Steren INV-400 Instructivo De Uso
Ocultar thumbs Ver también para INV-400:

Enlaces rápidos

Warranty
This Steren product is warranted under
normal
usage
against
defects
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Póliza de Garantía
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the product box or package, and the product, must be presented with the product
when warranty service is required.
2. If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge even the transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personal, improper safe keeping or otherwise.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación
serán cubiertos por el proveedor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO:
MODEL / MODELO:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Product / Producto: DC TO AC
POWER INVERTER / INVERSOR DE
VOLTAJE 12VCD A 110VCA
Model / Modelo: INV-400, INV-600,
Brand / Marca: Steren
in
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
INV-1000
INV-400
INV-600
INV-1000
BRAND / MARCA:
SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90
V1006
loading

Resumen de contenidos para Steren INV-400

  • Página 1 CONDICIONES 1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. 2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
  • Página 2 SECURITY WARNINGS El Inversor modelo INV-400 le proporciona un voltaje de salida útil de The voltage inverter INV-400 will give you an output voltage of 400W AC, corriente alterna y una Potencia de 400W, así mismo el INV-600 e furthermore, INV-600 and INV-1000 will give you 600 and 1000W of power INV-1000 proporcionan una potencia de 600 y 1000W respectivamente, otuput.
  • Página 3 (al chasis) 8.- Restore button ……………………..Press this button after the inverter 8.- Reinicio (sólo INV-400 e INV-600) ... Presione este botón después de protection operates, in this way, que el sistema de protección se the equipment will works correctly active.
  • Página 4: Instalación

    Notas: Notes: Aún cuando el equipo esté apagado, el inversor consumirá una cantidad Even in OFF position, the inverter consumes a low level of power from the pequeña de corriente de battery. la batería. Make sure do not overload the maximum inverter voltage capacity (400, Asegúrese de que el voltaje combinado no exceda la capacidad del 600, 1000W, depending of the model).
  • Página 5: Operación

    4.- Conecte el caimán rojo en la terminal negativa (-) de la fuente de 4.- Use the red alligator to connect it to negative end (-) in the power poder. En este punto asegúrese de que ha conectado firme y source.
  • Página 6: Problemas Y Soluciones

    Protección contra Sobrevoltaje High voltage protection El inversor automáticamente se apagará cuando la entrada de voltaje de The inverter will automatically turn off when the DC voltage is above the CD sea más alto del requerido. El rango de voltaje de entrada al inversor required amount.

Este manual también es adecuado para:

Inv-600Inv-1000