Traçabilité et marquage
HT
éro individuel
0000
e examination
APAVE SUD Europe SAS
men CE de type
BP3 - 33370 ARTIGUES PRES
BORDEAUX - France
N°0082
Latest version
Other languages
1
l
2.
(US) 4 ½ - 12 ½
(FR) 36 - 46
NING
pment are inherently dangerous.
n actions and decisions.
3.
ment, you must:
structions for Use.
its proper use.
abilities and limitations.
he risks involved.
OF THESE WARNINGS MAY
URY OR DEATH.
3 3 4 2 5 4 0 6 4 1 6 0 0
1
6415000A_CRAB6 (291111)
®
Made in France
3 year guarantee
CRAB6
(EN) Six point crampons for walking
on snow or slippery terrain
(FR) Crampons 6 pointes marche
sur neige ou terrains glissants.
400 g
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
FAILURE TO HEED ANY OF THESE WARNINGS MAY
RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH.
PRICE
3 3 4 2 5 4 0 6 4 1 6 0 0
77 mm
1.
Field of application (text part)
Champ d'application (partie texte)
Nomenclature of parts / Nomenclature
8
7
6
5
Inspection, points to verify (text part)
Contrôle, points à vérifier (partie texte)
1.
Traceability and markings / Traçabilité et marquage
2.
Nomenclature of parts / Nomenclature
8
7
6
5
f.
Year of
manufacture
(US) 4 ½ - 12 ½
Année de fabrication
(FR) 36 - 46
g.
Production date
Jour de fabrication
h.
Control
i.
Incrementation
3.
Inspection, points to verify (text part)
Contrôle, points à vérifier (partie texte)
Notified body intervening for the CE type examination
a.
Organisme notifié intervenant pour l'examen CE de type
www.petzl.com
PETZL
ZI Cidex 105A
38920 Crolles
France
www.petzl.com/contact
4.
Fitting to your boots
Ajustement à vos chaussures
1
3
2
4
1.
8
80 mm
Field of application (text part)
Champ d'application (partie texte)
LEFT
RIGHT
e.
Numéro individuel
Individual number /
00 000 AA 0000
APAVE SUD Europe SAS
BP3 - 33370 ARTIGUES PRES
BORDEAUX - France
N°0082
Latest version
8
ISO 9001
Copyright Petzl
4.
Fitting to your boots
Ajustement à vos chaussur
Made in France
CRAB6
1
(EN) Six point crampons fo
3
on snow or slippery terrain
(FR) Crampons 6 pointes m
sur neige ou terrains glissan
2
4
1.
Activities involving the use o
You are responsible
- Become acquainte
Other languages
PRICE
®
3 year guar
W
Before usi
- Read and un
- Get spec
- Understand
FAILURE TO
RESULT IN S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petzl Instrucciones de uso

  • Página 1 PETZL ZI Cidex 105A 38920 Crolles France ISO 9001 www.petzl.com/contact Copyright Petzl Field of application (text part) Fitting to your boots Champ d’application (partie texte) Ajustement à vos chaussures Nomenclature of parts / Nomenclature (US) 4 ½ - 12 ½...
  • Página 2 Fitting to your boots Ajustement à vos chaussures 8 cm min. Maintenance Entretien 77 mm 78 mm 80 mm + 80°C / + 176°F - 25°C / - 13°F 8 cm min. Maintenance Entretien 6415000A_CRAB6 (291111)
  • Página 3 Vérifiez l’absence de fissures notamment sur le support et les pointes. Pendant l’utilisation, contrôlez régulièrement la bonne tenue de vos crampons. 4. Fitting to your boots Consultez le détail du contrôle à effectuer pour chaque EPI sur le site www.petzl. fr/epi These crampons will adjust to fit most hiking footwear.
  • Página 4 Durata / Eliminazione - die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima è di 10 anni a - das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der partire dalla data di fabbricazione. Indefinita per i prodotti metallici.
  • Página 5: Mantenimiento

    Vida útil / Dar de baja Als de punten niet scherp genoeg zijn, slijp dan de kanten van de tand, nooit de Para los productos plásticos y textiles de Petzl, la vida útil máxima es de 10 años a platte kant. partir de la fecha de fabricación. No está limitada para los productos metálicos.
  • Página 6: Yleisiä Tietoja

    Kontakta PETZL om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä asiakirjoja.
  • Página 7 Periodické prohlídky Endringer og reparasjoner Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak prováděna pravidelná periodická prohlídka (revize) odborně av når det gjelder utbyttbare deler. způsobilou osobou. Četnost pravidelných periodických prohlídek 3 års garanti...
  • Página 8: Informacje Ogólne

    Pogostost podrobnega Raki sześciozębne do poruszania się po śniegu lub w śliskim terenie. Modyfikacje, naprawy preverjanja je odvisna od tipa in intenzivnosti uporabe. Petzl Nie są przeznaczone do alpinizmu. Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są...
  • Página 9: Обща Информация

    A megfelelő módszerek elsajátítása és a szükséges óvintézkedések покупка, първа употреба, следваща периодична проверка; В случай на съмнение или неразбиране обърнете се към PETZL. megtétele mindenkinek saját felelőssége. коментар относно дефекти и забележки; име и подпис на Mindenki maga viseli a kockázatot és felelősséget termékeink 1.
  • Página 10 PETZL ไม่ ต ้ อ งรั บ ผิ ด ชอบต่ อ ผลที ่ เ กิ ด ขึ ้ น ทั ้ ง ทางตรง ทางอ้ อ ม หรื อ อุ บ ั ต ิ เ หตุ หรื อ จากความเสี ย หายใด...

Tabla de contenido