Doplňkové Informace - Petzl I-D S Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
CZ
Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány jsou pouze některé
techniky a způsoby použití.
Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím vašeho
vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a sledujte aktualizace
a doplňkové informace.
Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a používat vaše vybavení
správným způsobem. Nesprávné použití tohoto vybavení zvýší nebezpečí. Máte-li jakékoliv
pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte firmu Petzl.
1. Rozsah použití
Víceúčelové zařízení.
Toto není zařízení pro jediný způsob použití.
Samoblokovací slaňovací a jistící brzda
Osobní ochranný prostředek (OOP).
Jmenovité zatížení: 150 kg.
Slaňovací zařízení pro práce s lanovým přístupem:
EN 12841 typ C - nastavovací zařízení lana.
Evakuace jedné a více osob:
EN 341:1997 typ A - slaňovací zařízení.
Jištění
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, výrobek nesmí být
používán jiným způsobem, než pro který je určen.
Zodpovědnost
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty nebezpečné.
Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k vážnému
poranění nebo smrti.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo osoby pod
přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi možných
následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost přijmout, nebo
pokud nerozumíte jakékoliv z těchto instrukcí, výrobek nepoužívejte.
2. Popis částí
(1) Pohyblivá bočnice, (2) Třecí destička, (3) Čep, (4) Vačka, (5) Pojistka proti chybě (Anti Error),
(6) Pevná bočnice, (7) Rukojeť, (8) Tlačítko pro horizontální pohyb, (9) Bezpečnostní západka,
(10) Šroubek na zajištění bočnic a bezpečnostní západky pro záchranné sady.
Polohy rukojeti: (a) Přeprava, (b) Pracovní polohování, (c) Slaňování, (d) Nouzová brzda, (e)
Jištění.
Názvosloví: brzdící ruka, volný konec lana.
Použité materiály: slitina hliníku (bočnice), nerezová ocel (vačka, pojistka anti-error), polyamid
(rukojeť).
3. Prohlídka, kontrolní body
Vaše bezpečnost závisí na neporušenosti vašeho vybavení.
Petzl doporučuje hloubkové revize odborně způsobilou osobou nejméně jedenkrát za 12
měsíců (v závislosti na aktuální legislativě ve vaší zemi, a na podmínkách použití). Postupujte
dle kroků uvedených na Petzl.com. Výsledky revize zaznamenejte ve vašem formuláři pro revize
OOP: typ, model, kontakt na výrobce, sériové nebo kusové číslo, datum: výroby, prodeje,
prvního použití, další periodické revize; problémy, poznámky, jméno a podpis inspektora.
Před každým použitím
Zkontrolujte, zda na výrobku nejsou žádné praskliny, deformace, koroze, atd.
- Zkontrolujte opotřebení vačky; pokud je drážka opotřebená po celé ploše až k indikátoru
opotřebení, přestaňte I'D používat (viz. nákres).
- Zkontrolujte pohyblivou bočnici, zda-li není zdeformovaná nebo příliš volná: pokud bočnice
projde nad čepem vačky, přestaňte I'D používat (viz. nákres).
- Zkontrolujte zajišťovací prvky (bezpečnostní západku, zajišťovací šroubek, nosný hřídel) a
funkci pružiny ve vačce, bezpečnostní západce a pojistce proti chybě anti-eror. Ověřte plnou
pohyblivost vačky.
- Vyzkoušejte pružinu tlačítka, jestli po stlačení vrací tlačítko zpět (poloha c).
Během používání
Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatními prvky systému. Vždy
se přesvědčte, jsou-li všechny součásti systému navzájem ve správné poloze.
POZOR - NEBEZPEČÍ SMRT: nedovolte, aby cokoli bránilo funkci prostředku nebo jeho částí
(vačka, pojistka proti chybě...). Pozor na cizí předměty v I'D. Jakékoliv omezení prostředku
zruší jeho brzdící účinek.
Lano mezi nastavovacím zařízením lana a kotvícím bodem musí být vždy napnuté, aby se
snížilo nebezpečí volného pádu.
