Resumen de contenidos para Westinghouse Delancey LED
Página 1
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 OWnEr'S ManuaL ManuaL DEL uSuariO Delancey LED Please write model number here for future reference: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia: net Weight: 14.9 LBS Peso neto: 6.8 KGS...
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 SafETy TiPS OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED ' A CCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS (15.9 KG) OR LESS' AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX AND/OR SUPPORT DIRECTLY FROM BUILDING STRUCTURE.
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 COnSEjOS DE SEGuriDaD HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O HERIDAS PERSONALES, MONTE EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES DE 35 LB (15,9 KGS ) O MENOS”...
Página 4
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 fEaTurES CaraCTEríSTiCaS DOWNROD VAULTED CEILING INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN CON NSTALACIÓN PARA VARILLA VERTICAL TECHOS INCLINADOS Note: For pitched ceiling installation, please refer to westinghouselighting.com for specially designed canopy kit options. Nota: Para instalación en techos inclinados, visite westinghouselighting.com para obtener opciones sobre equipos de dosel especialmente May require a longer downrod diseñados.
Página 5
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 PrEParinG fOr inSTaLLaTiOn PrEParanDO Para La inSTaLaCión Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 MOunTinG BraCKET inSTaLLaTiOn MOunTinG OPTiOnS inSTaLaCión DEL SOPOrTE DE MOnTajE OPCiOnES DE MOnTajE Choose a MOunTinG OPTiOn Elija una OPCión DE MOnTajE nOrMaL DOWnrOD OPTiOn If installing downrod supplied with fan, proceed to page 7, step #5. OPCión COn VariLLa VErTiCaL Para TECHO nOrMaL Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador, proceda a la página 7, paso 5.
Página 7
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 nOrMaL DOWnrOD OPTiOn OPCión COn VariLLa VErTiCaL Para TECHO nOrMaL Motor Wires (Cables del Motor) Ground Wire (Cable de Puesto a Tierra) Place downrod assembly into canopy (1), canopy cover ring (2) and coupling cover (3). Feed motor wires up through the bottom of the downrod assembly (4). Coloque el conjunto de la varilla vertical dentro del dosel (1), el anillo de la cubierta Remove clamp pin (1) and cross pin (2) from downrod (3).
Página 8
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 nOrMaL DOWnrOD OPTiOn OPCión COn VariLLa VErTiCaL Para TECHO nOrMaL Loosen set screws (1) in downrod coupling (2). Insert downrod into downrod coupling. Make sure to align hole in downrod with the hole in downrod coupling. Install cross pin (4) through coupling and downrod.
Página 9
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 EXTEnDED DOWnrOD OPTiOn OPCión COn VariLLa VErTiCaL MÁS LarGa Loosen downrod ball (1) from downrod (2) by removing set screw (3). Slide downrod ball (1) off of downrod and remove pin (2). Afloje la bola (1) de la varilla vertical (2) quitando el tornillo (3). Deslice la bola (1) de la varilla vertical hasta separarla de la varilla vertical y quitale el pasador transversal (2).
Página 10
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 EXTEnDED DOWnrOD OPTiOn OPCión COn VariLLa VErTiCaL MÁS LarGa Re-install cross pin into extended downrod and slide downrod ball up to the top of the downrod. Re-install set screw to secure ball to downrod. note: Some extended downrods have a pre-drilled set-screw hole. If a pre-drilled hole is present in the extended downrod, tighten the set screw into the pre-drilled hole in the extended downrod. If no pre-drilled hole exists in the extended downrod, tighten the set screw against the downrod to secure the downrod ball.
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 BLaDE inSTaLLaTiOn MOunTinG MOnTajE inSTaLaCión DE LaS aLETaS Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch on downrod ball (1) engages the ridge on the mounting bracket (2). This will Place fan body with light fixture pointing upward. Attach the fan blades onto the allow for hands free wiring.
Página 12
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 WirinG OPTiOnS OPCión DE CaBLEaDO WirinG neutral neutral Follow diagram above to make wiring connections for fan pull chain control. CaBLEaDO neutral neutral Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador controlado con cadenilla de tiro.
Página 13
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 SECurE TO CEiLinG aSEGurE EL VEnTiLaDOr aL TECHO Loosen the 2 screws on the bottom of mounting bracket. (do not remove) Raise the canopy up and align the keyholes on the bottom of the canopy with the 2 screws on the bottom of mounting bracket.
Página 14
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 The inside canopy cover ring (1) has two keyhole slots that allow it to be mounted onto the screw heads on the two protruding screws from the mounting bracket. Slide the canopy cover ring up the downrod, and allow the two protruding screw heads from the mounting bracket to go into the keyhole slots on the canopy cover ring. Once engaged, twist the canopy cover ring to lock it onto the screw heads.
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 LiGHT fiXTurE inSTaLLaTiOn inSTaLaCión DEL arTEfaCTO LuMinOSO Remove one of the screws (1) from the switch housing mounting plate and loosen, (do not remove) the other two screws. Quite uno de los tornillos (1) de la placa de montaje de la caja del interruptor y suelte (sin quitar) los otros dos tornillos.
