 4-2-1 (Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Idioma). Vaya al idioma preferido, y oprima Elegir. • CONFIGURAR EL RELOJ Su teléfono tiene un reloj el cual podrá pro- gramar de dos maneras: para usar la hora y fecha provistas por la red celular y para ser programado manualmente.
Configurar el reloj desde la red Oprima Menú 4-3-2 (Configuraciones > Configuraciones de hora > Autoactualización de fecha y hora). Vaya a Activar (o Confirmar primero, y luego oprima Elegir. Importante: Al usar la Autoactualización de fecha y hora cuando está...
Personalizar su teléfono • APRENDA LOS COMANDOS DE VOZ La opción Comandos de voz permite el manejo manos libres de ciertas funciones del teléfono. Igual como la opción marcación por voz, una etiqueta de voz deberá ser creada para los comandos de voz que quiera usar (vea “Asignar una etiqueta de voz a un número”, pág.
Usar comandos de voz Aviso: No use comandos de voz para las emergencias. Durante las llamadas de emergencia, el estrés altera la voz lo cual podría imposibilitar al teléfono reconocer su comando de voz. En la Pantalla inicial, mantenga oprimida Nombres durante dos segundos.
Funciones modernas para las llamadas 10 Funciones modernas para las llamadas Aviso: No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Este capítulo describe las funciones avanzadas para las llamadas, tales como: llamadas de conferencia, en espera y con tarjetas.
Opción Descripción Tonos al Ingresa manualmente una secuencia de tonos al tacto tacto (series de tonos) o busca una secuencia en su teléfono. Nombres Da una vista del directorio. Oprima Retro para cerrar el directorio y regresar a la llamada. Menú...
Funciones modernas para las llamadas Tipo de código Descripción de opción Reenviar si no Reenvía las llamadas entrantes a otro número contesta cuando usted no puede contestar la llamada. Reenviar si fuera de Reenvía las llamadas entrantes a otro número alcance cuando está...
Activar/cancelar reenvío de llamadas Tras guardar los códigos de opciones correctos, podrá activar (o cancelar) el reenvío de llamadas, siguiendo los pasos siguientes: Oprima Menú 4-6-2 (Configuraciones > Servicios de red > Reenvío de llamada). Vaya a la opción de reenvío que quiera, y luego oprima Elegir. Resalte Activar, y oprima Elegir.
Funciones modernas para las llamadas Oprima para terminar la llamada activa. La red le llama otra vez marcando el número de la llamada en espera. Respóndala como lo haría con cualquier llamada entrante. • HACER UNA LLAMADA DE CONFERENCIA Esta opción le permite hablar con dos personas a la vez. La llamada de conferencia depende de la red.
• ENVIAR ID PROPIO CON SIGUIENTE LLAMADA Esta opción le permitirá bloquear su identificación cuando haga una llamada (su número no aparecerá en el teléfono del destinatario). Esta opción sólo servirá cuando usted esté llamando a un número equipado con ID de llamada. Nota: Esta opción sólo estará...
Funciones modernas para las llamadas • USAR EL REMARCADO AUTOMÁTICO A veces cuando le resulta imposible poner una llamada (por ejemplo, cuando hay un alto volumen de llamadas en el tráfico celular). Cuando la red celular esté ocupado o no esté disponible, el Remarcado automático le instruirá...
Elija la Secuencia de marcado. Vaya a uno de los tipos de secuencias de marcado según se describe seguidamente, y oprima Elegir. Secuencia de marcado Úsela para la tarjeta que le requiere: Nº de acceso Marcar el número de acceso, el número, + Nº...
Funciones modernas para las llamadas Marque el número telefónico, incluyendo el prefijo (ej. 0 ó 1) que su tarjeta pueda requerir cuando haga una llamada con tarjeta. Vea su tarjeta de llamada para instrucciones. Mantenga oprimida la tecla por unos segundos hasta que su teléfono muestre Llamada tarjeta.
Página 105
ASIGNAR UNA ETIQUETA DE VOZ A UN INGRESO EN EL DIRECTORIO En la Pantalla inicial, oprima . Vaya al ingreso que quiera, y oprima Elegir. Recorra hasta el número al cual desea agregar una etiqueta de voz, y oprima Opciones. Vaya a Agregar etiqueta de voz, y oprima Elegir.