4. Slučitelnost
Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném použití
(slučitelnost = dobrá součinnost).
Vybavení používané s vaším I'D S musí splňovat současné normy pro vaši zemi (např. EN
362 karabiny).
Lana
Používejte pouze doporučené průměry a typy syntetických lan. Použití jiného průměru/typu
lana změní fungování zařízení, zejména jeho brzdící účinnost.
POZOR: některá lana mohou prokluzovat: nová lana, lana malého průměru, mokrá nebo
namrzlá lana, atd.
5. Funkce
Při napnutí lana (zavěšení nebo pád) se I'D pootočí na karabině (1) a vačka sevře lano a
zablokuje se na něm (2). Uchopením volného konce lana napomůže brzdící ruka zablokování
vačky.
6. Instalace na lano
I'D S připojte na karabinu s pojistkou zámku.
Otevřete pohyblivou bočnici. Rukojeť otočte do polohy (c), abyste otevřeli vačku. Lano založte
dle nákresů vyrytých na prostředku. Pohyblivou bočnici uzavřete (bezpečnostní západka) na
spojku se zajištěným zámkem.
POZOR: pohyblivá bočnice musí být správně zajištěna čepem vačky a připojovací spojkou.
6A. Umístění na postroji
6B. Umístění v kotvícím bodě
Volný konec lana musíte přesměrovat přídavnou karabinou, abyste dosáhli potřebného tření.
Upozornění: pojistka proti chybě anti-error sice zachytí opačně instalované lano, ale nezabrání
všem případným chybám.
7. Zkouška funkčnosti
Před každým použitím ověřte správné založení lana a funkci brzdy. Při provádění zkoušky
funkčnosti musíte vždy používat záložní zajišťovací systém.
7A. Umístění na postroji
Zatáhněte za ukotvený konec lana: lano se musí v brzdě zablokovat. Jestliže ne, zkontrolujte
založení lana.
Postupně přeneste váhu do prostředku (lano napjaté, rukojeť v poloze c). Jednou rukou držte
brzdící konec lana a druhou zatáhněte za rukojeť, aby lano začalo prokluzovat:
- Slaňujete = lano je správně instalované.
- Slanění není možné = zkontrolujte instalaci lana (lano je zablokované pojistkou proti chybě).
Při puštění rukojeti začne I'D brzdit a zablokuje lano.
Pozor: pokud již brzda přestane fungovat (prokluz lana), vyřaďte ji.
7B. Umístění v kotvícím bodě
Zatáhněte za zatížený konec lana: lano by se mělo v zařízení zablokovat. Jestliže ne,
zkontrolujte založení lana.
Upozornění: pokud je lano instalováno opačně a bez přesměrování přes přídavnou karabinu,
pojistka proti chybě nebude funkční.
Pozor: pokud již brzda přestane fungovat (prokluz lana), vyřaďte ji.
8. EN 12841:2006 typ C
I'D S dle EN 12841:2006 je nastavovací zařízení lana typu C používané ke slaňování na
pracovním laně. I'D S je slaňovací brzda, která uživateli umožňuje ručně ovládat rychlost
sestupu a uvolněním rukojeti zastavit na kterémkoliv místě lana.
Aby byly splněny požadavky normy EN 12841:2006 typ C, používejte nízkoprůtažná lana s
opláštěným jádrem EN 1891 typ A o průměrech 10-11,5 mm.
(Pozn.: certifikační zkoušky byly prováděny se 150 kg zátěží na lanech BEAL Antipodes o
průměru 10 mm a BEAL Ginkgo o průměru 10 mm).
8A. Slanění
Jedna osoba
Umístění na postroji (poloha c): slanění kontrolujete změnou stisku brzdícího konce lana rukou,
slaňování zahájíte pozvolným zatažením za rukojeť. Vždy držte volný konec lana.
Pokud chcete zastavit, povolte rukojeť. V panické situaci: pokud je za rukojeť zataženo příliš
(poloha d), prostředek začne brzdit a zablokuje se na laně. Chcete-li pokračovat ve slanění,
otočte rukojeť vzhůru (poloha c).
