INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones personales graves, apague siempre el motor y deje que se
enfríe antes de limpiar o dar mantenimiento a la unidad.
Nettoyage du Filtre a Aire
No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento
inadecuado o puede causar daño permanente a su motor.
1. Abra la tapa del filtro de aire desenroscando el tornillo correspondiente (Fig. 25).
2. Saque el filtro de aire (Fig. 25).
3. Lave el filtro con detergente y agua. Enjuague bien el filtro y déjelo secar.
4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el
filtro.
5. Exprima el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite.
6. Reemplace el filtro de aire (Fig. 25).
NOTA:
Si opera la unidad sin el filtro de aire, ANULARÁ la garantía.
7. Vuelva a ponerle la tapa al filtro de aire. Inserte los ganchos de la caja del filtro de
aire en las ranuras de la tapa del filtro (Fig. 26).
8. Gire la tapa del filtro de aire a la derecha y alinee el tornillo de la tapa con el
orificio correspondiente (Fig. 26). Apriete el tornillo para asegurar la tapa del filtro
de aire.
NOTA:
No apriete demasiado ya que puede dañar la rosca.
AJUSTAR LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACÍO
NOTA:
Los ajustes negligentes pueden dañar seriamente la unidad. Los ajustes
del carburador debe hacerlos un distribuidor de servicio autorizado.
ADVERTENCIA:
El cabezal de corte puede girar durante los ajustes de marcha en vacío. Use ropa de
protección y observe todas las instrucciones de seguridad para evitar lesiones personales graves.
Si después de comprobar el combustible y limpiar el filtro de aire, el motor aún no
trabaja en vacío, ajuste el tornillo de marcha en vacío de la siguiente manera:
1. Arranque el motor. Consulte la sección Arranque y Parada.
2. Suelte el control del regulador y deje que el motor trabaje en vacío. Si el motor se
apaga, use un destornillador pequeño Phillips para girar el tornillo de marcha en
vacío en el sentido de las agujas del reloj, dándole 1/8 de vuelta cada vez (según
sea necesario), hasta que el motor funcione en marcha en vacío sin
inconvenientes (Fig. 27).
3. Si el motor entra en marcha en vacío muy rápidamente, gire el tornillo de marcha
en vacío en sentido contrario a las agujas del reloj 1/8 de vuelta cada vez (según
sea necesario) para reducir la marcha en vacío (Fig. 27).
Comprobar el combustible, limpiar el filtro de aire y ajustar la marcha en vacío, deberían resolver la mayoría de los
problemas del motor. En caso contrario y de no cumplirse ninguna de las siguientes condiciones, lleve la unidad a un
distribuidor de servicio calificado:
• el motor no funciona en marcha en vacío
• el motor falla o se cala al acelerar
• hay una pérdida de potencia del motor
MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA
1. Detenga el motor y déjelo enfriar. Agarre firmemente la pipa (capucha) y sáquela de la bujía.
2. Limpie alrededor de la bujía. Saque la bujía de la culata girándola en sentido contrario a la agujas del reloj con una
llave de bujía de 5/8 de pulgada.
ADVERTENCIA:
No sople, raspe ni limpie los electrodos con
arena. La arenisca en el motor podría dañar el cilindro.
3. Inspeccione la bujía. Si la bujía de encendido está rajada, corroída o sucia,
reemplácela con una pieza de repuesto #753-06193, Champion RDJ7J o una
bujía equivalente.
4. Use un calibrador de hoja para ajustar abertura de la bujía a 0.025 pulgadas
(0.635 mm) (Fig. 28).
5. Instale la bujía en la culata del motor. Apriete la bujía en el sentido de las agujas del reloj con una llave de bujía de
5/8 hasta ajustarla.
NOTA:
Si usa una llave dinamométrica, use un par de torsión de:
110-120 pulgada•libra (12.3-13.5 N•m). No apriete demasiado.
6. Vuelva a ponerle la pipa (capucha).
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
LIMPIEZA
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones personales graves, apague siempre el motor y deje que se
enfríe antes de limpiar o dar mantenimiento a la unidad.
Use un cepillo pequeño para limpiar la unidad por fuera. No utilice detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que
contienen aceites esenciales, por ejemplo, de pino y limón, y los solventes como el queroseno, pueden dañar el
plástico. Seque la humedad con un paño suave.
ALMACENAMIENTO
• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un lugar en el que los gases puedan ponerse en
contacto con una llama expuesta o chispas.
• Espere a que el motor se enfríe para guardar la unidad.
• Guarde la unidad bajo llave para evitar su uso no autorizado o daño.
• Guarde la unidad en un lugar seco y bien ventilado.
• Guarde la unidad fuera del alcance de los niños.
Almacenamiento por corto tiempo (1 a 2 semanas)
1. Guarde la unidad en posición horizontal. Si no es posible, guarde la unidad en posición vertical con el motor para
arriba.