Página 16
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 LiGHT fiXTurE inSTaLLaTiOn inSTaLaCión DEL arTEfaCTO LuMinOSO Insert the wires from the fan through the middle hole in the light kit support plate (1). Position both slots on the light kit support plate directly under and in line with the two screws in the switch housing mounting plate.
Página 17
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 LiGHT fiXTurE inSTaLLaTiOn inSTaLaCión DEL arTEfaCTO LuMinOSO Remove one of the 3 screws on the light kit support plate (1), and loosen, (do not remove) the other two. Find the wire plugs from the light kit and from the motor and slide together.
Página 18
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 LiGHT fiXTurE inSTaLLaTiOn inSTaLaCión DEL arTEfaCTO LuMinOSO The light kit has 2 keyhole slots. Align the slots on the light kit (1) to the protruding screws from the light kit support plate. Raise the light kit allowing the protruding screws from the light kit support plate to enter the keyhole slots on the light kit.
Página 19
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 LiGHT fiXTurE inSTaLLaTiOn inSTaLaCión DEL arTEfaCTO LuMinOSO Locate the indentations on the neck of the glass and align with the protrusions on Install the bulbs, T7 LED 8W (included). the inside of the light kit. Lift the glass up allowing the protrusions to engage the NOTE: Carefully hold and install the lamps by their plastic bases and not by the indentations of the glass, and twist the glass clockwise to lock into place.
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 HOW TO OPEraTE yOur CEiLinG fan inSTruCCiOnES Para OPErar Su VEnTiLaDOr DE TECHO Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box. To make the fan operational, Open battery door by pressing down and sliding battery door down. Install one 23A 12V battery (INCLUDED) into the hand-held remote transmitter (if not used for long periods of time, remove the battery to prevent damage to the transmitter).
Página 21
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 HOW TO OPEraTE yOur CEiLinG fan inSTruCCiOnES Para OPErar Su VEnTiLaDOr DE TECHO NOTE: There is a toggle switch preset at "on" position indicating it's suitable for dimmable lamps. You can eliminate the dimming function by sliding the toggle switch to "D" position , indicating it's suitable for non-dimming lamps.
Página 22
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 HOW TO OPEraTE yOur CEiLinG fan inSTruCCiOnES Para OPErar Su VEnTiLaDOr DE TECHO The remote buttons function as follows: (1) Fan speed: L = minimum speed II = low speed III = medium low speed IV = medium speed V = medium high speed H = high speed (2) Button: Turn the fan off...
Página 23
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 HOW TO rEPLaCE yOur rECEiVEr CóMO rEEMPLaZar Su rECEPTOr Take down the fan and take off the down rod assembly by removing the cross pin with clamp pin and unloosing the 2 set screws (1) from the down rod coupling (2). Lift away the upper motor housing (3) off the down rod coupling (2) after unscrewing the six set screws (4), save the screws for future usage.
Página 24
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 HOW TO rEPLaCE yOur rECEiVEr CóMO rEEMPLaZar Su rECEPTOr Remove the wire clip (1) by unloosening the screw, and remove the 2 set screws (2) at each end of receiver box (3), save them for future usage, remove the grounding wire (4) from the plate by removing the screw, then unplug the 9-pin wire connectors (5) between receiver box (3) and motor.
Página 25
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 Place the new receiver box (1) on to the receiver support plate (2) by using the 2 screws (3) removed in step #2, tighten them securely; Use the wire clip (4) and screw (5) removed in step #2 to secure the wire, screw the grounding wire (6) from the new receiver onto the metal plate securely. Connect the 9-way plug (7) from the new receiver to the ones from the motor.
Página 26
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 Reinstall the upper Motor housing (1) onto the down rod coupling (2) by using the previously removed six screws (3), and tighten securely. Insert down rod into down rod coupling. Make sure to align hole in down rod with the hole in down rod coupling. Install coupling pin through coupling and down rod. Insert clamp pin into cross pin until it snaps into place.
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 OPEraTiOn anD MainTEnanCE Operation Turn on the power and check operation of fan. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The reverse switch in remote transmitter controls direction, forward or reverse.
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 OPEraCión y ManTEniMiEnTO Operación Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de ventiladores, etc. El interruptor de marcha atrás del transmisor remoto controla la dirección, ya sea marcha adelante o marcha atrás. Clima cálido/posición hacia abajo - (Adelante) El ventilador gira en sentido contrahorario.
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some TrOuBLESHOOTinG GuiDE cases, these installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this Trouble Shooting chart. If a problem cannot be remedied, please consult with your qualified electrician and do not attempt any electrical repairs yourself.
Página 30
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o cableado incorrectos. En algunos Guía Para SOLuCiOnar PrOBLEMaS casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experimenta alguna falla, consulte esta guía para solucionar problemas.
Página 31
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 PARTS LIST LISTA DE REPUESTOS Description 1 ..... . Mounting Bracket (1) 2 ..... . Blade (3) 3 .
Página 32
ETL-ES-Delancey-LED-WH18 Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved. Made in China...