Funciones modernas para las llamadas Aviso: No use etiquetas de voz para marcar números de emergencia. Durante las llamadas de emergencia, el estrés altera la voz lo cual podría imposibilitar al teléfono reconocer la etiqueta. Usar la marcación por voz para llamar Nota: Diga el nombre exactamente como lo grabó.
Vaya al número de teléfono cuya etiqueta quiera editar, luego oprima Opciones. Recorra hasta Reproducir, Cambiar o Borrar, y oprima Elegir. Nota: Si elige Cambiar, oprima Iniciar para empezar la grabación. La etiqueta nueva reemplaza la antigua. • MARCACIÓN DE 1 TOQUE Cuando asigne un número telefónico a una de las posiciones de memoria de marcación de 1 toque (2-9), podrá...
Funciones modernas para las llamadas Opciones de marcación de 1 toque Podrá cambiar o borrar los números asignados al marcación de 1 toque o ver el número asignado a una tecla en el menú de Marcado rápido. Oprima Nombres. Vaya a Marcado rápido, y oprima Elegir. Vaya a la tecla asignado a un número, y oprima Opciones.
Seleccione cualquiera de las funciones siguientes, y oprima Elegir: Opción Descripción Renombrar Renombra el grupo de llamantes elegido. grupo Tono de grupo Elige el timbrado musical para este grupo. Recorra la lista de timbrados, y oprima OK Gráfico de Elige el gráfico para ser mostrado con el timbrado grupo musical del grupo.
Funciones modernas para las llamadas Configurar las opciones para tonos al tacto manuales Puede personalizar su teléfono para que envíe tonos al tacto y optimizar su rendimiento con el sistema al que está llamando. CONFIGURAR EL TIPO DE TONO AL TACTO Oprima Menú...
Enviar tonos al tacto desde el directorio Puede enviar una secuencia de tonos al tacto como un ingreso separado del directorio, y luego recuperar la secuencia y enviarla usando la opción del menú de Tonos al tacto durante una llamada. ALMACENAR TONOS AL TACTO COMO INGRESOS EN EL DIRECTORIO Guarde la secuencia de tonos al tacto (incluyendo las pausas/caracteres de espera que puedan ser requeridos) a un ingreso nuevo en el directorio.
Funciones modernas para las llamadas Guarde este ingreso del directorio como lo haría normalmente. Cuando tenga guardada la secuencia con el número telefónico, podrá llamar al número y mandar la secuencia automáticamente. • ENLAZAR INGRESOS DEL DIRECTORIO Esta opción le permite guardar un número telefónico en una memoria del directorio y enlazar el número con otro ingreso del directorio.
• GRABADOR El Grabador le permite grabar “recordatorios” audibles y guardarlos en su teléfono. Use esta opción para grabar datos, tales como números telefónicos y recordatorios personales. El tiempo total disponible para todos los recordatorios es de tres minutos (de hasta 180 segundos). La duración máxima de un solo mensaje es de 60 segundos.
Funciones modernas para las llamadas Las opciones siguientes están disponibles: Opción Descripción Reproducción Reproduce la grabación elegida vía el auricular o teléfono. Cambiar nombre Cambia el tema de la grabación, o asigna un título al recordatorio. Borrar Borra la grabación elegida. Agregar alarma/ Agrega (edita o cancela) una alarma para el Alarma...
11 Configuraciones de seguridad Su teléfono está equipado con un sistema versátil de seguridad para ayudarle a prevenir lo siguiente: • Llamadas accidentales • Uso ajeno de su teléfono. • Recibir y hacer llamadas de ciertos números telefónicos • Cancelación accidental de datos o restauración de configuraciones de fábrica.
Configuraciones de seguridad • CÓDIGO DE SEGURIDAD Su teléfono le pedirá su código de seguridad de cinco dígitos para ciertas funciones y comandos. Sólo tendrá acceso tras ingresar el código correcto. El código de seguridad original de su teléfono es .
• BLOQUEO TELEFÓNICO Esta opción protege su teléfono de las llamadas salientes desautorizadas o acceso ajeno a los datos guardados en su teléfono. Cuando el bloqueo telefónico esté activado, la pantalla mostrará Teléfono bloqueado al encender o apagar el teléfono. Tras oprimir Nombres o Menú, deberá...
