Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Manual
YDZC Multisplit
R32
Multilingual Manual (English -
Italian - Spanish - Nederlands)
IMPORTANT NOTE:
Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to
save this manual for future reference.
YDZC1-20190625-Rev2MQFRDEPT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Airwell YDZC Serie

  • Página 1 Installation Manual YDZC Multisplit Multilingual Manual (English - Italian - Spanish - Nederlands) IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. YDZC1-20190625-Rev2MQFRDEPT...
  • Página 2 Installation Manual YDZC Multisplit English IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. YDZC1-20181003-Rev1MQFRDEPTNL...
  • Página 3 INVERTER ONE-TWO/ONE-THREE/ONE-FOUR/ONE-FIVE SPLIT-TYPE AIR CONDITIONER Installation Manual IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing • or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. This manual only describes the installation of • outdoor unit.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of Contents Installation Manual Accessories ............ Safety Precautions ........Installation Overview ....... Installation Diagram ........ Speci cations ..........Outdoor Unit Installation ......Outdoor Unit Installation Instructions ..12 Drain Joint Installation ........ Notes on Drilling Hole in Wall ....When Select a 24K Indoor Unit ....
  • Página 5 Refrigerant Piping Connection ....Wiring ..........Outdoor Unit Wiring ....Wiring Figure ........ Air Evacuation .......... Evacuation Instructions ......Note on Adding Refrigerant ....Safety And Leakage Check ....Test Run ............Function of Automatic Wiring/Piping Correction ..28 European Disposal Guidelines ............
  • Página 6: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and re, or equipment failure. Name Shape Quantity Installation plate Plastic expansion sheath (depending on models)
  • Página 7: Safety Precautions

    Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. Failure to observe a warning may result in death. The appliance must be installed in accordance with national regulations.
  • Página 8 WARNING The appliance disconnection must be incorporated with an all-pole disconnection device in the • xed wiring in accordance with the wiring rules. Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a •...
  • Página 9 Note about Fluorinated Gasses 1. This air-conditioning unit contains fluorinated gasses. For specific information on the type of gas and the amount, please refer to the relevant label on the unit itself. 2. Installation, service, maintenance and repair of this unit must be performed by a certified technician. 3.
  • Página 10: Installation Overview

    Installation Overview INSTALLATION ORDER Install the outdoor unit Connect the refrigerant pipes Connect the wires (Page 10) (Page 15) (Page 18) Evacuate the refrigeration Perform a test run (Page 27) system (Page 24)  Page 9 ...
  • Página 11: Installation Diagram

    Installation Diagram Installation Diagram Mounting screw ST3.9×25-C-H Air-break Installation plate Switch Clip anchor Air-break Switch Remote controller Drainage holder Pipe 5 4 3 Outdoor Unit Power Cable The maximum amount of the connection cables is 5. This section is for reference only.
  • Página 12: Speci Cations

    Specifications Table 5.1 Number of units that can be used Connected units 1-5 units together Compressor stop/start frequency Stop time 3 min or more voltage uctuation within ±10% of rated voltage Power source voltage voltage drop during start within ±15% of rated voltage interval unbalance within ±3% of rated voltage Table 5.2...
  • Página 13: Outdoor Unit Installation

    Outdoor Unit Installation The area must be free of combustible gases √  Outdoor Unit Installation Instructions and chemicals. √ The pipe length between the outdoor and  Step 1: Select installation location. indoor unit may not exceed the maximum The outdoor unit should be installed in the allowable pipe length.
  • Página 14 Split Type Outdoor Unit Table 6.1: Length Specifications of Split Type (Refer to Fig 6.4, 6.5, 6.6, 6.10 and Table 6.1) Outdoor Unit (unit: mm/inch) Outdoor Unit Dimensions Mounting Dimensions W x H x D Distance A Distance B 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4) 810x558x310 (31.9x22x12.2)
  • Página 15: Drain Joint Installation

