Enlaces rápidos

Radio / CD
Sevilla CD51
Wiesbaden CD51
Instrucciones de manejo e instalación
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Sevilla CD51

  • Página 1 Radio / CD Sevilla CD51 Wiesbaden CD51 Instrucciones de manejo e instalación...
  • Página 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir...
  • Página 4: Elementos De Mando

    ELEMENTOS DE MANDO Tecla para soltar la unidad de Tecla para abrir la unidad de mando desmontable (frontal ex- mando extraíble y abatible (fron- traíble) tal extraíble abatible) Regulador del volumen Bloque de teclas con flechas Tecla para encender y apagar el Tecla OK para confirmar opcio- equipo y suprimir el sonido nes de menú...
  • Página 5 INDICE Indicaciones y accesorios ..150 Repetir títulos (REPEAT) ....162 Detener la reproducción (PAUSE) .. 162 Seguridad durante la conducción ... 150 Cambiar de indicación ....162 Montaje ........150 Noticias de tráfico durante el Accesorios ........150 modo de CD ....... 162 Información telefónica internacional ...
  • Página 6: Indicaciones Y Accesorios

    INDICACIONES Y ACCESORIOS Muchas gracias por haberse decidido Accesorios por un producto de la marca Blaupunkt. Utilice únicamente accesorios autoriza- Esperamos que disfrute de su nuevo dos por Blaupunkt. equipo. Antes de usarlo, lea detenidamente el Mando a distancia manual de instrucciones. Los redacto-...
  • Página 7: Unidad De Mando Extraíble

    UNIDAD DE MANDO EXTRAÍBLE Unidad de mando extraíble Pulse la tecla Al hacerlo, se suelta el bloqueo de la Seguro antirrobo unidad de mando. Su equipo está dotado de una unidad Extraiga la unidad de mando, tiran- de mando desmontable (frontal extraí- do primero de ella hacia Vd.
  • Página 8: Encender Y Apagar El Equipo

    ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO Encender y apagar el Encender y apagar el equipo con la tecla 3 equipo Para encender el equipo, pulse la Para encender y apagar el equipo, Vd. tecla 3. tiene las siguientes posibilidades: Para apagarlo, mantenga oprimida Encender y apagar el equipo con el la tecla 3 durante más de dos se- encendido del vehículo...
  • Página 9: Regular El Volumen

    REGULAR EL VOLUMEN Regular el volumen Bajar repentinamente el volumen (mute) El volumen se puede regular en pasos de 0 (desactivado) a 66 (máximo). Vd. puede bajar repentinamente el vo- lumen hasta un valor establecido pre- Para subir el volumen, gire el regu- viamente (mute).
  • Página 10 REGULAR EL VOLUMEN lles, consulte el capítulo «Recepción de noticias de tráfico». La supresión de sonido se efectúa al volumen que se haya ajustado. Ajustar el volumen para el tono de confirmación En algunas funciones, cuando se pul- sa una tecla durante más de dos se- gundos (p.
  • Página 11: Modo De Radio

    MODO DE RADIO varse también por separado en el Modo de radio menú. Este equipo está dotado de un radio- rreceptor RDS. Muchas de las emiso- Activar y desactivar la función REG ras sintonizadas retransmiten una se- Pulse la tecla MENU 8. ñal que contiene información como, por Pulse repetidas veces la tecla ejemplo, el nombre de la emisora y el...
  • Página 12 MODO DE RADIO Modificar la sensibilidad de la Para cambiar de nivel de memoria o banda de ondas, pulse breve- sintonización automática mente la tecla BND / TS 5. Vd. puede elegir si desea sintonizar únicamente emisoras potentes o tam- Sintonizar emisoras bién emisoras de poca intensidad.
  • Página 13 MODO DE RADIO el nombre o la frecuencia de la emisora Memorización automática sintonizada. (Travelstore) Vd. puede memorizar automáticamen- Finalizar la función SCAN, seguir te las seis emisoras más potentes de la escuchando una emisora región (sólo FM). Las emisoras quedan Pulse la tecla OK ;.
  • Página 14 MODO DE RADIO PTY-EON Seleccionar un tipo de programa e iniciar la sintonización Después de seleccionar el tipo de pro- grama y de iniciar la sintonización, el Pulse la tecla equipo cambia de la emisora sintoniza- El tipo de programa seleccionado se da a otra que ofrezca el tipo de progra- muestra en la pantalla.
  • Página 15 MODO DE RADIO Optimizar la calidad de Seleccionar la indicación de recepción de la radio textos que pasan por la pantalla Algunas emisoras utilizan la señal RDS Reducción de los tonos agudos en para retransmitir publicidad u otro tipo función de las distorsiones (HICUT) de información en lugar del nombre de La función HICUT mejora la calidad de la emisora.
  • Página 16: Noticias De Tráfico

