Enlaces rápidos

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR
S'Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN.
WICHTIG! DIESE ANLEITUNG BITTE FÜR MÖGLICHE
RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN. SIE ENTHÄLT
WICHTIGE INFORMATIONEN.
BELANGRIJK! BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING.
KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER
RIFERIMENTO FUTURO.
¡IMPORTANTE! RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
VIGTIGT! GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL
SENERE BRUG.
ATENÇÃO! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA.
TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE.
VIKTIG! OPPBEVARES FOR SENERE BRUK.
VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
ÖNEMLİ! BU TALİMATLARI İLERİDE REFERANS OLARAK
KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN.
ВАЖНО! ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ.
www.fisher-price.com
1
X6835
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price X6835

  • Página 1 X6835 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. VIGTIGT! GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG. IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S'Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN. ATENÇÃO! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA. WICHTIG! DIESE ANLEITUNG BITTE FÜR MÖGLICHE TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE.
  • Página 2: Avertissement Achtung Avvertenza Advertencia

    WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTENCIA Prevent serious injury or death from sliding out, falls Om ernstig of dodelijk letsel als gevolg van or tipping over. wegglijden, vallen of omvallen te voorkomen: • Never leave the child unattended. • Nooit uw kind zonder toezicht laten. •...
  • Página 3 ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ Undgå alvorlige skader eller dødsulykker, fordi Unngå alvorlig skade eller død som skyldes fall barnet glider ud af eller falder ned fra stolen eller eller velting. stolen vælter. • Ikke la barnet være uten tilsyn. •...
  • Página 4 • Please read these instructions before assembly and use of this product. • Adult assembly is required. No tools are needed for assembly. UYARI IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken.
  • Página 5 • Por favor leia estas instruções antes de montar e usar o produto. Parts Éléments Teile Onderdelen • Requer montagem por parte de um adulto. Não são necessárias ferramentas Componenti Piezas Dele Peças Osat Deler para a montagem. ATENÇÃO! Antes da montagem e de cada utilização, verificar se o produto não Delar Μέρη...
  • Página 6 Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Montaj Сглобяване • Sovita lelujen kielekkeet lelupöydän koloihin. Napsauta ne paikalleen. Vinkki: Norsu ja kirahvi on suunniteltu sopimaan vain yhdellä tavalla. Elleivät ne näytä sopivan, käännä ne ympäri ja kokeile uudestaan. •...
  • Página 7 Attaching to a Chair Fixation à une chaise Befestigung auf einem Stuhl Bevestigen op een stoel Come fi ssare il seggiolino ad una sedia Cómo fi jar la trona a una silla Fastgørelse til stol Para prender a uma cadeira Kiinnitys tuoliin Feste til en stol Sätta fast sitsen på en stol Προσαρμογή...
  • Página 8 • Aseta istuin tuolille. • Avvolgere le fascette posteriori attorno allo schienale della sedia . Allacciare • Kierrä alahihnat tuolin istuinosan ympäri . Kiinnitä solki . Varmista, että le fascette . Assicurarsi di sentire un "clic." Tirare l'estremità libera della kuuluu napsahdus.
  • Página 9 Securing Your Child Installation de l'enfant Ihr Kind sichern Uw kind goed vastzetten Come bloccare in tutta sicurezza il bambino Colocación del bebé en la trona Sådan spændes barnet fast Para manter o bebé seguro Lapsen kiinnitys Sikre barnet Sätta fast barnet säkert Ασφάλεια του Παιδιού Çocuğunuzun Güvenliği İçin Обезопасяване...
  • Página 10 • Σηκώστε την πλάτη του καθίσματος και "ασφαλίστε". • Βάλτε το παιδί στο καθισματάκι. Τοποθετήστε τη ζώνη καβάλου ανάμεσα στα πόδια του παιδιού. • Ασφαλίστε τις ζώνες μέσης στον καβάλο. Θα πρέπει να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό "κλικ" και από τις δύο πλευρές. •...
  • Página 11 Para apertar os cintos: Using the Trays Utilisation des plateaux • Inserir a ponta fixa do cinto de retenção através da fivela formando um elo Gebrauch von Tablett/Einsatz Puxar a ponta livre do cinto de retenção Para alargar os cintos: Gebruik van de bladen Uso dei ripiani •...
  • Página 12 • Assicurarsi che il bambino sia bloccato adeguatamente sul seggiolino. • Encajar la bandeja de juguetes en la bandeja de alimentación. • Il ripiano per la pappa può essere fissato al bracciolo del seggiolino in ciascuna • Sæt legetøjsbakken fast på spisebakken. delle tre posizioni.
  • Página 13 Older Child Enfant plus âgé Älteres Kind Ouder kind Bambino più grande Para niños más mayores Stort barn Crianças mais crescidas Vanhempi lapsi Eldre barn Äldre barn Μεγαλύτερο Παιδί Büyük Çocuk По-голямо дете Languette Lasche Tabje Linguetta Lengüeta Lingueta Kieleke Bøyle Flik Προεξοχή...
  • Página 14 Storage Rangement Aufbewahrung Opbergen Come riporre il prodotto Para guardar la trona Opbevaring Para arrumar Säilytys Oppbevaring Förvaring Αποθήκευση Saklama Съхранение • Drehen Sie das Esstablett um, und lassen Sie es auf dem vordersten auf den Armlehnen des Sitzes befindlichen Knopf einrasten. Seat Back •...
  • Página 15 • Passa in leksaksbrickan på matbrickan. Care Entretien Pfl ege Onderhoud • Dra de nedre remmarna runt brickan som bilden visar. Manutenzione Limpieza y mantenimiento • Knäpp fast remmarnas ändar. Det ska höras ett "klick". Vedligeholdelse Manutenção Hoito • Προσαρμόστε το δίσκο παιχνιδιών στο δίσκο φαγητού. Vedlikehold Skötsel Φροντίδα...
  • Página 16 • Μπορείτε να καθαρίσετε το καθισματάκι με τα δεμένα ζωνάκια και λουράκια και το δίσκο παιχνιδιών, σκουπίζοντάς το με ένα υγρό πανί και ένα μη διαβρωτικό καθαριστικό διάλυμα. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή διαβρωτικά προϊόντα καθαρισμού. Ξεπλύνετε με νερό, ώστε να απομακρύνετε...