    NOTE: The minimum distance between the Notes On Drilling Hole In Wall outdoor unit and walls described in the You must drill a hole in the wall for the installation guide does not apply to airtight refrigerant piping, and the signal cable that will rooms.
  • Página 16: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant Piping Connection Step1: Cut pipes Safety Precautions When preparing refrigerant pipes, take extra care to cut and flare them properly. This will WARNING ensure efficient operation and minimize the • All eld piping must be completed by a need for future maintenance. For R32/R290 licensed technician and must comply with the refrigerantmodels, the pipe connection...
  • Página 17 Pipe Table 7.1: PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Reamer Pipe Tightening Flare dimension (A) Flare shape torque (Unit: mm/Inch) gauge Point down Min. Max. 18-20 N.m 90 ° ± 4 8.4/0.33 8.7/0.34 Ø 6.4 (183-204 kgf.cm) 25-26 N.m 13.2/0.52 13.5/0.53 Ø...
  • Página 18 7. Thread this pipeline through the wall and NOTE: Use both a spanner and a torque wrench connect it to the outdoor unit. when connecting or disconnecting pipes to/from 8. Insulate all the piping, including the valves the unit. of the outdoor unit. 9.
  • Página 19: Outdoor Unit Wiring

    Wiring Follow these instructions to prevent distortion Safety Precautions when the compressor starts: WARNING • The unit must be connected to the main outlet. Normally, the power supply must • Be sure to disconnect the power supply have a low output impedance of 32 ohms. before working on the unit.
  • Página 20 Table 8.2: Other Regions 5. Insulate unused wires with electrical tape. Keep them away from any electrical or metal Rated Current of Nominal Cross-Sectional parts. Appliance (A) Area (mm²) 6. Reinstall the cover of the electric control box. ≤ 6 0.75 6 - 10 Harmonic declaration...
  • Página 21: Wiring Figure

    Wiring Figure CAUTION Connect the connective cables to the terminals, as identi ed, with their matching numbers on the terminal block of the indoor and outdoor units. For example, in the US models shown in the following diagram, Terminal L1(A) of the outdoor unit must connect with terminal L1 on the indoor unit.
  • Página 22: L N

    L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) S(A) N(A) L(A) S(2) S(A) N(A) L(A) S(2) S(1) S(B) N(B) L(B) L S(1) S(B) N(B) L(B) L TO A TO B SUPPLY POWER POWER SUPPLY SUPPLY TO B TO B TO A TO A Model H Model I Model J...
  • Página 23 One-four models: Model A Model B Model C Model D L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) TO A TO A TO B TO B SUPPLY Model E Model F One-five models: Model A Model B ...
  • Página 24 Model C Model D 1(A) 2(A) 3(A) 1(B) 2(B) 3(B) 1(C) 2(C) 3(C) 1(D) 2(D) 3(D) 1(E) 2(E) 3(E) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L(E) N(E) S(E) L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) TO C TO D TO E TO A TO B TO C...
  • Página 25: Air Evacuation

    Air Evacuation NOTE: If there is no change in system pressure, Safety Precautions unscrew the cap from the packed valve (high pressure valve). If there is a change in system CAUTION pressure, there may be a gas leak. • Use a vacuum pump with a gauge reading 8.
  • Página 26: Note On Adding Refrigerant

    Note On Adding Refrigerant CAUTION • Refrigerant charging must be performed after wiring, vacuuming, and the leak testing. • DO NOT exceed the maximum allowable quantity of refrigerant or overcharge the system. Doing so can damage the unit or impact it’s functioning. •...
  • Página 27: Safety And Leakage Check

    Safety And Leakage Check Electrical safety check Gas leak check Perform the electrical safety check after 1. Soap water method: completing installation. Cover the following Apply a soap-water solution or a liquid areas: neutral detergent on the indoor unit 1. Insulated resistance connection or outdoor unit connections with The insulated resistance must be more a soft brush to check for leakage of the...
  • Página 28: Test Run

    Test Run f. Check to see that the drainage system is Before Test Run unimpeded and draining smoothly. A test run must be performed after the entire g. Ensure there is no vibration or abnormal system has been completely installed. Confirm noise during operation.
  • Página 29: Function Of Automatic Wiring/Piping Correction

    Function of Automatic Wiring/Piping Correction Automatic Wiring/Piping Correction Function More recent models now feature automatic correction of wiring/piping errors. Press the "check switch" on the outdoor unit PCB board for 5 seconds until the LED displays "CE”, indicatomg that this function is working, Approximately 5-10 minutes after the switch is pressed, the "CE" disappears, meaning that the wiring/piping error is corrected and all wiring/piping is properly connected.
  • Página 30: European Disposal Guidelines

    European Disposal Guidelines Users in European Countries may be required to properly dispose of this unit. This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. DO NOT dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste.
  • Página 31: Information Servicing

