OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
Damen
Please write model number here for future reference: /
Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia:
ETL-ES-Damen-WH20
Net Weight:
19.18 LBS
Peso Neto:
8.7 KGS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westinghouse Damen

  • Página 1 ETL-ES-Damen-WH20 OWNER'S MANUAL MANUAL DEL USUARIO Damen Please write model number here for future reference: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia: Net Weight: 19.18 LBS Peso Neto: 8.7 KGS...
  • Página 2: Safety Tips

    ETL-ES-Damen-WH20 SAFETY TIPS OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED ' A CCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS (15.9 KG) OR LESS' AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX AND/OR SUPPORT DIRECTLY FROM BUILDING STRUCTURE.
  • Página 3: Consejos De Seguridad

    ETL-ES-Damen-WH20 CONSEJOS DE SEGURIDAD HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O HERIDAS PERSONALES, MONTE EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES DE 35 LB (15,9 KGS ) O MENOS”...
  • Página 4 ETL-ES-Damen-WH20 FEATURES CARACTERÍSTICAS DOWNROD VAULTED CEILING INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN CON INSTALACIÓN PARA VARILLA VERTICAL TECHOS INCLINADOS Note: For pitched ceiling installation, please refer to westinghouselighting.com for specially designed canopy kit options. Nota: Para instalación en techos inclinados, visite westinghouselighting.com para obtener...
  • Página 5 ETL-ES-Damen-WH20 PREPARING FOR INSTALLATION PREPARANDO PARA LA INSTALACIÓN Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
  • Página 6 ETL-ES-Damen-WH20 MOUNTING BRACKET INSTALLATION MOUNTING OPTIONS INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE OPCIONES DE MONTAJE Choose a MOUNTING OPTION Elija una OPCIÓN DE MONTAJE NORMAL DOWNROD OPTION If installing downrod supplied with fan, proceed to page 7, step #5. OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA TECHO NORMAL Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador, proceda a la página 7, paso 5.
  • Página 7 ETL-ES-Damen-WH20 NORMAL DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA TECHO NORMAL Motor Wires (Cables del Motor) Ground Wire (Cable de Puesto a Tierra) Place downrod assembly into canopy (1), canopy cover ring (2) and coupling cover (3). Feed motor wires up through the bottom of the downrod assembly (4).
  • Página 8 ETL-ES-Damen-WH20 NORMAL DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA TECHO NORMAL Loosen set screws (1) in downrod coupling (2). Insert downrod into downrod coupling. Make sure to align hole in downrod with the hole in downrod coupling. Install cross pin (4) through coupling and downrod.
  • Página 9 ETL-ES-Damen-WH20 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA Loosen downrod ball (1) from downrod (2) by removing set screw (3). Slide downrod ball (1) off of downrod and remove pin (2). Afloje la bola (1) de la varilla vertical (2) quitando el tornillo (3).
  • Página 10 ETL-ES-Damen-WH20 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA Re-install cross pin into extended downrod and slide downrod ball up to the top of the downrod. Re-install set screw to secure ball to downrod. Note: Some extended downrods have a pre-drilled set-screw hole. If a pre-drilled hole is present in the extended downrod, tighten the set screw into the pre-drilled hole in the extended downrod. If no pre-drilled hole exists in the extended downrod, tighten the set screw against the downrod to secure the downrod ball.
  • Página 11 ETL-ES-Damen-WH20 BLADE INSTALLATION MOUNTING MONTAJE INSTALACIÓN DE LAS ALETAS Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch on downrod ball (1) engages the ridge on the mounting bracket (2). This will Place the fan body with down rod assembly pointing upward. Attach the fan blades allow for hands free wiring.
  • Página 12 ETL-ES-Damen-WH20 WIRING OPTIONS OPCIÓN DE CABLEADO WIRING neutral neutral Follow diagram above to make wiring connections for fan pull chain control. CABLEADO neutral neutral Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador controlado con cadenilla de tiro.
  • Página 13 ETL-ES-Damen-WH20 SECURE TO CEILING ASEGURE EL VENTILADOR AL TECHO Loosen the 2 screws on the bottom of mounting bracket but do not remove. Raise the canopy up and align the keyholes on the bottom of the canopy with the 2 screws on the bottom of mounting bracket.
  • Página 14 ETL-ES-Damen-WH20 The inside canopy cover ring (1) has two keyhole slots that allow it to be mounted onto the screw heads on the two protruding screws from the mounting bracket. Slide the canopy cover ring up the downrod, and allow the two protruding screw heads from the mounting bracket to go into the keyhole slots on the canopy cover ring. Once engaged, twist the canopy cover ring to lock it onto the screw heads.
  • Página 15 ETL-ES-Damen-WH20 HOW TO OPERATE YOUR CEILING FAN INSTRUCCIONES PARA OPERAR SU VENTILADOR DE TECHO Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box. To make the fan operational, Open battery door by pressing down and sliding battery door down. Install one 23A 12V battery (INCLUDED) into the hand-held remote transmitter (if not used for long periods of time, remove the battery to prevent damage to the transmitter).
  • Página 16 ETL-ES-Damen-WH20 HOW TO OPERATE YOUR CEILING FAN INSTRUCCIONES PARA OPERAR SU VENTILADOR DE TECHO Remote control setting and speed setting process: 1) After installing the unit and restoring power to your fan, press and hold the "SET" button 5 seconds.
  • Página 17 ETL-ES-Damen-WH20 HOW TO OPERATE YOUR CEILING FAN INSTRUCCIONES PARA OPERAR SU VENTILADOR DE TECHO The remote buttons function as follows: (1) Fan speed: L = minimum speed II = low speed III = medium low speed IV = medium speed...
  • Página 18 ETL-ES-Damen-WH20 HOW TO REPLACE YOUR RECEIVER CÓMO REEMPLAZAR SU RECEPTOR Carefully take down the fan and place onto a flat surface. Cuidadosamente, retire el ventilador y colóquelo en una superficie plana.
  • Página 19 ETL-ES-Damen-WH20 HOW TO REPLACE YOUR RECEIVER CÓMO REEMPLAZAR SU RECEPTOR Take off the down rod assembly by removing the cross pin with clamp pin and unloosing the 2 set screws (1) from the down rod coupling (2). Keep the downrod assem- bly for future usage.
  • Página 20 ETL-ES-Damen-WH20 HOW TO REPLACE YOUR RECEIVER CÓMO REEMPLAZAR SU RECEPTOR Remove the 8 fixing screws (3) from the Motor (1), keep them in future usage. Take off the Motor from the blade assembly (2). Retire los 8 tornillos de fijación (3) del motor (1), guárdelos para uso en el futuro. Quitale el motor del conjunto de la aletas (2).
  • Página 21 ETL-ES-Damen-WH20 HOW TO REPLACE YOUR RECEIVER CÓMO REEMPLAZAR SU RECEPTOR There is a receiver housing (1) underneath the motor support (2). Remove 1 of the 3 fixing screws (3) from closed hole in the receiver housing (1) and loosen (do not remove) the other 2.
  • Página 22 ETL-ES-Damen-WH20 HOW TO REPLACE YOUR RECEIVER CÓMO REEMPLAZAR SU RECEPTOR Disconnect the 9-way connectors (1) between the motor (2) and receiver (3). Remove the ground screws (4) from the receiver housing and save them for future usage. Remove the fixing screw (5) at each end of the receiver (3), save them for future usage. Take away the old receiver (3) and replace with a new one.
  • Página 23 ETL-ES-Damen-WH20 HOW TO REPLACE YOUR RECEIVER CÓMO REEMPLAZAR SU RECEPTOR Tighten the new receiver (1) onto the receiver housing (2) by using the 2 fixing screws (3) removed in step #5. Attach the ground wires onto the receiver housing (2) by using the ground screw (3) removed in step #5.
  • Página 24 ETL-ES-Damen-WH20 HOW TO REPLACE YOUR RECEIVER CÓMO REEMPLAZAR SU RECEPTOR Attach the receiver housing (1) onto the motor support (2) by placing the keyslot holes onto the two protruding screw heads on the motor support (2). Twist the receiver housing (1) clockwise until the 2 screws heads engage the keyslots. Install the screw (3) removed in step#4 into the closed hole of switch housing and tighten all 3 screws to complete attachment of receiver housing (1).
  • Página 25 ETL-ES-Damen-WH20 HOW TO REPLACE YOUR RECEIVER CÓMO REEMPLAZAR SU RECEPTOR Carefully relocate the motor (1) onto the blade assembly (2) by aligning the 8 holes from motor support with the 8 holes from the blade assembly, tighten them with the 8 screws (3) removed in step #3.
  • Página 26 ETL-ES-Damen-WH20 HOW TO REPLACE YOUR RECEIVER CÓMO REEMPLAZAR SU RECEPTOR Restore the upper motor housing (1) onto the down rod coupling (2) by tighten the 6 fixing screws(3) removed in step #2. Feed the motor wires into the downrod assembly we removed in step #2 of page #19.
  • Página 27 ETL-ES-Damen-WH20 OPERATION AND MAINTENANCE Operation Turn on the power and check operation of fan. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The reverse switch in remote transmitter controls direction, forward or reverse.
  • Página 28: Operación