Tlačítko pro horizontální pohyb
Na šikmé nebo vodorovné ploše, nebo při malém zatížení, se pojistka Anti error velmi lehce
aktivuje. Aby byl váš sestup plynulejší, použijte tlačítko určené pro horizontální pohyb.
- Toto tlačítko nepoužívejte při vertikálním sestupu.
8B. Pracovní polohování - zajištěná brzda
Pokud chcete po zastavení na požadovaném pracovním místě přejít do pozice pracovního
polohování s rukama volnýma pro práci, zajistěte prostředek otočením rukojeti opačným
směrem než při slaňování (přepnuto do polohy b). Pro pracovní polohování musí být I'D vždy
TECHNICAL NOTICE I'D S
nastaveno v této poloze.
Pokud se rukojeť zastavila v poloze b (polohování), netlačte na ni. Rukojeť nesmí být v poloze a
(přeprava) s lanem uvnitř. Hrozí nebezpečí poškození zařízení, které vyřadí jeho brzdící funkci.
Systém odjistíte tak, že pevně uchopíte brzdící konec lana a rukojeť posunete do polohy pro
slaňování.
Informace k normě EN 12841
UPOZORNĚNÍ: I'D S musí být používána ve spojení se záložním zajišťovacím
zařízením typu A (např. ASAP) na druhém „zajišťovacím laně".
Prostředek I'D S není vhodný pro použití v systémech zachycení pádu dle EN 363.
Slaňovací a jistící brzdu připojte přímo k postroji pomocí karabiny s pojistkou dle EN 362.
Jakékoliv vybavení používané s tímto prostředkem musí odpovídat současným normám.
Když jste zavěšeni na pracovním laně, ujistěte se, že zajišťovací lano není zatížené.
Dynamické přetížení může poškodit zajišťovací lano.
9. EN 341 třída A (1997)
Záchranné evakuace
Maximální délka slanění: 200 m.
Běžné pracovní zatížení: 30-150 kg.
Spouštění z kotvícího bodu
Prostředek je připojen do kotvícího bodu, volný konec lana musí být přesměrován přídavnou
karabinou. Držte volný konec lana a rukojeť posuňte vzhůru (poloha c), lano začne prokluzovat.
Brzdný účinek regulujete stiskem ruky na volném konci lana. Povolením rukojeti opět aktivujete
samoblokující funkci I'D.
Pokud je prostředek málo zatížen a pojistka proti chybě se příliš lehce aktivuje, potom použijte
tlačítko pro horizontální pohyb.
Informace k normě EN 341
- Vždy na konci lana uvažte uzel.
- Pomůcky zanechané na pracovním místě musí být chráněny před okolními vlivy.
- Nikdy neztrácejte kontrolu nad slaněním, slaňujte přiměřenou rychlostí.
- Upozornění: zařízení se může během slanění přehřát a poškodit lano.
Záchranná sada
10. Jištění: 100 kg
Upozornění: v případě chyby (opačná instalace lana) se v této poloze pojistka anti-error nebude
aktivovat.
Umístění v kotvícím bodě (poloha e): jistící osoba drží brzdící konec lana v jedné ruce a konec
vedoucí k lezci v ruce druhé. Pravidelně dobírá lano. Vždy držte volný konec lana bezpečně
sevřený. Při spouštění lezce je manipulace s prostředkem stejná jako se popisuje v kapitole
Spouštění z kotvícího bodu (použijte přídavnou karabinu).
11. Informace k normě ANSI
- Maximální délka slanění: 200 m.
- Návod k použití musí být poskytnut uživateli tohoto produktu.
- Je nutné dodržovat pokyny pro použití každého prostředku, který je použit ve spojení s tímto
produktem.
- Revize zařízení musí být prováděny dle doporučení výrobce uvedeného v návodu k používání
a v produktových listech pro revize produktu.
- Kotvící body používané pro záchranu musí být dostatečně pevné, aby udržely statické
zatížení minimálně 13,8 kN nebo pětinásobek hmotnosti zatěžující systém.