    Information Servicing (Required for the units adopt R32/R290 Refrigerant only) 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Página 32 the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing  parts are installed; the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed;   if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuits shall be checked for the presence of refrigerant;...
  • Página 33 11. Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinscially safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
  • Página 34 When the final OFN charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place. This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipe-work are to take place. Ensure that the outlet for the vacuum pump is not closed to any ignition sources and there is ventilation available.
  • Página 35 18. Labelling Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant. 19. Recovery When removing refrigerant from a system, either for service or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely.
  • Página 36 Installation Manual YDZC Multisplit Italian IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. YDZC1-20181003-Rev1MQFRDEPTNL...
  • Página 37 SYSPLIT MULTI...
  • Página 39 Linee Guida Europee per lo Smaltimento ............Informazioni sulla manutenzione ................
  • Página 41 Questo apparecchio può essere usato dai bambini di età pari o superiore agli 8 anni e da soggetti con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o privi di esperienza e conoscenza purché siano stati addestrati o abbiano ricevuto istruzioni su come usare il dispositivo in modo sicuro e abbiano compreso i rischi associati.
  • Página 42 AVVERTENZA Il dispositivo deve essere conservato in modo da evitare danni meccanici. Non ostacolare le aperture per il passaggio dell'aria. NOTA: Le informazioni seguenti sono necessarie solo per le unità che utilizzano refrigerante R32/R290. Il dispositivo deve essere installato in una stanza senza continue fonti di calore (ad esempio: fiamme libere, apparecchi a gas o resistenze elettriche in funzione).
  • Página 43 Spiegazione dei simboli utilizzati nelle illustrazioni dell'unità interna e esterna (Applicabili solo alle unità che utilizzano refrigerante R32/R290): Il dispositivo utilizza un refrigerante infiammabile. Se il refrigerante fuoriesce ed è esposto a Avvertenza fonti in grado di innescare fiamme, c'è rischio di incendio. Attenzione Leggere attentamente il manuale operativo.
  • Página 45 NOTA: l'installazione deve avvenire in accordo con i requisiti degli standard locali e nazionali. L'installazione potrebbe essere diversa in base all'area.
  • Página 52 PRENDERE NOTA SULLE SPECIFICHE DEL FUSIBILE La scheda del circuito del condizionatore è progettata con un fusibile per fornire una protezione da sovracorrente. Le specifiche del fusibile sono stampate sulla scheda del circuito, ad esempio: Unità esterna: T20A/250VAC(per unità <24000Btu/h), T30A/250VAC(per unità...
  • Página 53 Norme armonizzate L'unità M4OB-36HFN8-Q è conforme con IEC 61000-3-12 se la corrente del cortocircuito (Ssc) è maggiore o uguale a 4787737.5 nel punto di interfaccia tra l'alimentazione dell'utente e il sistema pubblico. È responsabilità dell'installatore o dell'utilizzatore dell'apparecchiatura assicurare, consultando l'operatore della rete di distribuzione se necessario, che l'unità...
  • Página 57 NOTA: Per soddisfare le normative obbligatorie EMC, richieste dallo standard internazionale CISPR 14-1: 2005 / A2: 2011 in paesi o distretti specifici, accertarsi di applicare gli anelli magnetici corretti sull'apparecchiatura in base al diagramma del cablaggio fornito con l'equipaggiamento. Per maggiori informazioni e per acquistare anelli magnetici si prega di contattare il proprio distributore o installatore (Il fornitore di anelli magnetici è...
  • Página 68 Installation Manual YDZC multisplit Spanish IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. YDZC1-20181003-Rev1...
  • Página 70 Tabla de contenido Manual de instalación 1 Accesorios ............ 2 Precauciones de seguridad ......05 3 Resumen de la instalación ......07 4 Diagrama de instalación ......08 5 Especificaciones ..........6 Instalación Unidad exterior a. Instrucciones de instalación de la unidad exterior..10 b.
  • Página 71 7 Conexión de las tuberías de refrigerante....8 Cableado ..........a. Cableado Unidad exterior....b. Diagrama Cableado....9 Evacuación del aire.......... a. I nstrucciones de evacuación ......
  • Página 72: Accesorios

