Westfalia 47705 - 2009 Instrucciones De Construcción página 14

Tabla de contenido
werden.
Die Riegel
werden
auf
die
Türanschlagleiste
geschraubt (6 x 21191
und 6 x 3686). Für den
unteren Riegel müssen
sie
noch
ein
Loch
bohren wo der Bolzen
des
Riegels
aufgenommen
werden
kann.
Da die Fußpfetten aus
einer
vorderen
und
einem hinteren Bohle
bestehen, ergibt sich
zwischen beiden Teilen
ein
Stoß.
Diesen
Überdecken
Sie
von
innen
mit
der
Fuß-
pfettenabdeckung:
einfach mittig über den
Stoß schrau-ben, mit
insgesamt 4 Spax.
Als
letztes
verschrauben Sie die
unterste
Bohle
jeder
Wand
mit
dem
Fußboden/
Unterleger
von außen.
Irrtum vorbehalten/ Vergissingen voorbehouden/Sauf erreur ou omission
schuifgrendels aan het
linker deurtje boven en
onder
worden
gemonteerd.
De
grendels worden op de
deuraanslaglat
geschroefd (6 x 21191
en 6 x 3686). Voor de
onderste grendel moet
u nog een gat boren
waar de pen van de
grendel in kan worden
geschoven.
Omdat
de
voetgordingen bestaan
uit een voorste en een
achterste deel, ontstaat
er tussen beide delen
een
naad.
Deze
overdekt u van binnen
met
de
voet-
ordingafdekking:
eenvoudig
in
het
midden over de naad
schroeven, met in totaal
4 spax-schroeven.
Als laatste schroeft u
van buiten het onderste
deel van elke wand vast
aan
de
vloer/onderlegger.
de la porte gauche. Les
verrous seront vissés
sur le battement de
porte N (6 x 21191 et 6
x 3686). Pour le verrou
d'en bas vous devez
encore percer un trou
où viendra se loger la
targette du verrou.
Etant donné que les
sablières se composent
d'un rondin avant et
d'un rondin arrière, il
résulte un raccord entre
les
deux
parties.
Recouvrez celui-ci de
l'intérieur
avec
le
revêtement de sablière:
fixer
au
milieu
du
raccord avec en tout 4
vis Spax.
Fixez en dernier et à
l'extérieur
le
rondin
inférieur de chaque mur
avec
le
plancher/support
pueden montar dentro
los pasadores en la
puerta izquierda arriba
y abajo. Los pasadores
se atornillan al listón del
tope de la puerta (6 x
21191 y 6 x 3686). Para
el pasador inferior se ha
de hacer todavía un
agujero para alojar el
perno del pasador.
Dado que los cabios
inferiores constan de
una tabla delante y una
detrás, se produce una
junta
entre
ambas
partes. Cubra ésta por
dentro con la cubierta
de los cabios inferiores:
atornillar
simplemente
en el centro por encima
de la junta con, en total,
4 Spax
Finalmente, atornille por
fuera
la
tabla
más
inferior de cada pared
al suelo/nivelador.
chiavistelli
vengono
fissati
al
listello
di
battuta della porta (6 x
21191 e 6 x 3686). Per
il chiavistello inferiore si
deve praticare un foro
per
la
ricezione
del
bullone del chiavistello
stesso.
Siccome i cordoli sono
costituiti
da
un'asse
anteriore
e
da
una
posteriore,
tra
questi
due pezzi si ha una
battuta. Coprire questa
battuta dall'interno con
il
rivestimento
del
cordolo:
avvitarlo
semplicemente
nel
mezzo sulla battuta con
4 viti a croce in tutto.
Per ultima cosa fissare
dall'esterno l'asse più in
basso
di
ciascuna
parete con il pavimento
ed il supporto.
09.02.2009
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido