Buderus SF300.5 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento Para El Técnico

Buderus SF300.5 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento Para El Técnico

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

SF300.5 | SF400.5
[da] Installations- og vedligeholdelsesvejledning til vvs-installatøren
[de] Installations- und Wartungsanleitung für den Fachhandwerker
[en] Installation and Maintenance Instructions for the Contractor
[es] Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico
[et]
Paigaldus- ja hooldusjuhend spetsialisti jaoks
[fr]
Notice d'installation et d'entretien pour le professionnel
[hr] Ove upute instalacije i održavanja namijenjene su stručnjaku
2
8
14
20
26
32
38
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buderus SF300.5

  • Página 1 SF300.5 | SF400.5 [da] Installations- og vedligeholdelsesvejledning til vvs-installatøren [de] Installations- und Wartungsanleitung für den Fachhandwerker [en] Installation and Maintenance Instructions for the Contractor [es] Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico [et] Paigaldus- ja hooldusjuhend spetsialisti jaoks [fr] Notice d'installation et d'entretien pour le professionnel [hr] Ove upute instalacije i održavanja namijenjene su stručnjaku...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    9.2.2 Afkalkning/rengøring af varmtvandsbeholder ..7 9.2.3 Kontrol af magnesiumanoden ..... . 7 SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 3: Symbolforklaring

    ▶ Brug ikke åbne ekspansionsbeholdere. Maks. driftstryk solvarmeledning ▶ Afprop aldrig sikkerhedsventilen! Maks. driftstryk brugsvandsledning CH Maks. kontroltryk brugsvandsledning CH Maks. varmtvandstemperatur ved elvarme Tab. 3 Typeskilt Leveringsomfang • Varmtvandsbeholder • Installations- og vedligeholdelsesvejledning SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 4: Tekniske Data

    Kontrolåbning til vedligeholdelse og rengøring på forsiden Beholder, emaljeret stål Elektrisk isoleret installeret magnesiumanode PS-dæksel Kabinet, lakeret plade med isolering af hårdt polyuretanskum 50 mm  Tab. 6 Produktbeskrivelse ( fig. 2, side 45 og fig. 9, side 47) SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 5: Forskrifter

    ▶ Hvis minimumrumhøjden for montering af LAP ikke er i orden, skal LAP monteres, før varmtvandsbeholderen opstilles. ▶ Ved montering af en E-indsats skal LAP-dykrøret afkortes tilsva- rende. SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 6: Montering Af Temperaturføler

    ▶ Gør brugeren opmærksom på, at der kun må åbnes for blandet vand. ▶ Forklar varmeanlæggets og varmtvandsbeholderens funktion og betjening, og informér især om de sikkerhedstekniske punkter. ▶ Forklar sikkerhedsventilens funktion og kontrol. ▶ Udlever alle de vedlagte dokumenter til ejeren. SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 7: Vedligeholdelse

    ▶ Spul varmtvandsbeholderen ( fig. 19, side 49). ▶ Fjern resterne med en våd-/tørsuger med plastiksugerør. ▶ Luk kontrolåbningen med en ny pakning ( fig. 20, side 50). ▶ Start varmtvandsbeholderen op igen ( kapitel 6, side 6). SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 8 9.2.2 Warmwasserspeicher entkalken/reinigen ..13 9.2.3 Magnesium-Anode prüfen ..... . . 13 SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 9: Symbolerklärung

    ▶ Wärmeerzeuger und Zubehör entsprechend der zugehörigen Instal- max. Prüfdruck Trinkwasserseite CH lationsanleitung montieren und in Betrieb nehmen. max. Warmwassertemperatur bei E-Heizung ▶ Keine offenen Ausdehnungsgefäße verwenden. Tab. 3 Typschild ▶ Sicherheitsventil keinesfalls verschließen! Lieferumfang • Warmwasserspeicher • Installations- und Wartungsanleitung SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 10: Technische Daten