    Accesorios El sistema de aire acondicionado viene con los siguientes accesorios. Utilizar todas las partes y accesorios de instalación para instalar el aparato de aire acondicionado. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas y fuego, o hacer que el equipo falle.
  • Página 73: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Lea las precauciones de seguridad antes de la instalación La instalación incorrecta por ignorar las instrucciones puede causar graves daños o lesiones. La gravedad del daño potencial o lesiones se clasifican como una ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. El incumplimiento de una advertencia puede ocasionar lesiones. El aparato debe ser instalado de acuerdo con las regulaciones nacionales.
  • Página 74 ADVERTENCIA • Cualquier persona involucrada en trabajar o entrar en un circuito de refrigerante debe poseer un certificado válido de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, que autoriza su competencia para manejar refrigerantes de manera segura de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria. •...
  • Página 75: Resumen De La Instalación

    Resumen de la instalación ORDEN DE INSTALACIÓN Instalar la unidad exterior Conectar las tuberías de Conectar los cables (Pág. 10) refrigerante (Pág. 15) (Pág. 13) Vaciar el sistema de Realizar una prueba de funcionamiento (Pág. 24) refrigeración (Pág. 21) Pág. 7 ◄...
  • Página 76: Diagrama De Instalación

    Diagrama de instalación Diagrama de instalación Fig. 4.1 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN  Un tramo de tubería mínimo de 3 metros es  Esta ilustración es sólo para fines de necesario para minimizar la vibración y el explicativos. La forma real de su acondicionador ruido excesivo.
  • Página 77: Especificaciones

    Especificaciones Tabla Número de unidades conectadas Unidades interiores que se pueden utilizar 1-5 unidades combinadas Frecuencia de inicio / detención del Parada 3 min o más compresor fluctuación del voltaje ±10% del voltaje nominal Voltaje de la fuente de alimentación caída de tensión durante el arranque ±15% del voltaje nominal intervalo desequilibrio...
  • Página 78: Instalación Unidad Exterior

    Instalación de la unidad exterior Instrucciones de instalación de la unidad exterior Paso 1: Elegir un lugar de instalación. La unidad exterior debe instalarse en un lugar que cumpla los siguientes requisitos: Coloque la unidad exterior lo más cerca posible de la La longitud del tubo entre la unidad exterior y la unidad interior.
  • Página 79 Unidad exterior tipo split Tabla 6.1: Especificaciones de longitud de la unidad externa de tipo dividido (unidad: mm / (Consulte la Figura 6.4, 6.5, 6.6, 6.10 y la Tabla 6.1) pulgadas) Dimensiones unidad exterior Dimensiones de montaje Distancia A Distancia B W x H x D 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85)
  • Página 80: Notas Sobre La Perforación Del Agujero En La Pared

    NOTA: La distancia mínima entre la unidad Notas sobre la perforación del agujero en la pared exterior y las paredes que se describe en la guía Usted debe perforar un agujero en la pared de instalación no se aplica a habitaciones para la tubería de refrigerante, y el cable de herméticas.
  • Página 81: Conexión De Las Tuberías Refrigerante

    Conexión de las tuberías refrigerante PRECAUCIÓN Precauciones de seguridad ADVERTENCIA No deforme la tubería durante el corte. Tenga  mucho cuidado de no dañar, abollar, o deformar el La instalación de todas las tuberías debe ser tubo durante el corte. Esto reducirá drásticamente realizada por un técnico autorizado y debe la eficacia de la calefacción de la unidad.
  • Página 82 4. Retire la cinta de PVC de los extremos de la NOTA: Utilice a la vez una llave inglesa y una llave de tubería cuando esté listo para realizar los trabajos torsión al conectar o desconectar las tuberías a / de la de abocardado.
  • Página 83 Cableado Siga estas instrucciones para evitar distorsiones cuando Precauciones de seguridad el compresor se pone en marcha:  ADVERTENCIA La unidad debe estar conectada a la toma de corriente principal. Normalmente, la fuente de  Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación debe tener una baja impedancia de alimentación antes de trabajar en la unidad.
  • Página 84 Tabla 8.2: Otras Regiones 5. Enrolle los cables no utilizados con cinta aislante. Rated Current of Nominal Cross-Sectional Manténgalos alejados de las partes eléctricas o de Appliance (A) Area (mm²) metal. ≤ 6 0.75 6. Vuelva a instalar la cubierta de la caja de 6 - 10 control eléctrico.
  • Página 85 Esquema de cableado PRECAUCIÓN Conectar los cables a los terminales de conexión como se identifican con sus respectivos números emparejados en el bloque de terminales de las unidades interior y exterior. Por ejemplo, consulte los siguientes modelos de Estados Unidos: L1(A) Terminal del exterior debe conectarse con el terminal L1 en la unidad interior.
  • Página 86 NOTA: Por favor, consulte los siguientes esquemas, si el cliente quiere cablear por sí mismo. Modelos 1-3: Modelo A Modelo C Modelo B Modelo D Modelo E Modelo F Modelo G Modelos 1-4: Modelo A Modelo B Modelo C Modelo D ◄...
  • Página 87 Modelo E Modelo F Modelo G Modelos 1-5 Modelo A Modelo B Modelo C Modelo D ◄ Pág. 19 ►...
  • Página 88 Modelo E Modelo F Modelo G PRECAUCIÓN Después de la confirmación de las condiciones anteriores, preparar el cableado de la siguiente manera:  Asegúrese de tener un circuito de alimentación individual específico para el acondicionador de aire. En cuanto al método de cableado, guíese por el esquema de conexiones que hay pegado en el interior de la cubierta de control.
  • Página 89: La Evacuación Del Aire