Página 118
Configuraciones de seguridad Importante: Cuando cambie su código de bloqueo, asegúrese de guardarlo en un lugar seguro, apartado de su teléfono. No ingrese códigos de acceso similares a los números de emergencia para así prevenir llamadas de emergencia accidentales. Activar y desactivar el bloqueo telefónico Oprima Menú...
Importante: Su teléfono debe estar bloqueado para usar esta opción. • RESTRICCIONES DE LLAMADAS Esta opción le permite restringir las llamadas entrantes y salientes. Puede restringir todas las llamadas o personalizar una lista de números o códigos de área para restringir. Las opciones sobre restricciones de llamadas Cuando elija Restringir llamadas salientes o Restringir llamadas...
Configuraciones de seguridad Ingrese el código de seguridad, y oprima OK. Elija entre Restringir llamadas salientes o Restringir llamadas entrantes. Vaya a Agregar restricciones, y oprima Elegir. Ingrese la secuencia numérica que quiera restringir, y oprima OK. Por ejemplo: • Si desea restringir las llamadas a números que empiezan con 1, ingrese 1.
Editar restricciones de llamadas Puede cambiar el nombre o número de un ingreso en la lista de llamadas restringidas. Oprima Menú 4-5-1 (Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Restricciones de llamadas). Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. Vaya a Restringir llamadas salientes o Restringir llamadas entrantes, y oprima Elegir.
Configuraciones de seguridad • ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA DE SERVICIO Su teléfono puede recibir los datos enviados por su proveedor de servicio para actualizar los servicios celulares. Oprima Menú 4-1-4 (Configuraciones >Configuraciones de llamadas > Actualización automática de servicio) para activar/desactivar la opción. •...
12 Organizador Su teléfono tiene un calendario (una agenda), lista de actividades, reloj de alarma, cronómetro y un directorio telefónico - todo lo que necesita y espera de un organizador o asistente personal digital. Aviso: Su teléfono debe estar encendido para usar esta función de Organizador.
También puede programar la alarma para que le notifique de sus citas o actividades. También podrá usar el Nokia PC Sync para sincronizar su agenda de actividades PIM con el calendario de su teléfono, manteniéndole al tanto cuando se encuentre fuera de la oficina o lejos de su PC.
Opciones de calendario El menú de Calendario muestra estas opciones para verlo: Ver día, Anotar, Ir a fecha y Configuraciones del calendario. Vistas del calendario LISTA DE SEMANAS Desde el menú de Organizador, vaya a Agenda, y oprima Elegir. Use la vista semanal para ver las cuatro semanas completas de su calendario.
Organizador • Ir a fecha - se usa para saltar a una fecha • Copiar - le permite copiar la nota para otro día • Enviar nota - provee varias opciones para enviar la nota actual (vía IR o SMS. Verifique la disponibilidad en su red). •...
Desde la vista del día, recorra hasta el día que quiera, y oprima Opciones. Elija Anotar. Recorra a uno de los tipos de notas siguientes y oprima la tecla direccional: • Reunión - Ingrese la nota (u oprima Buscar para recuperar el nombre del directorio) y oprima OK.
Organizador AGREGAR UNA ACTIVIDAD Desde el menú Organizador, vaya a Lista tareas, y oprima Elegir. Oprima Opciones, y luego elija Agregar. Ingrese el asunto de la nota de actividad, luego oprima Opciones. Elija Guardar, y después elija el nivel de prioridad que quiera (1, 2 ó 3), Puede cambiar el nivel de prioridad más tarde, oprimiendo el menú...
Aviso: Su teléfono debe estar encendido para usar esta función de Organizador. No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Usar la calculadora Desde el menú Organizador, vaya a Calculadora, y oprima Elegir. Ingrese el primer número (oprima para los decimales).
Organizador CONVERTIR UNA CANTIDAD DE DIVISA Cuando haya configurado el tipo de cambio, ingrese la cantidad (use para los decimales). Oprima Opciones. Elija entre Domésticas o Extranjeras. El teléfono muestra la cantidad convertida. Dato: Si elige Unidades extranjeras en domésticas mientras está...
• Oprima Parar para detener el cronómetro y ver el tiempo total recorrido. Si continua oprimiendo Partido, la medición nueva aparecerá en el principio de la lista de tiempos partidos. Recorra para ver los tiempos anteriores. Ver opciones de medición Cuando haya terminado la medición de tiempo (vuelta o partido) tendrá...