    Prüföffnung für Wartung und Reinigung an der Vorderseite Speicherbehälter, emaillierter Stahl Elektrisch isoliert eingebaute Magnesium-Anode PS-Verkleidungsdeckel Verkleidung, lackiertes Blech mit Polyurethan-Hartschaum- wärmeschutz 50 mm  Tab. 6 Produktbeschreibung ( Bild 2, Seite 45 und Bild 9, Seite 47) SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 11: Vorschriften

    ▶ Mindestraumhöhe für Montage des LAP beachten ( Tab. 4, Seite 10). ▶ Ist die Mindestraumhöhe für die Montage des LAP nicht gegeben, muss das LAP vor dem Aufstellen des Warmwasserspeichers mon- tiert werden. SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 12: Sicherheitsventil Einbauen (Bauseitig)

    Dichtheitsprüfung des Warmwasserspeichers aus- schließlich mit Trinkwasser durchführen. Der Prüfdruck darf warmwasserseitig maximal 10 bar (150 psi) Über- druck betragen. ▶ Rohrleitungen und Warmwasserspeicher vor der Inbetriebnahme gründlich spülen ( Bild 12, Seite 48). SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 13: Umweltschutz/Entsorgung

    Warmwasserspeicher entkalken/reinigen  Tab. 9 Magnesiumanode einbauen ( Bild 25, Seite 51) Um die Reinigungswirkung zu erhöhen, externen Wärme- tauscher vor dem Ausspritzen aufheizen. Durch den Thermoschockeffekt lösen sich Verkrustungen (z. B. Kalkablagerungen) besser. SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 14 9.2.2 Descaling/cleaning the DHW cylinder ... . . 19 9.2.3 Checking the magnesium anode ....19 SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 15: Explanation Of Symbols

    ▶ Install and commission heat sources and their accessories according Table 3 Data plate to the relevant installation instructions. ▶ Never use open vented expansion vessels. Scope of supply ▶ Never close the safety valve. • DHW cylinder • Installation and servicing instructions SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 16: Specification

    Magnesium anode with electrical insulation PS casing lid Casing, painted sheet metal with rigid polyurethane foam insulation, 50 mm  Table 6 Product description ( Fig. 2, page 45 and Fig. 9, page 47) SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 17: Regulations

    ▶ If the minimum room height is not available for the installation of the LAP, then the LAP must be installed before setting up the DHW cylinder. ▶ If an immersion pipe set is to be installed as well, the LAP must be shortened accordingly. SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 18: Fitting Temperature Sensors

    Used appliances contain materials that should be recycled.The assemblies are easy to separate and the types of plastic used are identified. This allows the various assemblies to be appropriately sorted for recycling or disposal. SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 19: Servicing

    ▶ Clean out the DHW cylinder interior with a water jet ( Fig. 19, page 49). ▶ Remove the residues with a wet & dry vacuum cleaner with plastic suction hose. SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 20 ........25 9.2.3 Comprobación del ánodo de magnesio ... . 25 SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 21: Explicación De Los Símbolos

    ▶ ¡No cierre la válvula de seguridad en ningún caso! Temperatura máx. del agua caliente con calefacción eléctrica Tab. 3 Placa de características Volumen de suministro • Acumulador de agua caliente • Instrucciones de mantenimiento y de instalación SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 22: Datos Técnicos

    Entrada del agua fría  Tab. 6 Descripción del producto ( fig. 2, pág. 45 y fig. 9, pág. 47)  Tab. 6 Descripción del producto ( fig. 2, pág. 45 y fig. 9, pág. 47) SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 23: Prescripciones

    AVISO: Daños en la instalación debido a fuerza de carga insuficiente de la superficie de emplazamiento o debido a una base inadecuada. ▶ Asegúrese de que la superficie de emplazamiento sea plana y de que tenga suficiente fuerza de carga. SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 24: Montaje De La Válvula De Seguridad (De La Instalación)

    ▶ Vacíe los intercambiadores de calor externos y límpielos con aire ( fig. 17, pág. 49). ▶ Para evitar que aparezca corrosión, seque bien el interior del acumu- lador y deje abierta la tapa de la abertura de inspección. SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 25: Protección Del Medio Ambiente/Eliminación De Residuos