    La evacuación del aire NOTA: Si no hay cambios en la presión del sistema, Precauciones de seguridad desenroscar la tapa de la (válvula de alta presión) de la válvula de relleno. Si hay un cambio en la presión del PRECAUCIÓN sistema, puede haber una fuga de gas.
  • Página 90 Nota al añadir refrigerante: PRECAUCIÓN  La carga de refrigerante debe ser realizada después del cableado, realizar el vacío y la prueba de fugas.  NO exceda la cantidad máxima permitida de refrigerante o sobrecargará el sistema. Si lo hace, puede dañar o afectar la función de la unidad.
  • Página 91 Seguridad y comprobación de fugas Verificación de la seguridad eléctrica Realizar la comprobación de seguridad eléctrica después Comprobación de fugas de gas de completar la instalación: 1. Método del agua y jabón: 1. La resistencia aislada Aplicar agua jabonosa o un detergente neutro líquido La resistencia de aislamiento debe ser más de 2MΩ.
  • Página 92 Test de puesta en marcha f. Compruebe que el sistema de drenaje no Antes de la prueba tiene obstáculos y drena sin problemas. Debe realizarse una prueba de funcionamiento g. Asegúrese de que no hay vibración o ruido después de que todo el sistema haya sido anormal durante el funcionamiento.
  • Página 93 Cableado automático / función de corrección de tuberías Cableado automático / función de corrección de tuberías Los modelos más recientes ahora cuentan con corrección automática de errores de cableado/tuberías. Presione el “interruptor de verificación” de la placa PCB de la unidad exterior 5 segundos hasta que la pantalla LED muestre "CE", lo que significa que esta función está...
  • Página 94: Transporte, Marcado Y Almacenamiento De Unidades