Organizador Elegir otras opciones de cronómetros Elija entre estas opciones del menú de Cronómetro. Opción Descripción Continuar Se usa para mostrar de nuevo el cronómetro activo (ej: cuando recibe una llamada mientras el cronómetro está funcionando). Mostrar Le permite ver el último tiempo medido. último Ver tiempos Le permite ver los tiempos guardados.
13 Juegos Su teléfono le sirve tanto para la comunicación como para la diversión. Elija cualquiera de los cinco juegos. • Snake II - Tendrá que alimentar la culebra las golosinas como le sea posible. Cuanto más crezca la cola de la culebra, más puntos acumulará.
(en unos de los juegos) para comprobar el puntaje mayor en su teléfono. USAR LA OPCIÓN DE 2 JUGADORES Puede jugar Snake II y Pass ‘n Rush con otro teléfono Nokia vía infrarrojos. Ambos jugadores deben alinear los puertos infrarrojos de sus teléfonos respectivos.
Asociación de Datos Infrarrojos (IrDA). Su teléfono Nokia es un Producto Láser Categoría 1. Importante: Deberá existir una distancia de 7.5 hasta 91.5 cms. entre los dos equipos conectados por IR. No deberá existir obstáculos entre los dos equipos, y sus puertos IR deberán estar apuntados...
Su teléfono y otros dispositivos Deje que el usuario del dispositivo remitente elija la función IR deseada para comenzar la transferencia de datos. Si la transferencia de datos no empieza en 2 minutos tras la activación del puerto IR, la conexión se perderá. Empiece de nuevo. Verificar el estado de la conexión IR El estado de una conexión IR es indicado por el ícono IR •...
Nota: Si tiene más de un número o texto para enviar, elija Nº principal o Enviar detalles, y luego oprima Select. Enviar notas de calendario Puede enviar y recibir notas de calendario usando el mismo procedimiento básico igual a lo descrito en la sección “Enviar una tarjeta de negocios a otro equipo”, pág.
Su teléfono y otros dispositivos • CONEXIÓN A LA PC - POR CABLE E IR Podrá efectuar una conexión en serie entre su teléfono Nokia y su PC usando el cable en serie DLR-3P (RS-232). Este cable puede ser comprado como un accesorio o puede ser incluido en su empaque de ventas.
Internet (para usar el correo electrónico y navegar en el Web) o a las redes corporativas donde quiera que esté. Refiérase al Manual de Usuario de Nokia PC Suite y Guía de Conectividad del PC/PDA para más información sobre la configuración del módem para PC y dispositivos portátiles.
Miniexplorador 15 Miniexplorador Importante: Esta función sólo está disponible cuando su proveedor respalda el acceso móvil al Internet. También, su proveedor podría requerirle que se subscriba a este servicio adicional. Para más información, contacte a su proveedor El Miniexplorador le permite acceder a los contenidos especiales del Internet que están diseñados específicamente para ver ser vistos en su teléfono móvil.
Sin embargo, si navega a una página que no está guardada en la memoria, una nueva conexión, se establecerá una nueva conexión e incurrirá en una nueva facturación. • INICIAR EL MINIEXPLORADOR Al activar por primera vez el Mininavegador, deberá realizar el proceso de instalación de seguridad que dura de unos tres hasta cinco minutos (siga las instrucciones en la pantalla).
Miniexplorador Opción Descripción Anotaciones Muestra la lista de anotaciones que ha guardado. Anote sitio Guarda una anotación para la página actual. Versión Muestra información sobre la versión y desarrolladores del software del Miniexplorador. Avanzado Muestra varias opciones avanzadas del miniexplorador. Tonos Se usa para ver o acceder a los timbrados musicales descargados...
Página 143
Importante: No existe “navegación circular” en los menús o páginas del miniexplorador. En otras palabras, cuando llegue al final de una lista o texto principal, el miniexplorador no regresará automáticamente al principio de la lista para iniciar de nuevo la navegación. RETROCEDER (IR A LA PÁGINA ANTERIOR) Oprima IR A LA PÁGINA INICIAL...
Miniexplorador • ENLACES Los enlaces normalmente aparecen como submenús en una relación numerada. Dependiendo de su tipo, un enlace activado, podrá: • Llevarle a otra página o ubicación • Hacer una llamada telefónica (ciertas ubicaciones respaldan esta función). Cuando haga una llamada, la conexión del mininavegador acabará pero la página que está...
