Should you require any technical assistance, please of any kind with regard to the material contained contact your Axis reseller. If your questions cannot be within this document, including, but not limited to, answered immediately, your reseller will forward your...
Página 3
(STP) that is properly grounded. Europe Contact information Axis Communications Inc. 300 Apollo Drive This symbol means that the product shall not be Chelmsford, MA 01824 disposed of together with household or commercial United States of America waste.
Página 4
SmartID 8031 DSHM, and AptiqQ MTMSK15. AXIS A4011-E Reader Safety instructions HID iCLASS® RW100: 6101CG40000, 6101CGM0000, • The Axis product shall be installed and serviced by 6101CK40000, 6101CK40002, 6101CK40100, a factory trained professional. 6101CK403C0, 6101CKM0000, 6101CKM0002, • The Axis product shall be installed within the 6101CKM0203;...
Página 5
Users shall not replace The Axis product, whether it is the battery. If the battery a standalone door controller or needs replacing, a factory a system of door controllers, trained service professional shall not impair the intended shall contact Axis support operation of the panic at www.axis.com/techsup for...
Página 16
AXIS A1001 Network Door Controller 1. READER I/O 1 & 2: Reader I/O connector (2x). DC output: 12 V DC, max 300 mA 2. RELAY & PWR*: Power & relay connector. DC output: 12 V DC, max 500 mA. Relay: 30 V DC, max 700 mA 3.
Battery Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. The Axis product uses a 3.0 V CR2032 lithium battery as the power supply for its internal real-time clock NO TICE TICE TICE (RTC).
Página 20
• Conserver ce produit Axis dans un environnement sec et ventilé. Sicherheitsinformationen • Ne pas exposer ce produit Axis aux chocs ou aux Gefährdungsstufen fortes pressions. • Ne pas installer ce produit sur des poteaux, GEFAHR supports, surfaces ou murs instables.
Página 21
Außenbereich oder ähnlichen Umgebungen müssen diese in für den Außenbereich zugelassenen Italiano Gehäusen installiert werden. • Lagern Sie das Axis Produkt in einer trockenen und belüfteten Umgebung. Informazioni di sicurezza • Das Axis-Produkt weder Stößen noch starkem Livelli di pericolo Druck aussetzen.
Página 22
VISO VISO specifiche tecniche del dispositivo. Questi possono Indica una situación peligrosa que, si no se evita, essere forniti da Axis o da terze parti. Axis consiglia puede provocar daños materiales. l'uso dell'apparecchiatura di alimentazione Axis compatibile con il dispositivo.
Página 23
注記 Batería Este producto de Axis utiliza una batería de litio 本製品は、お使いになる地域の法律や規制 • CR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación del に準拠して使⽤してください。 reloj interno en tiempo real. En condiciones normales, Axisは、シールドネットワークケーブル • esta batería durará un mínimo de cinco años.
Página 24
Indica uma situação perigosa que, se não evitada, Bateria poderá resultar em lesões leves ou moderadas. Este produto Axis usa uma bateria de lítio CR2032 de 3,0 V como fonte de alimentação para seu relógio A A A VISO VISO VISO interno de tempo real (RTC).
Página 25
• Не пытайтесь отремонтировать устройство 其 其 其 他 他 他 消 消 消 息 息 息 等 等 等 级 级 级 самостоятельно. По вопросам обслуживания обращайтесь в службу поддержки Axis или к 重要 своему реселлеру Axis. • 表示产品正常工作所必需的重要信息。...
Página 26
주의 사항 于触及。 使用额定输出功率限制为 ≤ 100 W 或额定输 • • Axis 제품은 해당 지역 법률 및 규정을 준수 出电流限制为 ≤ 5 A 的限制电源 (LPS)。 하여 사용해야 합니다. 运 运 运 输 输 输 • Axis는 차폐 네트워크 케이블(STP) CAT5 이...
Página 27
운반 주의 사항 • Axis 제품을 운반할 때는 원래 포장이나 이에 준하는 포장을 사용해 제품이 손상되지 않 도록 하십시오. 배터리 Axis 제품은 3.0V CR2032 리튬 배터리를 내부 RTC(real-time clock)의 전원으로 사용합니다. 정상 조건에서 이 배터리는 최소 5년간 사용할 수 있습니다.