    Transporte, marcado y almacenamiento de unidades Cableado automático / función de corrección de tuberías Transporte de equipos que contengan refrigerantes inflamables. Cumplimiento de las normas de transporte. Marcado de los equipos mediante señales. Cumplimiento de las normas de transporte Eliminación de equipos que utilizan refrigerantes inflamables. Cumplimiento de la normativa nacional Almacenamiento de equipos/electrodomésticos.
  • Página 95 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Consulte con la agencia de ventas o fabricante para obtener más detalles. ◄ Pág. 27 ►...
  • Página 96 Installatiehandleiding HKD High Wall R32 - Versie 6 Nederlandse handleiding BELANGRIJKE OPMERKING: Lees deze handleiding aandachtig door alvorens uw nieuwe airconditioning unit te installeren of te gebruiken. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. HKD6-20180816-Rev1...
  • Página 97 INHOUD Installatiehandleiding Veiligheidsvoorschriften ......... Accessoires ............Details van de installatie - binnenunit ..3 Onderdelen van de unit ....10 Installatie van de binnenunit 1. De plaats voor de installatie kiezen .... 11 2. De bevestigingsplaat op de muur installeren 3.
  • Página 98 Aansluiting van de koudemiddelleiding ..... 25 A. Opmerking over de lengte van de leiding......B. Instructies voor aansluiting – koudemiddelleiding 1. De leiding doorsnijden ............2. De snede afbramen .............. 3. De uiteinden verwijden ............4. De leidingen aansluiten ...... 29 7 Luchtafvoer Instructies voor het afvoeren ..
  • Página 99: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Voor het installeren de Veiligheidsinstructies goed doorlezen Om ongevallen met de gebruiker of met derden en materiële schade te voorkomen, moeten de volgende instructies altijd gerespecteerd worden. Een verkeerde werking als gevolg van het niet respecteren van de handleiding kan tot incidenten of onherstelbare schade leiden.
  • Página 100 WAARSCHUWING Voor alle elektriciteitswerkzaamheden moeten de plaatselijke en nationale normen voor bekabeling, de reglementen en de installatiehandleiding gevolgd worden. U moet een onafhankelijk circuit en een enkele uitgang voor de stroomvoorziening gebruiken. Geen andere apparaten op hetzelfde stopcontact aansluiten. Een stroombron met onvoldoende vermogen of een ongeschikte elektrische installatie kunnen elektrische ontlading of brand veroorzaken.
  • Página 101 Accessoires Het airconditioningsysteem wordt geleverd met de hieronder aangegeven accessoires Deze onderdelen gebruiken voor de installatie van de airconditioner. Een verkeerde installatie kan leiden tot waterlekkage, elektrische ontlading of brand en pech veroorzaken. Aantal Vorm Naam Bevestigingsplaat Schroef voor bevestigingsplaat ST3.9 X 25 Afstandsbediening Schroef voor houder afstandsbediening ST2.9 x 10...
  • Página 102 Naam Vorm Aantal Gebruikershandleiding lnstallatiehandleiding c:;n Installatiehandleiding s---== <D6,35mm Zijde vloeistof Zelf aan te schaffen onderdelen, <D9,52 mm Montage van de deze worden niet meegeleverd. aansluitleidingen <D9,52 mm Voor de maat van de leidingen, Zijde gas <D12,7 mm uw detailhandelaar raadplegen. <D16 mm ◄...
  • Página 103 Samenvatting installatie - Binnenunit 15 cm 12 cm 12 cm 2,30 m De plaats van het gat in de muur bepalen De plaats voor de installatie kiezen (Pagina 12) (Pagina 11) Het gat in de muur boren (Pagina 12) De bevestigingsplaat installeren (Pagina 12) Pagina 8...
  • Página 104 De leidingen De kabels De afvoerleiding voorbereiden aansluiten aansluiten (Pagina 14) (Pagina (Pagina De leidingen en de kabel beschermen (Pagina 18) STAP De binnenunit monteren (Pagina Pagina 9...
  • Página 105 Onderdelen van de unit Plaat voor muurbevestiging Voedingskabel (sommige units) Frontpaneel Keerplaat Afvoerleiding Luchtfilter (sommige units) Verbindingskabel Koelleiding Afstandsbediening (sommige units) Houder voor afstandsbediening Buitenunit Voedingskabel (sommige units) Fig.2.1 OPMERKINGEN OVER DE ILLUSTRATIES De illustraties in deze handleiding dienen als uitleg. De werkelijke vorm van uw binnenunit kan enigszins verschillen.
  • Página 106: Installatie Van De Binnenunit

    Installatie van de binnenunit Installatie-instructies – Binnenunit De unit NIET op de volgende plekken installeren: In de buurt van een warmtebron, VOOR HET INSTALLEREN stoom of brandbaar gas Voor het installeren van de binnenunit het In de buurt van brandbare elementen, zoals etiket op de verpakking van het product gordijnen of kleding raadplegen, om er zeker van te zijn dat het...
  • Página 107 Het volgende schema raadplegen om zeker te zijn van de juiste afstand tot de muren en het plafond: 15 cm of meer 12 cm of meer 12 cm of meer 2,3 m of meer Fig. 3.1 Stap 3: Het gat in de muur boren om de leidingen Stap 2: De montageplaat aan de muur aan te sluiten bevestigen...
  • Página 108 717mm Muur 412mm Binnen Buiten 237mm Schema van de binnenunit Muur rechtsachter 65 mm Muur Linksachter Gat 65 mm 107 mm 137 mm117 mm 39 mm MODEL A 805 mm 427,9 mm 163 mm 224,6 mm Schema van de binnenunit Fig.
  • Página 109 3. Een schaar gebruiken om de isolatiekous Stap 4: Voorbereiding van de over ca. 15 cm van de koudemiddelleidingen koudemiddelleidingen De af te knippen. Dit dient om: koudemiddelleidingen bevinden zich in een • Het aansluiten van de koudemiddelleiding isolerende huls die op de achterzijde van het te vergemakkelijken apparaat bevestigd is.
  • Página 110 HET ONGEBRUIKTE AFVOERGAT AFSLUITEN Stap 5: De afvoerleiding aansluiten Standaard is de afvoerleiding bevestigd Om ongewenste lekkage te voorkomen, moet aan de linkerkant van de unit (wanneer u u het ongebruikte afvoergat afsluiten met de achter de unit staat). Deze kan echter ook meegeleverde rubber dop aan de rechterkant bevestigd worden.
  • Página 111 ALVORENS ELEKTRICITEITS- Stap 6: De verbindingskabel aansluiten WERKZAAMHEDEN UIT TE Met de verbindingskabel kan er verbinding gemaakt VOEREN, DEZE INSTRUCTIES LEZEN worden tussen de binnen- en buitenunit. Beginnen met het kiezen van de juiste maat kabel alvorens deze voor Alle kabels moeten voldoen...
  • Página 112 DE SPECIFICATIES VAN DE ZEKERING IN AANMERKING NEMEN WAARSCHUWING Voor het moederbord van de airconditioner is er HET BEKABELEN MOET PLAATSVINDEN een zekering die tegen overspanning beschermt. CONFORM HET BEKABELINGSSCHEMA DAT De specificaties van de zekering staan op het bord ZICH IN DE UNIT BEVINDT geprint.
  • Página 113 De verbindingskabel in deze gleuf steken, DE VERBINDINGSKABEL NIET MET van de achterkant van de unit naar de DE ANDERE VERSTRENGELEN voorkant. Tijdens het samenbundelen van deze Wanneer u voor het apparaat staat, de kleuren elementen, de verbindingskabel niet met van de draden overeen laten komen met de etiketten op de klemmenstrook en de andere kabels verstrengelen of kruisen.
  • Página 114: Installatie Van De Buitenunit