Dato: Las primeras diez anotaciones están asignadas a las teclas . Mantenga oprimido el número asociado con la anotación deseada para ir, cuando quiera, a la página anotada durante la mininavegación. • RECIBIR MENSAJES VÍA EL MINIEXPLORADOR Dependiendo de su proveedor de servicio, podría recibir mensajes de texto vía el miniexplorador.
Miniexplorador • FINALIZAR LA SESIÓN DEL MINIEXPLORADOR • Mantenga oprimida . O BIEN, • Oprima , vaya a Salir del miniexplorador, y luego oprima OK. • DESACTIVAR LAS CONFIRMACIONES DEL MINIEXPLORADOR Podrá especificar si quiere o no que su teléfono muestre los mensajes cuando inicie o finalice una sesión de miniexplorador.
Aviso: Al adquirir baterías, cargadores y accesorios para su teléfono, use sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia. El uso de cualquier otro accesorio telefónico podría anular la validez de cualquier homologación o garantía aplicable al teléfono y podría ser peligroso.
Información de referencia Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un auto cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal, reducirá la capacidad y vida de la batería. Intente siempre mantener la batería a una temperatura entre los 15°C y 25°C (59°F y 77°F).
Página 149
MARCAPASOS Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 20 cms (6 pulgadas) entre un teléfono celular y un marcapaso para evitar la interferencia potencial con el marcapaso. Estas recomendaciones son consistentes con la investigación independiente efectuada y recomendada por la entidad Wireless Technology Research.
Información de referencia AUTOMÓVILES Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos que están instalados incorrectamente o protegidos inadecuadamente en los automóviles. Puede incluir sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad o sistemas de airbag. Compruebe estos aspectos de su automóvil con el fabricante o su representante.
Automóviles Sólo personal especializado debe reparar el teléfono o instalarlo en un automóvil. Una instalación o reparación defectuosa podría ser peligrosa y podría anular la garantía aplicable a la unidad. Revise periódicamente que todo el equipo del teléfono celular en su automóvil esté...
Información de referencia Cómo hacer una llamada de emergencia Si el teléfono está apagado, enciéndalo. Oprima tantas veces como sea necesario (ej.: para salir de una llamada/menú, etc.) para borrar la pantalla y preparar el teléfono. Marque el número de emergencia (los números de emergencia varían según la ubicación).
Página 153
La norma de exposición para teléfonos celulares emplea una unidad de medida denominada SAR - Specific Absorption Rate (Tasa de Absorbencia Específica-(TAE). El límite SAR (TAE) establecido por la FCC es de 1.6W/kg.* Las pruebas SAR son efectuadas mediante el uso en posiciones estándares aceptadas por la FCC, con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado, en todas las bandas de frecuencia comprobadas.
Página 154
Los valores SAR podrían variar dependiendo de los requerimientos y la banda de la red. Para información sobre SAR en otras regiones, refiérase bajo información sobre productos en: www.nokia.com [ 145 ]...
• CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía, y disfrutar de este producto por muchos años: •...
Información de referencia Todas las sugerencias arriba mencionadas son aplicables para el manteni- miento de su teléfono, batería, cargador, o accesorio. Si cualquiera de ellos no funciona bien, llévelo a su centro de servicio especializado más cercano. El personal allí le asistirá, y si es necesario, le orientará sobre su reparación. •...
Esta sección contiene información de la batería del teléfono. Dicha información está sujeta a cambios. Las tablas indicadas en esta sección contienen información de la batería disponible y los tiempos de conversación/reserva y de carga con el Cargador Rápido (ACP-8) y Cargador Estándar (ACP-7). Consulte con su proveedor para más información.
Información de referencia Cargar y descargar Su teléfono es potenciado por una batería recargable. Observe que ¡el rendimiento de una batería nueva sólo se consigue después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga! La batería se puede cargar y descargar centenares de veces pero se desgastará...
Cargadores y otros accesorios Esta sección da información sobre accesorios y cargadores para su teléfono. La información en esta sección está sujeta a cambios, a medida que cambian los cargadores y accesorios. Los cargadores y accesorios descritos en esta sección están disponibles para su teléfono.
Información de referencia Cargador para Auto (LCH-9) Se puede cargar la batería de su teléfono con la batería de su auto usando el Cargador para Auto (LCH-9). Se puede llamar durante la carga. Una luz verde indica que el cargador está listo para la carga (cuando no se está...