    Tab. 9 Montar el ánodo de magnesio ( fig. 25, pág. 51) manguera. Gracias al choque térmico, las incrustaciones (p. ej. incrustaciones de cal) se desprenden mejor. SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 26 9.2.2 Katlakivi eemaldamine / boileri puhastamine ..31 9.2.3 Magneesiumanoodi kontrollimine ....31 SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 27: Tähiste Seletus

    ▶ Kütteseade ja lisavarustus tuleb paigaldada ja tööle rakendada Tab. 3 Andmesilt vastavalt sellega kaasasolevale paigaldusjuhendile. ▶ Lahtiseid paisupaake ei ole lubatud kasutada. Tarnekomplekt ▶ Kaitseklappi ei tohi mingil juhul sulgeda! • Boiler • Paigaldus- ja hooldusjuhend SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 28: Tehnilised Andmed

    Külma vee sissevool  Tab. 6 Toote kirjeldus ( joon 2, lk 45 ja joon 9, lk 47)  Tab. 6 Toote kirjeldus ( joon 2, lk 45 ja joon 9, lk 47) SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 29: Normdokumendid

    ▶ Kui süsteemi staatiline rõhk on suurem kui 5 bar, siis tuleb paigaldada rõhualandusventiil. TEATIS: Süsteemi kahjustamise oht sobimatu või ▶ Kõik kasutamata ühendused tuleb sulgeda. ebapiisava kandevõimega paigalduspinna korral! ▶ Kontrollida üle, kas paigalduspind on ühetasane ja piisava kandevõimega. SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 30: Kaitseklapi Paigaldamine (Kohapeal)

    ▶ Torustik ja boiler tuleb enne kasutuselevõtmist põhjalikult läbi pesta Vanad seadmed sisaldavad kasutuskõlblikke materjale, mis tuleb ( joon 12, lk 48). suunata ümbertöötlemisele. Konstruktsiooniosi on lihtne eraldada ja plastmaterjalid on märgistatud. Nii saab erinevaid komponente sorteerida ja taaskasutusse või ümbertöötlemisele suunata. SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 31: Hooldus

    ▶ Pesta boilerit veejoaga ( joon 19, lk 49). ▶ Tekkinud jäägid tuleb eemaldada märja-kuivaimuriga, millel on plasttoru. ▶ Kontrollimisava tuleb uue tihendiga sulgeda ( joon 20, lk 50). ▶ Rakendada boiler taas tööle ( peatükk 6, lk 30). SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 32 9.2.2 Détartrer/nettoyer le ballon ECS ....37 9.2.3 Contrôle de l’anode au magnésium ....37 SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 33: Explication Des Symboles

    ▶ Ne pas utiliser de vase d’expansion ouvert. Température ECS maxi. avec chauffage électrique ▶ Ne fermer en aucun cas la soupape de sécurité ! Tab. 3 Plaque signalétique Pièces fournies • Ballon d’eau chaude sanitaire • Notice d’installation et d’entretien SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    Anode au magnésium montée avec isolation électrique Couvercle de l’habillage PS Habillage, tôle laquée avec isolation thermique mousse ri- gide en polyuréthane 50 mm  Tab. 6 Description du produit ( fig. 2, page 45 et fig. 9, page 47) SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 35: Prescriptions

    ▶ Fermer tous les raccords non utilisés. approprié ! ▶ S’assurer que la surface d’installation est plane et suffisamment porteuse. SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 36: Installer Une Soupape De Sécurité (Sur Site)

    ▶ Vidanger et purger les échangeurs thermiques externes ( fig. 17, page 49). ▶ Pour éviter la corrosion, sécher soigneusement l’espace intérieur du ballon et laisser le couvercle de la fenêtre de contrôle ouvert. SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 37: Protection De L'environnement/Recyclage