- Při záchraně musí kotvící body používané pro zachycení pádu splňovat požadavky ANSI
Z359.1.
- Připojení v kotvících bodech musí být provedeno způsobem, který zamezí jakémukoliv
náhodnému pohybu systému v průběhu záchrany. Před plným zatížením systému proveďte
zátěžový test připojení.
- Pro použití při záchraně si prostudujte ANSI Z359.4 a Z359.1.
- Záchranný plán: musíte mít záchranný plán a prostředky pro jeho rychlou realizaci v případě
obtíží vzniklých při používání tohoto vybavení.
- Pozor: jestliže používáte různé části výstroje, může nastat nebezpečná situace, ve které je
zabezpečovací funkce jedné součásti narušena funkcí jiné součásti výstroje.
- Buďte pozorní pokud pracujete v blízkosti zdroje elektrického proudu, pohybujících se strojů,
nebo drsných, či ostrých povrchů, nebo v prostředí s výskytem chemikálií, nebo vysokých
teplot.
- Energie slanění je úměrná délce slanění daného produktu, hmotnosti uživatele a gravitačnímu
zrychlení.
12. Doplňkové informace
- Musíte mít záchranný plán a prostředky pro jeho rychlou realizaci v případě obtíží vzniklých při
používání tohoto vybavení.
- Kotvící zařízení/bod by se měl přednostně nacházet nad polohou uživatele a měl by splňovat
požadavky normy EN 795 (minimální pevnost 12 kN).
- V systému zachycení pádu je důležité před použitím zkontrolovat požadovanou volnou
hloubku pod uživatelem, aby se v případě pádu předešlo nárazu na překážku, nebo na zem.
- Zkontrolujte správnou polohu kotvícího bodu, aby bylo minimalizováno nebezpečí a délka
pádu.
- Zachycovací postroj je jediný povolený prostředek pro ochranu těla v systému zachycení
pádu.
- Jestliže používáte různé části výstroje, může nastat nebezpečná situace, ve které je
zabezpečovací funkce jedné součásti narušena funkcí jiné součásti výstroje.
- POZOR, NEBEZPEČÍ: vyvarujte se odírání tohoto výrobku o drsné povrchy a ostré hrany.
- Uživatelé provádějící aktivity ve výškách a nad volnou hloubkou musí být v dobrém
zdravotním stavu. UPOZORNĚNÍ: Nehybné zavěšení v postroji může způsobit vážné zranění
nebo smrt.
- Je nutné dodržovat pokyny pro použití každého prostředku, který je použit ve spojení s tímto
produktem.
- Návod k použití musí být dodán uživateli v jazyce té země, ve které bude vybavení používáno.
- Označení produktu udržujte čitelné.
Kdy vaše vybavení vyřadit:
POZOR: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení výrobku již po prvním
použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém je výrobek používán (znečištěné
prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti s ostatním
vybavením, atd.
Takový produkt znehodnoťte, abyste zamezili jeho dalšímu použití.
Piktogramy:
A. Neomezená životnost - B. Povolené teploty - C. Bezpečnostní opatření - D. Čištění
- E. Sušení - F. Skladování/transport - G. Údržba - H. Úpravy/opravy (zakázány mimo
provozovny Petzl, kromě výměny náhradních dílů) - I. Dotazy/kontakt
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé: běžným
opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným skladováním,
nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.
Varovné symboly
1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění nebo smrti. 2. Vystavení
potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění. 3. Důležitá informace týkající se fungování nebo
chování vašeho výrobku. 4. Neslučitelnost vybavení.
Sledovatelnost a značení
a. Orgán kontrolující výrobu tohoto OOP - b. Zkušebna provádějící certifikační zkoušky CE - c.
Sledovatelnost: označení = výrobní číslo - d. Průměr - e. Výrobní číslo - f. Rok výroby - g.
Měsíc výroby - h. Sériové číslo - i. Identifikační číslo individuální kontroly - j. Normy - k. Pozorně
čtěte návod k používání - l. Identifikace typu
D0000900A (010616)
15

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

I-d 20s

Tabla de contenido