Adaptador para Auxiliares Auditivos (Bucle) (LPS-1) Este Adaptador para Auxiliares Auditivos de Nokia brindan a los usuarios que usan aparatos auditivos con bobina en T la libertad para comunicarse vía un teléfono celular. El adaptador se usa cómoda y discretamente colgado alrededor del cuello.
Información de referencia Soporte para Auto (MBC-1) Sujeta firmemente el teléfono durante el viaje o la carga. Se puede usar con el Cargador para Auto (LCH-9). • PREGUNTAS FRECUENTES Esta sección relaciona las preguntas frecuentes sobre el manejo de su teléfono con sus respuestas correspondientes.
Página 163
P. ¿Cómo bloqueo el teclado? R. Oprima Menú, y luego oprima Para más información, refiérase a “Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas)” pág. 106. P. ¿Cómo desbloqueo el teclado? R. Oprima Desbloq., y luego oprima Para más información, refiérase a “Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas)”...
Página 164
Información de referencia P. ¿Cómo llamo al número de mi correo de voz (escuchar mensajes de voz)? R. Cuando su teléfono le avise de mensajes de voz nuevos, oprima Escuchar, y entonces siga las indicaciones. Si prefiere escuchar después, oprima Salir. Para escuchar más tarde, haga uno de los siguientes.
Página 165
P. ¿Cómo puedo saber cuánto espacio he utilizado en la memoria de mi teléfono? R. Oprima Nombres, y vaya a Configuraciones. Oprima Elegir. Vaya a Estado de la memoria, y oprima Elegir otra vez. Aparecerá el mensaje que indica Teléfono: xx libres, xx usados; xx indica el porcentaje de la memoria usado.
Información de referencia • GLOSARIO Término Descripción antena La parte del teléfono que transmite y recibe la señal celular. anotación La forma de guardar una página Web (o URL) en la memoria de su teléfono. Use las anotaciones para guardar las direcciones de sus páginas Web favoritas y recuperarlas después para que pueda regresar rápida y fácilmente a la ubicación.
Página 167
Una llamada en la cual su teléfono Nokia funciona como un módem de datos/fax que está conectado a su PC vía el cable DLR-3P o infrarrojo.
Página 168
Información de referencia Término Descripción micrófono La parte electrónica en la base de su teléfono que recoge su voz y cualquier sonido. miniexplorador Un programa de software que se usa para ver y navegar en una ubicación del Internet denominado World Wide Web o sitios de Internet desarrollados para el miniexplorador.
Página 169
Término Descripción sistema de tipo Cualquier sistema que no utiliza el mismo “formato” de sistema como su sistema original. no original sistema de tipo Se refiere al mismo tipo de sistema al que está suscrito, pero, no es su sistema original. original sistema original La red de sistema celular a la cual su teléfono está...
Página 170
Es una parte del Internet que podrá ver usando un software denominado explorador web. El explorador en (WWW) su teléfono Nokia puede acceder a numerosas ubicaciones en el World Wide Web, además de los sitios diseñados específicamente para ser navegados mediante teléfonos celulares.
• INFORMACIÓN TÉCNICA Sistema celular CDMA Peso 127 g (4.5 oz) Dimensiones Longitud: 5 in./ 129 mm (mínimo) Ancho: 1.8 in / 53 mm (máximo) Espesor: 0.8 in / 21 mm (máximo) Gama de frecuencia Banda alta 1850.04 - 1909.92 MHz (TX) 1930.08 - 1989.96 MHz (RX) Voltaje de batería 3.6v nominal...
Información de referencia • DETECCIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible Solución posible Mi teléfono no El cargador y el teléfono no Compruebe la conexión están correctamente entre el cargador/teléfono y esta cargando. conectados. conexión entre la base para carga/teléfono. El cargador no está Asegúrese de enchufar correctamente enchufado.
Página 173
Problema Causa posible Solución posible No puedo No tiene disponible el Llame a su proveedor de servicio SMS. servicio. transmitir mis mensajes SMS. No puedo agregar Hay un ruido de fondo Ubíquese en una zona sin excesivo durante la ruido y grabe de nuevo. una etiqueta de grabación.
La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar Una guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular Hoy día millones de personas en los Estados Unidos aprovechan de la combinación única de comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta. Sencillamente, el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz - casi en todos los sitios a cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso de emergencias o incluso con la policía.