    Installatie van de buitenunit Installatie-instructies - Buitenunit 30 cm Stap 1: De plaats voor installatie kiezen Achterpaneel Alvorens de buitenunit te installeren, een geschikte plaats kiezen. De volgende 30 cm aanwijzingen zijn criteria die u behulpzaam Links zijn bij het zoeken van een geschikte plaats. 60 cm Een geschikte plaats moet aan de rechts...
  • Página 115 Als het afvoerkoppelstuk geleverd is met OPMERKING SPECIAAL VOOR een rubberen pakking (zie figuur 4.4 - A.), EXTREME KLIMATEN ga dan als volgt te werk: Bij blootstelling van het apparaat aan 1. De rubberen pakking op het uiteinde harde wind: plaatsen van het afvoerkoppelstuk dat op de De unit zodanig installeren, dat de buitenunit wordt aangesloten.
  • Página 116 Stap 3: De buitenunit bevestigen De buitenunit kan op de grond of op een houder aan de muur bevestigd worden. Luchtinlaat AFMETINGEN VOOR MONTAGE Hieronder vindt u een lijst met de verschillende maten van de buitenunits en de afstand tussen de montagevoetjes.
  • Página 117 ALVORENS ELEKTRICITEITS- Voor het installeren van het apparaat op een WERKZAAMHEDEN muurhouder als volgt te werk gaan: VOEREN, DEZE INSTRUCTIES LEZEN VOORZORGSMAATREGEL 1. Alle kabels moeten voldoen aan de plaatselijke en nationale elektriciteitsnormen en door een erkende elektricien geïnstalleerd worden. Alvorens een unit op een muur te installeren, 2.
  • Página 118 LET OP DE DRAAD, HIER STAAT SPANNING OP WAARSCHUWING Tijdens het vastklemmen van de draden controleren of de fasedraad (“L”) goed te ALVORENS WERKZAAMHEDEN UIT TE onderscheiden is van de andere draden. VOEREN AAN DE ELEKTRICITEIT OF DE BEKABELING, EERST DE HOOFDSTROOMVOORZIENING VAN HET WAARSCHUWING De kabel voorbereiden op het aansluiten...
  • Página 119: Aansluiting Van De Koudemiddelleiding

    Aansluiting van de koudemiddelleidingen Opmerking over de lengte van de leiding De lengte van de koudemiddelleidingen is van invloed op de prestaties en de energie-efficiëntie van het apparaat. Het nominale rendement is getest op de units met een leidinglengte van 5 meter. Onderstaande tabel raadplegen voor de specificaties betreffende de max.
  • Página 120: De Leiding Niet Vervormen Tijdens Het Doorsnijden