    ETL-ES-Damen-WH20 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Operación Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de ventiladores, etc. El interruptor de marcha atrás del transmisor remoto controla la dirección, ya sea marcha adelante o marcha atrás.
  • Página 29: Troubleshooting Guide

    ETL-ES-Damen-WH20 If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some TROUBLESHOOTING GUIDE cases, these installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this Trouble Shooting chart.
  • Página 30 ETL-ES-Damen-WH20 Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o cableado incorrectos. En algunos GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experimenta alguna falla, consulte esta guía para solucionar problemas.
  • Página 31: Garantía

    If replacement product is not available through seller, please contact www.westinghouselighting.com/contact-us. GARANTÍA Este ventilador de Westinghouse Lighting se ofrece con una garantía limitada de por vida para el propietario original frente a defectos de material y de mano de obra. Esta garantía sustituye cualquier otra garantía expresa o implícita.
  • Página 32 ETL-ES-Damen-WH20 PARTS LIST LISTA DE REPUESTOS Description 1 ..... . Mounting Bracket (1) 2 ..... . Blade Bracket (8) 3 .
  • Página 33 ETL-ES-Damen-WH20...
  • Página 34 ETL-ES-Damen-WH20...
  • Página 35 ETL-ES-Damen-WH20...
  • Página 36 ETL-ES-Damen-WH20 Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved. Made in China...

Tabla de contenido