Almacenamiento a largo plazo
1. Quítele la tapa al tanque de combustible, incline la unidad y vacíe el combustible en un contenedor aprobado.
2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se cale. Con esto se asegura vaciar todo el combustible del
carburador.
3. Espere a que el motor se enfríe. Quítele la bujía y eche 5 gotas de cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta
calidad en el cilindro. Tire despacio de la cuerda de arranque para distribuir el aceite. Vuelva a poner la bujía.
4. Limpie bien la unidad y compruebe que no haya piezas sueltas o dañadas. Repare o reemplace las piezas dañadas
y apriete los tornillos, tuercas o pernos flojos.
Preparar la unidad para usarla después de un almacenamiento prolongado
1. Saque la bujía y vacíe todo el aceite que está en el cilindro.
NOTA:
No use un combustible que haya estado almacenado por más de 30 días. Deseche el aceite viejo, de
conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales.
ARRANCADOR ELÉCTRICO Y ACCESORIO DE ARRANQUE ELÉCTRICO OPCIONAL POWER START BIT™
Esta unidad está diseñada para utilizarse, de forma opcional, con un arrancador eléctrico o con un accesorio de
arranque Power Start Bit™, los cuales se venden por separado. Si decide arrancar la unidad utilizando uno de estos
sistemas de arranque o tiene alguna pregunta, comuníquese con su distribuidor local o llame al 1-800-828-5500, en
EE.UU., (1-800-668-1238 en Canadá), para más información, así como la forma de comprarlo. También puede ir a
www.troybilt.com o www.troybilt.ca.
Bastidor del filtro de aire
Cubierta del
filtro de aire
Tornillo de la tapa
Filtro de aire
Fig. 25
Cubierta del filtro de aire
Orificio
del tornillo
de la tapa
Ganchos
Ranuras
Bastidor del filtro de aire
EL MOTOR NO ARRANCA
Fig. 26
El tanque de combustible está vacío
La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente
El motor está inundado
El combustible es viejo o está mal mezclado
Tornillo de
marcha en vacío
La bujía de encendido está arruinada
EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA
El filtro de aire está obstruido
El combustible es viejo o está mal mezclado
Fig. 27
La marcha en vacío no es la correcta
EL MOTOR NO ACELERA
El combustible es viejo o está mal mezclado
El accesorio de corte está atascado de hierba
El filtro de aire está sucio
EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE POTENCIA O SE AHOGA AL CORTAR
El combustible es viejo o está mal mezclado
La bujía de encendido está arruinada
PARADAS DEL MOTOR CUANDO ES FUNCIONANDO
La protección de la velocidad excesiva del motor
enganchó
0.025 pulgadas
LA CABEZA DE CORTE NO HACE AVANZAR LINEA
(0.635 mm)
El accesorio de corte está atascado de hierba
Fig. 28
El accesorio de corte no tiene línea
El carrete interior está trabado
La cabeza de corte está sucia
La línea se ha soldado
La línea se retorció al reponerla
No hay suficiente línea expuesta
LA LÍNEA DE CORTE AVANZA SIN CONTROL
El cabezal de corte tiene aceite
SI NECESITA ASISTENCIA ADICIONAL, COMUNÍQUESE CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO.
Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enfriado por aire, de 2 ciclos
Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 cc
R.P.M. de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,800+ r.p.m.
R.P.M. de marcha lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,800-3,400 r.p.m.
Separación de la bujía de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.025 pulg (0.635 mm)
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mezcla de combustible y aceite
Proporción de combustible - aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40:1
Capacidad del tanque de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 onzas (414 ml)
Peso de unidad aproximado total (sin combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 libras (4.5 kg)
Mecanismo de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bump Head™
Correa para el hombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opcional
Diámetro de la línea de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.095 pulg (2.41 mm)
Diámetro de la trayectoria de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 pulg (40.64 cm)
*Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento
de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
ACCESORIO OPCIONAL
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CAUSA
ESPECIFICACIONES*
Función de Arranque Eléctrico
Fig. 29
ACCIÓN
Remplissez-le de carburant bien mélangé.
Pressez-la complètement et lentement de 10 fois
Utilisez la procédure de démarrage
Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de
combustible nueva
Remplacez ou nettoyez-le
Cambie o limpie el filtro de aire
Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de
combustible nueva
Ajuste la velocidad de marcha en vacío
Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de
combustible nueva
Pare el motor y limpie el accesorio de corte
Limpie o cambie el filtro de aire
Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de
combustible nueva
Remplacez ou nettoyez-la
Permita que el motor se refresque abajo por 10 minutos
antes de recomenzar.
Pare el motor y limpie el accesorio de corte
Coloque una línea nueva
Rebobine el carrete interior
Limpie el carrete interior y la bobina exterior
Desarme, saque la sección soldada y rebobine la línea
Desarme y rebobine la línea
Oprima el botón de tope y tire de la línea hasta sacar
102 mm (4 pulg) de línea fuera del accesorio de corte
Limpie el aditamento de corte
15