    DE LEIDING NIET VERVORMEN TIJDENS HET Flensmoer DOORSNIJDEN Zeer voorzichtig zijn om de leiding tijdens het doorsnijden niet te beschadigen, in te deuken of te vervormen. Hierdoor zou de unit aanzienlijk minder efficiënt kunnen functioneren. Koperen leiding Stap 2: Afbramen Bramen kunnen van invloed zijn op de afdichting van de verbinding van de Fig.
  • Página 121 Het flare-apparaat plaatsen. Instructies voor het aansluiten van 7. De handgreep van het gereedschap met de leidingen op de binnenunit de klok meedraaien totdat de leiding 1. Van de twee aan te sluiten leidingen moet het volledig verwijd is. midden op dezelfde lijn staan. Zie Fig. 5.7. 8.
  • Página 122 Een sleutel gebruiken om Instructies voor het aansluiten van het klephuis vast te nemen de leidingen op de buitenunit Torsie op het moment van het vastdraaien 1. De kap van de afsluiter op de zijkant van de van de flensmoer kan tot breuk van de andere onderdelen van de afsluiter leiden.
  • Página 123: Luchtafvoer

    Luchtafvoer Aftapinstructies Voorbereiding en Voorzorgsmaatregelen Alvorens de meter van de hogedrukleiding en de vacuümpomp te gebruiken, eerst hun Lucht en vreemde deeltjes in het gebruikshandleidingen lezen om bekend te koelcircuit kunnen tot een abnormale raken met de juiste manier om deze te verhoging van de druk leiden, die de gebruiken.
  • Página 124: Opmerking Over Het Toevoegen Van Koudemiddel

    De lagedrukmeter openen. De hogedrukzijde gesloten houden. Moer De vacuümpomp openen om het systeem af te tappen. De vacuümpomp minstens 15 minuten laten werken of totdat de teller -76cmHg (-10 5 Pa) aangeeft. De meter van de lagedrukzijde sluiten en de vacuüm uitschakelen.
  • Página 125: Controle Op Het Lekken Van Stroom En Gas

    Controle op lekken van stroom en gas Controle van elektrische veiligheid LET OP RISICO OP ELEKTROCUTIE Na het installeren verifiëren of alle elektriciteitskabels geïnstalleerd zijn volgens ALLE KABELS MOETEN VOLDOEN AAN de plaatselijke en nationale reglementen en DE PLAATSELIJKE EN NATIONALE volgens de installatiehandleiding.
  • Página 126: Werkingstest

    Werkingstest Lijst met uit te voeren controles GOED/VERKEERD Werkingstest Geen elektriciteitsverlies Geen De test uitvoeren na de volgende stappen elektriciteitsverlies gevolgd te hebben: Het systeem is correct geaard Alle elektrische terminals • Controle elektrische veiligheid – Alle elektrische terminals zijn goed Controleren of het elektriciteitssysteem goed beschermd beschermd...
  • Página 127 LEIDINGAANSLUITINGEN DUBBELCHECKEN Tijdens de operatie zal de druk van het koudemiddelcircuit stijgen. Dit kan op lekken wijzen die niet aanwezig waren tijdens de eerste controle. De tijd nemen om de test nogmaals uit te voeren. Niet aarzelen om de aansluitkoppelpunten twee keer te testen om zeker te zijn dat er geen lekken zijn.
  • Página 128: Informatie Betreffende Recycling

    Informatie betreffende recycling AFVALVERWERKING: Altijd de voorschriften van de Algemene Richtlijnen van de Europese Commissie volgen. Dit apparaat bevat een koudemiddel en andere stoffen die gevaarlijk kunnen zijn. Dit afval moet apart ingezameld en verwerkt worden. Het is verboden dit apparaat weg te werpen met huishoudelijk afval.
  • Página 129 PAY ATTENTION TO LIVE WIRE WARNING While crimping wires, make sure you clearly BEFORE PERFORMING distinguish the Live (“L”) Wire from other ELECTRICAL OR WIRING WORK, wires. TURN OFF THE MAIN POWER TO WARNING THE SYSTEM. 1. Prepare the cable for connection: ALL WIRING MUST PERFORMED •...
  • Página 130 Consult with the sales agency or manufacturer for details. ATTENTION : Le design et les données techniques sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés sans préavis. AIRWELL RESIDENTIAL SAS 3 Avenue du Centre - Les Quadrants - Bâtiment A 78280 Guyancourt - France www.airwell-pro.com...

Este manual también es adecuado para:

Aw-ydzc218-h91Aw-ydzc327-h91Aw-ydzc430-h91Aw-ydzc542-h91

Tabla de contenido