    NOTICIAS DE TRÁFICO En dicho caso, desactive la preferen- Noticias de tráfico cia para las noticias de tráfico o sintoni- Su equipo está dotado de un radiorre- ce otra emisora que retransmita noti- ceptor RDS-EON. EON significa Enhan- cias de tráfico. ced Other Network.
  • Página 17 MODO DE CD Modo de CD Seleccionar títulos Con este equipo se pueden reproducir Pulse una de las teclas del bloque de teclas con flecha : para selec- discos compactos de tipo convencional de 12 cm de diámetro. cionar el título siguiente o anterior. Pulsando una sola vez la tecla ¡Peligro de estropear la unidad : se inicia de nuevo la reproducción...
  • Página 18 MODO DE CD Explorar los títulos (SCAN) Detener la reproducción (PAUSE) Vd. puede reproducir brevemente («ex- plorar») todos los títulos del disco. >. Pulse la tecla 3 Pulse la tecla OK ; durante más En la pantalla aparece «PAUSE». de dos segundos. Al hacerlo, co- Cancelar la función de pausa mienza a sonar el siguiente título.
  • Página 19: Modo De Cambiadiscos

    MODO DE CAMBIADISCOS Modo de cambiadiscos Búsqueda rápida (audible) Para realizar una búsqueda rápida ha- Nota: cia delante o hacia atrás, Para más detalles sobre la manera de manejar los discos compactos, mantenga oprimida la tecla : hasta que comience la búsque- de cargarlos en el cambiadiscos y de manejar este último, consulte da rápida en sentido descendente...
  • Página 20 MODO DE CAMBIADISCOS Reproducir títulos en orden Finalizar la función SCAN aleatorio (MIX) Para finalizar la exploración, pulse la tecla OK ;. Para reproducir en orden aleatorio El título que está sonando sigue repro- los títulos del CD seleccionado, duciéndose. pulse brevemente la tecla 5 MIX >.
  • Página 21 RELOJ - HORA : para cam- Reloj - Hora Pulse la tecla biar de modo. Ver brevemente la hora Una vez finalizada la operación de Para ver la hora, pulse brevemente ajuste, pulse la tecla MENU 8 o la / DIS 7. la tecla tecla OK ;.
  • Página 22: Tono Y Distribución Del Volumen

    TONO Y DISTRIBUCIÓN DEL VOLUMEN Tono y distribución del Ajustar la distribución del volumen a izquierda/derecha volumen (balance) Vd. puede ajustar el tono y la distribu- ción del volumen por separado para Para regular la distribución del vo- cada fuente de sonido (radio, CD, cam- lumen a izquierda/derecha (balan- ce), pulse la tecla AUD / LD =.
  • Página 23: Ecualizador

    LOUDNESS ECUALIZADOR Activar y desactivar la Ecualizador función Loudness Este equipo dispone de un ecualizador digital paramétrico. En este caso, para- Loudness significa un realce de los to- métrico significa que para cada uno de nos graves y agudos, adecuado para los 2 filtros se puede subir o bajar por los oídos, a un volumen reducido.
  • Página 24 ECUALIZADOR Encender y apagar el Seleccionar la indicación del ecualizador nivel La indicación del nivel (espectrómetro) Para activar el ecualizador, man- tenga oprimida la tecla EQ < has- le muestra brevemente en forma de símbolos el volumen, los valores de la ta que en la pantalla luzca el sím- regulación del sonido y los valores del bolo DEQ y aparezca brevemente...
  • Página 25 ECUALIZADOR Ayuda para el ajuste del ecualizador Comience ajustando los tonos medios/agudos y termine con los graves. Impresión de sonido / Problema Solución Sonidos graves muy débiles Realzar los tonos graves con frecuencia: de 60 a 100 Hz (LOW EQ) nivel: de +4 a +6 Sonido apagado Realzar los tonos agudos con...
  • Página 26: Fuentes De Sonido Externas

    Dicho cable se puede adquirir en 531 – 1 602 kHz el comercio especializado en artículos 153 – 279 kHz Blaupunkt. (sin MW y LW en el equipo Wiesbaden CD51) Activar y desactivar la entrada AUX Pulse la tecla MENU 8.
  • Página 27: Garantía

    Blaupunkt, envíe el equipo defectuoso con el ticket de compra al servicio central de asisten- cia técnica de Blaupunkt en su país. La dirección más próxima la encontrará lla- mando a los teléfonos que se muestran en la última página de este manual.

Este manual también es adecuado para:

Wiesbaden cd51

Tabla de contenido