    25, page 51) 9.2.2 Détartrer/nettoyer le ballon ECS Pour améliorer l’effet du nettoyage, réchauffer l’échan- geur thermique externe avant de le rincer. L’effet de choc thermique facilite le détachement des dépôts (par ex. de calcaire). SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 38 9.2.2 Čišćenje spremnika tople vode i uklanjanje vapnenca 43 9.2.3 Provjera magnezijske anode ..... 43 SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 39: Objašnjenje Simbola

    Maks. pogonski tlak strane pitke vode CH Maks. ispitni tlak strane pitke vode CH Maks. temperatura tople vode kod E-grijanja tab. 3 Tipska pločica Opseg isporuke • Spremnik tople vode • Upute za instalaciju i održavanje SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 40: Tehnički Podaci

    (osjetnik isključivanja)  tab. 6 Opis proizvoda ( sl. 2, str. 45 i sl. 9, str. 47) Ulaz hladne vode  tab. 6 Opis proizvoda ( sl. 2, str. 45 i sl. 9, str. 47) SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 41: Propisi

    ▶ Kod dodatne montaže Eumetka, uronsku čahuru za LAP skratite odgovarajuće. ▶ Spremnik tople vode postaviti na podij, ukoliko postoji opasnost da se na mjestu postavljanja sakuplja voda. SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 42: Montaža Temperaturnog Osjetnika

    ▶ Objasnite mu način rada i rukovanje uređajem za grijanje i spremnikom tople vode i posebno ga uputite u sigurnosno-tehničke točke. ▶ Objasniti način djelovanja i kontrolu sigurnosnog ventila. ▶ Svu priloženu dokumentaciju isporučite korisniku. SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 43: Održavanje

    ▶ Usisavačem za mokro/suho usisavanje s plastičnom cijevi mogu se ukloniti ostaci. ▶ Kontrolni otvor zatvoriti novom brtvom ( sl. 20, str. 50). ▶ Ponovno stavite u pogon spremnik tople vode ( poglavlje 6, str. 42). SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 44 6 720 646 958-01.1ITL Fig. 1 SF300.5 SF400.5 12,5 12,5 1495 1835 1143 1118 1383 1355 1695 1850 2100 SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 45 6 720 646 958-02.1ITL Fig. 2 6 720 647 567-05.1ITL 6 720 647 567-02.1ITL Fig. 3 Fig. 4 SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 46 400 mm 100 mm (3.94 inch) (15.75 inch) 6 720 647 567-27.2ITL 6 720 647 567-07.1ITL Fig. 5 Fig. 7 6 720 647 567-35.1ITL Fig. 6 Fig. 8 SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 47 DN20 ≤ 10 bar p1 > p2 6 720 646 958-03.1ITL Fig. 9 6 720 646 958-04.1ITL 6 720 646 958-27.1ITL Fig. 10 Fig. 11 SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 48 6 720 646 956-14.1ITL 6 720 646 956-14.1ITL Fig. 12 Fig. 14 6 720 646 958-15.1ITL 6 720 646 958-16.1ITL Fig. 13 Fig. 15 SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 49 6 720 647 567-09.1ITL 6 720 646 958-06.1ITL Fig. 16 Fig. 18 5 bar (73 psi) 10 °C (50 °F) 6 720 646 958-07.1ITL 6 720 647 567-21.3ITL Fig. 17 Fig. 19 SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 50 25-30 Nm (19-22 ft-lbs) 6 720 647 567-10.2ITL Fig. 20 Fig. 22 6 720 647 567-11.1ITL 6 720 646 958-19.1ITL Fig. 21 Fig. 23 SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)
  • Página 51 (Ø < 0.59 inch) 25-30 Nm (19-22 ft-lbs) Ø ≥ 15 mm (Ø ≥ 0.59 inch) 6 720 646 958-10.1ITL 6 720 646 958-23.1ITL Fig. 24 Fig. 26 6 720 646 958-22.1ITL Fig. 25 SF300.5 | SF400.5 – 6720819340 (2020/10)

Este manual también es adecuado para:

Sf400.5

Tabla de contenido