Página 176
5 No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Al leer un directorio o tarjeta de negocio, o escribir una lista de "tareas" mientras está conduciendo, no estará al tanto de su ruta. Es caso de sentido común. No se involucre en situaciones de tráfico peligrosas debido a que usted esté...
Página 178
Datos actualizados para el consumidor de teléfonos celulares U.S. Food and Drug Administration 1. ¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares? La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene relación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los teléfonos celulares son absolutamente seguros.
Página 179
El National Institute of Health participa también en actividades del grupo interagencia. La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las responsabilidades para teléfonos celulares. Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deben cumplir con los reglamentos establecidos por la FCC que limitan la exposición RF. La FCC depende de la FDA y otras agencias sanitarias sobre los asuntos de seguridad de los teléfonos celulares.
Página 180
peligroso a la salud debido a la exposición a la radiofrecuencia generada por los teléfonos celulares. Sin embargo, ninguna de estas investigaciones pueden contestar la exposición de largo plazo, puesto que el período medio de exposición es de unos tres años. 5.
Página 181
7. ¿Hay forma de saber qué nivel de exposición de radiofrecuencia puedo recibir usando mi teléfono celular? Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deberán reunir las normas establecidas por la Federal Communications Commission (FCC) que limitan la exposición a la energía de radiofrecuencia. La FCC estableció estas normas tras haber consultado con la FDA y otras agencias de seguridad y sanitarias.
Página 182
Si tiene que extender su tiempo de conversación con su teléfono celular, podrá alejarse del origen de la RF, puesto que el nivel de exposición RF reducirá dependiendo de la distancia. Por ejemplo, podrá utilizar un auricular y llevar el celular apartado de su cuerpo o usar un teléfono celular conectado a una antena remota.
Página 183
12. ¿Dónde puedo conseguir información adicional? Para más información, refiérase a las siguientes fuentes: • Página web de FDA sobre teléfonos celulares http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html • Página web de Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program http:/ /www.fcc.gov/oet/rfsafety • Página web de International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection http://www.icnirp.de •...
Página 184
Índice aparatos auditivos 140 aparatos médicos 140 atajos 25 Numérico atajos del menú 25 1 toque, marcación de 98 auricular conectar 35 acceso instalar 35 facilitar el uso 9 usar 35 manual en Braille 9 auxiliares auditivos 10 otros formatos del manual 9 ayuda 23 página web 9 problemas auditivos 10...
Página 185
80 anotar 117 seleccionar 76 configurar la fecha 117 TTY/TDD 80 recorrido de cuatro vías 116 contacto con Nokia 10 tipos de notas 118 contacto con su proveedor 12 ver día 116 Content Copier (PC Suite) 129 vista semanal 116...
Página 186
datos con gráficos 7 FCC en la Internet 144 datos digitales 130 FCC ID 144 desbloquear el teclado 106 fecha, fijar 117 fijar la fecha 117 descargar 82 formatos convencionales 7 descargar software 130 funciones básicas 35 descargar timbrados musicales 82 diccionario, agregar una palabra 44 directorio glosario 157...
Página 187
ingresar llamadas perdidas, verificar 55 caracteres 40 llamadas recibidas, verificar 55 letras y números 37 puntuación 40 manténgase al día 8 ingresar texto marcación de 1 toque 98 borrar errores 39 marcación por voz 95 instalar auricular 35 usar 97 interferencias 1 marcapasos 140 mensajes...
Página 188
84 regresar a la 18 Pass ‘n Rush 124 PC Composer (PC Suite) 129 navegar en los menús 23 PC Suite Nokia PC Suite 129 aplicación 129 nombres y números Compositor PC 129 agregar un segundo número 49 configuración 129...
Página 189
memoria del teléfono 156 modelo del teléfono 155 saludo inicial 84 número de serie 156 SAR 143 rediscado rápido 155 seguridad 106 tono de timbre 154 aparatos auditivos 140 volumen de timbre 154 aparatos médicos 140 proveedores automóviles 141, 142 contacto con 12 bloqueo de teclas 106 distintos servicios 8...
Página 190
teclas 19 tonos al tacto funciones 13 duración 101 teclas de selección 22 enviar 102 teléfono manuales 101 ayuda 23 recuperar del directorio 102 bloqueo de 108 secuencias 102 cuidado y mantenimiento 146 tonos de aviso y de juegos 80 encender 17 tonos del teclado 79 FCC ID 144...